ABOUT THE SPEAKER
James Stavridis - Navy Admiral
What will 21st-century security look like? Navy Admiral James Stavridis suggests that dialogue and openness will be the game-changers.

Why you should listen

In the world of security, says James Stavridis, "we are generally focused on risk. But I think we should spend a bit of our most precious resource — time — on thinking about and developing opportunities." The first US Navy officer to hold the positions of Commander of the US European Command (USEUCOM) and of NATO's Supreme Allied Commander Europe (SACEUR), Stavridis has been advocating the opportunities perspective for a long time. He sees dialogue and collaboration — between nations, and between public and private sectors — as key to the future of security. As a Navy officer, he thinks deeply about protecting the value of our "global commons." And he's a rare high-ranking military officer who tweets and blogs.

He has led the recent military effort in Lybia, among other NATO engagements. Previously Stavridis commanded US Southern Command in Miami, focused on Latin America and the Caribbean.

More profile about the speaker
James Stavridis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

James Stavridis: A Navy Admiral's thoughts on global security

James Stavridis: de ideeën van een admiraal over mondiale veiligheid

Filmed:
757,597 views

Stel je voor dat mondiale veiligheid wordt bepaald door de samenwerking tussen departementen, overheid, de particuliere sector en het publiek. Dat is niet alleen de vage hoop van open-sourcefans, het is ook de visie van James Stavridis, Supreme Allied Commander van de NAVO in Europa en Commandant van het US European Command. Stavridis legt aan de hand van de recente militaire geschiedenis uit waarom de beveiliging van de toekomst met bruggen in plaats van met muren moet worden gebouwd.
- Navy Admiral
What will 21st-century security look like? Navy Admiral James Stavridis suggests that dialogue and openness will be the game-changers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm gonna talk a little bitbeetje about open-sourceopen source securityveiligheid,
0
492
4850
Ik ga wat praten over open-sourceveiligheid
00:21
because we'vewij hebben got to get better at securityveiligheid
1
5342
2024
omdat we in de 21ste eeuw
00:23
in this 21stst centuryeeuw.
2
7366
2020
beter moeten worden op gebied van veiligheid.
00:25
Let me startbegin by sayinggezegde, let's look back to the 20thth centuryeeuw,
3
9386
4687
Laten we eens terugkijken
naar de 20ste eeuw.
00:29
and kindsoort of get a sensezin of how that stylestijl of securityveiligheid
4
14073
3669
Hoe werkte veiligheid toen?
00:33
workedwerkte for us.
5
17742
1478
Hoe werkte veiligheid toen?
00:35
This is VerdunVerdun, a battlefieldslagveld in FranceFrankrijk
6
19220
3292
Dit is Verdun, een slagveld in Frankrijk,
00:38
just northnoorden of the NATONAVO headquartershoofdkwartier in BelgiumBelgië.
7
22512
3317
net ten noorden
van het NAVO-hoofdkwartier in België.
00:41
At VerdunVerdun, in 1916, over a 300-day-dag periodperiode,
8
25829
6616
In 1916 werden in Verdun
op 300 dagen tijd
00:48
700,000 people were killedgedood,
9
32445
3128
700.000 mensen gedood,
00:51
so about 2,000 a day.
10
35573
2059
zo'n 2.000 per dag.
00:53
If you rollrollen it forwardvooruit -- 20th-centuryth-eeuwse securityveiligheid --
11
37632
4328
Later,
00:57
into the SecondTweede WorldWereld WarOorlog,
12
41960
2903
in de Tweede Wereldoorlog,
01:00
you see the BattleSlag bij of StalingradStalingrad,
13
44863
2482
werden in de slag om Stalingrad
01:03
300 daysdagen, 2 millionmiljoen people killedgedood.
14
47345
3568
in 300 dagen tijd
2 miljoen mensen gedood.
01:06
We go into the ColdKoude WarOorlog, and we continuevoortzetten
15
50913
2786
Dan komt de Koude Oorlog.
01:09
to try and buildbouwen wallswanden.
16
53699
2779
We blijven het proberen
en bouwen muren.
01:12
We go from the trenchloopgraaf warfareoorlogvoering of the First WorldWereld WarOorlog
17
56478
4052
Na de loopgravenoorlog
van de Eerste Wereldoorlog
01:16
to the MaginotMaginot LineLijn of the SecondTweede WorldWereld WarOorlog,
18
60530
3579
komt de Maginot-lijn
van de Tweede Wereldoorlog,
01:20
and then we go into the ColdKoude WarOorlog,
19
64109
2429
en dan, in de Koude Oorlog,
01:22
the IronIjzer CurtainGordijn, the BerlinBerlijn WallMuur.
20
66538
2938
komen het IJzeren Gordijn
en de Berlijnse Muur.
01:25
WallsMuren don't work.
21
69476
2227
Muren werken niet.
01:27
My thesisscriptie for us todayvandaag is, insteadin plaats daarvan of buildinggebouw wallswanden
22
71703
4332
Mijn thesis is dat we
om veilig te zijn
01:31
to createcreëren securityveiligheid, we need to buildbouwen bridgesbruggen.
23
76035
3656
in plaats van muren
bruggen moeten bouwen.
01:35
This is a famousberoemd bridgebrug in EuropeEuropa.
24
79691
2424
Dit is een beroemde brug in Europa.
01:38
It's in Bosnia-HerzegovinaBosnië-Herzegovina.
25
82115
2122
Ze staat in Bosnië-Herzegovina.
01:40
It's the bridgebrug over the DrinaDrina RiverRivier,
26
84237
2239
Het is de brug over de Drina,
01:42
the subjectonderwerpen of a novelroman by IvoIvo AndriAndrić,
27
86476
2826
het onderwerp van een roman van Ivo Andrić.
01:45
and it talksgesprekken about how,
28
89302
1758
Hij gaat over
01:46
in that very troubledverontrust partdeel of EuropeEuropa and the BalkansBalkan,
29
91060
3866
hoe in dat zeer onrustige deel
van Europa en de Balkan
01:50
over time there's been enormousenorm buildinggebouw of wallswanden.
30
94926
4143
in de loop van de tijd
enorme muren werden gebouwd.
01:54
More recentlykort geleden, in the last decadedecennium, we beginbeginnen to see
31
99069
3091
In het laatste decennium beginnen
01:58
these communitiesgemeenschappen startbegin, hesitatinglyaarzelend,
32
102160
3690
deze gemeenschappen aarzelend
02:01
to come togethersamen.
33
105850
1553
naar elkaar toe te groeien.
02:03
I would argueargumenteren, again, open-sourceopen source securityveiligheid
34
107403
4173
Ik zou willen stellen
dat open-source veiligheid
02:07
is about connectingverbinden the internationalInternationale,
35
111576
2836
te maken heeft met het met elkaar verbinden
van het internationale,
02:10
the interagencyInteragency, the private-publicpubliek-private,
36
114412
3747
het interdepartementale, het publiek-private,
02:14
and lashingSjorringen it togethersamen with strategicstrategisch communicationcommunicatie,
37
118159
3765
en dat vastzetten door strategische communicatie,
02:17
largelygrotendeels in socialsociaal networksnetwerken.
38
121924
2468
vooral in sociale netwerken.
02:20
So let me talk a little bitbeetje about why we need to do that,
39
124392
4365
Ik ga uitleggen waarom we dat moeten doen.
02:24
because our globalglobaal commonsburgerij is underonder attackaanval
40
128757
3747
Ons mondiale gemeenschappelijke goed
02:28
in a varietyverscheidenheid of waysmanieren,
41
132504
1983
worden op allerlei manieren bedreigd
02:30
and nonegeen of the sourcesbronnen of threatbedreiging to the globalglobaal commonsburgerij
42
134487
3766
en de oorzaken van die bedreiging
02:34
will be solvedopgelost by buildinggebouw wallswanden.
43
138253
2829
zullen niet worden weggenomen
door het bouwen van muren.
02:36
Now, I'm a sailormatroos, obviouslyduidelijk.
44
141082
2306
Je kan zien dat ik een matroos ben.
02:39
This is a shipschip, a linervoering, clippingclipping throughdoor the IndianIndische OceanOceaan.
45
143388
4609
Dit is een schip
onderweg in de Indische Oceaan.
02:43
What's wrongfout with this pictureafbeelding?
46
147997
2621
Wat is er mis met deze foto?
02:46
It's got concertinaconcertina wiredraad alonglangs the sideszijden of it.
47
150618
3511
Er zit prikkeldraad
langsheen de zijkanten van het schip.
02:50
That's to preventvoorkomen piratespiraten from attackingaanvallende it.
48
154129
2756
Om piratenaanvallen te voorkomen.
02:52
PiracyPiraterij is a very activeactief threatbedreiging todayvandaag
49
156885
3107
Piraterij is vandaag
een zeer actieve bedreiging
02:55
around the worldwereld-. This is in the IndianIndische OceanOceaan.
50
159992
3329
in de wereld.
Dit is in de Indische Oceaan.
02:59
PiracyPiraterij is alsoook very activeactief in the StraitStraat of MalaccaMalakka.
51
163321
3791
Piraterij is ook zeer actief
in de straat van Malakka.
03:03
It's activeactief in the GulfGolf of GuineaGuinee.
52
167112
2076
Ook in de Golf van Guinee.
03:05
We see it in the CaribbeanCaraïben.
53
169188
1757
En in het Caribisch gebied.
03:06
It's a $10-billion-a-year-miljard-een-jaar discontinuitydiscontinuïteit
54
170945
2787
Het is een verlies
van 10 miljard dollar per jaar
03:09
in the globalglobaal transportvervoer- systemsysteem.
55
173732
3566
in het wereldwijde vervoerssysteem.
03:13
Last yearjaar, at this time, there were 20 vesselsschepen,
56
177298
3455
Vorig jaar werden op 20 schepen
03:16
500 marinersMariners heldheld hostagegijzelaar.
57
180753
2587
500 zeelieden gegijzeld.
03:19
This is an attackaanval on the globalglobaal commonsburgerij.
58
183340
3623
Dit is een aanval
op het mondiale gemeenschappelijke goed.
03:22
We need to think about how to addressadres it.
59
186963
2786
We moeten erover nadenken
hoe dit aan te pakken.
03:25
Let's shiftverschuiving to a differentverschillend kindsoort of seazee,
60
189749
2450
Nu naar een ander soort zee,
03:28
the cyberCyber seazee.
61
192199
2378
de cyber-zee.
03:30
Here are photographsfoto's of two youngjong menmannen.
62
194577
3237
Hier zijn foto's van twee jonge mannen.
03:33
At the momentmoment, they're incarceratedopgesloten.
63
197814
2397
Ze zitten opgesloten.
03:36
They conducteduitgevoerd a creditcredit cardkaart fraudfraude that nettedgesaldeerd them
64
200211
5479
Zij pleegden een credit-cardfraude die hen
03:41
over 10 billionmiljard dollarsdollars.
65
205690
3320
meer dan 10 miljard dollar opbracht.
03:44
This is partdeel of cybercrimecybercriminaliteit whichwelke is a $2-trillion-a-year-biljoen-een-jaar
66
209010
5026
Cybercriminaliteit kost de wereldeconomie
03:49
discontinuitydiscontinuïteit in the globalglobaal economyeconomie.
67
214036
3026
2 biljoen dollar per jaar.
03:52
Two trillionbiljoen a yearjaar.
68
217062
1346
Twee biljoen per jaar.
03:54
That's just underonder the GDPBBP of Great BritainGroot-Brittannië.
69
218408
3462
Dat is net onder het bbp van Groot-Brittannië.
03:57
So this cyberCyber seazee, whichwelke we know endlesslyeindeloos
70
221870
2927
Deze eindeloze cyberzee,
04:00
is the fundamentalfundamenteel piecestuk of radicalradicaal opennessopenheid,
71
224797
3996
het fundamentele stuk van radicale openheid,
04:04
is very much underonder threatbedreiging as well.
72
228793
4530
wordt evenzeer bedreigd.
04:09
AnotherEen ander thing I worryzorgen about in the globalglobaal commonsburgerij
73
233323
3023
Ook maak ik me zorgen om
04:12
is the threatbedreiging posedstelde by traffickingmensenhandel,
74
236346
2760
de dreiging die uitgaat van
04:15
by the movementbeweging of narcoticsverdovende middelen, opiumopium,
75
239106
4534
de handel in verdovende middelen.
04:19
here comingkomt eraan out of AfghanistanAfghanistan throughdoor EuropeEuropa
76
243640
3364
Opium komt uit Afghanistan via Europa
04:22
over to the UnitedVerenigd StatesStaten.
77
247004
1410
naar de Verenigde Staten.
04:24
We worryzorgen about cocainecocaïne
78
248414
2157
We maken ons zorgen over cocaïne
04:26
comingkomt eraan from the AndeanAndes RidgeRidge northnoorden.
79
250571
2385
uit de noordelijke Andes.
04:28
We worryzorgen about the movementbeweging of illegalonwettig weaponswapens
80
252956
3218
We maken ons zorgen
over de handel in illegale wapens
04:32
and traffickingmensenhandel. AboveBoven all, perhapsmisschien,
81
256174
2419
en mensenhandel.
Bovenal maken we ons zorgen
04:34
we worryzorgen about humanmenselijk traffickingmensenhandel, and the awfulafschuwelijk costkosten of it.
82
258593
3971
om de mensenhandel en zijn vreselijke tol.
04:38
TraffickingMensenhandel movesmoves largelygrotendeels at seazee
83
262564
2655
Mensenhandel verloopt grotendeels over zee
04:41
but in other partsonderdelen of the globalglobaal commonsburgerij.
84
265219
2487
maar ook via andere wegen.
04:43
This is a photographfotograaf, and I wishwens I could tell you
85
267706
4613
Ik wou dat ik jullie kon zeggen
04:48
that this is a very high-techhigh Tech piecestuk of US NavyMarine gearversnelling
86
272319
4872
dat dit een zeer high-tech onderdeel
van de US Navy is
04:53
that we're usinggebruik makend van to stop the traffickingmensenhandel.
87
277191
2689
dat we gebruiken om die handel te stoppen.
04:55
The badslecht newsnieuws is,
88
279880
1800
Helaas,
04:57
this is a semi-submersiblesemi-submersible runrennen by drugdrug cartelskartels.
89
281680
5625
dit is een semi-onderzeeboot
gebruikt door de drugskartels.
05:03
It was builtgebouwd in the junglesjungles of SouthSouth AmericaAmerika.
90
287305
4173
Hij werd gebouwd
in de jungle van Zuid-Amerika.
05:07
We caughtgevangen it with that low-techlow-tech raftvlot — (LaughterGelach) —
91
291478
4862
Wij vingen hem met dat low-tech vlot — (Gelach) —
05:12
and it was carryingvervoer sixzes tonstons of cocainecocaïne.
92
296340
3882
Hij had zes ton cocaïne aan boord.
05:16
CrewBemanning of fourvier. SophisticatedGeavanceerde communicationscommunicatie sweepvegen.
93
300222
4471
Een vierkoppige bemanning.
Geavanceerde communicatieapparatuur.
05:20
This kindsoort of traffickingmensenhandel, in narcoticsverdovende middelen, in humansmensen, in weaponswapens,
94
304693
5062
Dit soort handel
in verdovende middelen, mensen, wapens,
05:25
God forbidverbieden, in weaponswapens of massmassa- destructionverwoesting,
95
309755
2905
en, God verhoede,
massavernietigingswapens
05:28
is partdeel of the threatbedreiging to the globalglobaal commonsburgerij.
96
312660
2889
maakt deel uit van de bedreiging
van ons mondiale gemeenschappelijke goed.
05:31
And let's pullTrekken it togethersamen in AfghanistanAfghanistan todayvandaag.
97
315549
4154
Bekijk het in het Afghanistan van vandaag.
05:35
This is a fieldveld- of poppiespapavers in AfghanistanAfghanistan.
98
319703
2746
Dit is een papaverveld in Afghanistan.
05:38
EightyTachtig to 90 percentprocent of the world's's werelds poppyPapaver,
99
322449
3308
80 tot 90 procent van de papaver
in de wereld,
05:41
opiumopium and heroinheroïne, comeskomt out of AfghanistanAfghanistan.
100
325757
3319
en van de opium en heroïne,
komt uit Afghanistan.
05:44
We alsoook see there, of courseCursus, terrorismterrorisme.
101
329076
2779
Ook zien we er, natuurlijk, terrorisme.
05:47
This is where alal QaedaQaeda is stagedgeënsceneerd from.
102
331855
2302
Het is de basis van al-Qaeda.
05:50
We alsoook see a very strongsterk insurgencyopstand embeddedingebed there.
103
334157
4606
De opstand is daar endemisch.
05:54
So this terrorismterrorisme concernbezorgdheid is alsoook partdeel
104
338763
3780
Dit terrorisme bedreigt eveneens
05:58
of the globalglobaal commonsburgerij, and what we mustmoet addressadres.
105
342543
4073
het mondiale gemeenschappelijke goed.
We moeten dat aanpakken.
06:02
So here we are, 21stst centuryeeuw.
106
346616
3313
Zover staan we in de 21ste eeuw.
06:05
We know our 20th-centuryth-eeuwse toolsgereedschap are not going to work.
107
349929
3719
We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes
niet gaan werken.
06:09
What should we do?
108
353648
2565
Wat moeten we doen?
06:12
I would argueargumenteren that we will not deliverleveren securityveiligheid
109
356213
4765
Ik zou willen stellen dat veiligheid
06:16
solelyuitsluitend from the barrelvat of a gungeweer.
110
360978
2453
niet meer uitsluitend
uit de loop van een geweer kan komen.
06:19
We will not deliverleveren securityveiligheid solelyuitsluitend from the barrelvat of a gungeweer.
111
363431
4163
Wij leveren veiligheid niet uitsluitend
uit de loop van een geweer.
06:23
We will need the applicationtoepassing of militaryleger forcedwingen.
112
367594
2903
Militaire dwang zal nodig blijven.
06:26
When we do it, we mustmoet do it well, and competentlycompetent.
113
370497
3094
Wanneer we het doen,
moeten wij het goed en competent doen.
06:29
But my thesisscriptie is, open-sourceopen source securityveiligheid is about internationalInternationale,
114
373591
6165
Maar mijn thesis is
dat open-sourceveiligheid internationaal,
06:35
interagencyInteragency, private-publicpubliek-private connectionverbinding pulledgetrokken togethersamen
115
379756
4535
interdepartementaal
en publiek-privaat moet zijn
06:40
by this ideaidee of strategicstrategisch communicationcommunicatie on the InternetInternet.
116
384291
6289
door dit idee van strategische communicatie
via het Internet.
06:46
Let me give you a couplepaar of examplesvoorbeelden of how this workswerken in a positivepositief way.
117
390580
3561
Ik geef u een paar voorbeelden
van hoe dit werkt.
06:50
This is AfghanistanAfghanistan. These are AfghanAfghaanse soldierssoldaten.
118
394141
4471
Dit is Afghanistan.
Dit zijn Afghaanse soldaten.
06:54
They are all holdingbezit booksboeken.
119
398612
2318
Met boeken.
06:56
You should say, "That's oddvreemd. I thought I readlezen that
120
400930
4804
Je zou kunnen zeggen: "Dat is vreemd.
Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan
07:01
this demographicdemografisch, youngjong menmannen and womenvrouw
121
405734
3496
jonge mannen en vrouwen
07:05
in theirhun 20s and 30s, is largelygrotendeels illiterateanalfabeet in AfghanistanAfghanistan."
122
409230
4969
grotendeels ongeletterd zijn."
07:10
You would be correctcorrect.
123
414199
1741
Je hebt gelijk.
07:11
Eighty-fiveVijfentachtig percentprocent cannotkan niet readlezen
124
415940
2197
Vijfentachtig procent kan niet lezen
07:14
when they enterinvoeren the securityveiligheid forceskrachten of AfghanistanAfghanistan.
125
418137
3060
wanneer ze toetreden
tot de veiligheidstroepen van Afghanistan.
07:17
Why? Because the TalibanTaliban withheldingehouden educationonderwijs
126
421197
3147
Waarom? Omdat de Taliban onderwijs verboden
07:20
duringgedurende the periodperiode of time in whichwelke these menmannen and womenvrouw
127
424344
3284
toen deze mannen en vrouwen
07:23
would have learnedgeleerd to readlezen.
128
427628
1391
hadden moeten leren lezen.
07:24
So the questionvraag is, so,
129
429019
1743
Waarom staan ze daar dan
07:26
why are they all standingstaand there holdingbezit booksboeken?
130
430762
3341
allemaal met boeken?
07:30
The answerantwoord is, we are teachingonderwijs them to readlezen
131
434103
3693
We zijn bezig met ze te leren lezen.
07:33
in literacygeletterdheid coursescursussen by NATONAVO
132
437796
3368
De NAVO organiseert daarvoor cursussen
07:37
in partnershipvennootschap with privateprivaat sectorsector entitiesentiteiten,
133
441164
3495
in samenwerking met de particuliere sector en
07:40
in partnershipvennootschap with developmentontwikkeling agenciesagentschappen.
134
444659
3387
in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties.
07:43
We'veWe hebben taughtonderwezen well over 200,000 AfghanAfghaanse SecurityVeiligheid ForcesKrachten
135
448046
4461
We hebben meer dan
200.000 Afghaanse veiligheidstroepen
07:48
to readlezen and writeschrijven at a basicbasis- levelniveau.
136
452507
2548
de basis van lezen en schrijven bijgebracht.
07:50
When you can readlezen and writeschrijven in AfghanistanAfghanistan,
137
455055
2783
Als je in Afghanistan
kunt lezen en schrijven,
07:53
you will typicallytypisch put a penpen in your pocketzak-.
138
457838
3139
steek je meestal een pen in je zak.
07:56
At the ceremoniesplechtigheden, when these youngjong menmannen and womenvrouw
139
460977
2588
Bij de afstudeerplechtigheid
07:59
graduateafstuderen, they take that penpen with great pridetrots,
140
463565
3544
nemen ze die pen met grote trots in ontvangst
08:03
and put it in theirhun pocketzak-.
141
467109
2100
en steken ze hem in hun zak.
08:05
This is bringingbrengen togethersamen internationalInternationale
142
469209
2942
Dit werkt internationaal
08:08
— there are 50 nationslanden involvedbetrokken in this missionmissie
143
472151
2846
— er zijn 50 landen betrokken bij deze missie —
08:10
interagencyInteragency — these developmentontwikkeling agenciesagentschappen
144
474997
2846
interdepartementaal — de ontwikkelingsagentschappen —
08:13
and private-publicpubliek-private, to take on this kindsoort of securityveiligheid.
145
477843
4090
en publiek-privaat
om tot deze vorm van beveiliging te komen.
08:17
Now, we are alsoook teachingonderwijs them combatgevecht skillsvaardigheden, of courseCursus,
146
481933
3634
We onderwijzen hen natuurlijk ook gevechtstechnieken,
08:21
but I would argueargumenteren, open-sourceopen source securityveiligheid
147
485567
2768
maar open-sourceveiligheid
08:24
meansmiddelen connectingverbinden in waysmanieren that createcreëren
148
488335
2684
betekent verbinden op manieren die
08:26
longerlanger lastingduurzame securityveiligheid effecteffect.
149
491019
2852
een blijvend veiligheidseffect hebben.
08:29
Here'sHier is anothereen ander examplevoorbeeld.
150
493871
2300
Hier is een ander voorbeeld.
08:32
This is a US NavyMarine warshipoorlogsschip.
151
496171
3439
Dit is een oorlogsschip
van de Amerikaanse marine.
08:35
It's calledriep the ComfortComfort.
152
499610
1919
Het heet de Comfort.
08:37
There's a sisterzus shipschip calledriep the MercyBarmhartigheid.
153
501529
2737
Het heeft een zusterschip, de Mercy.
08:40
They are hospitalziekenhuis shipsschepen.
154
504266
2135
Het zijn ziekenhuisschepen.
08:42
This one, the ComfortComfort, operatesexploiteert throughoutoveral
155
506401
2082
De Comfort opereert in het gehele
08:44
the CaribbeanCaraïben and the coastkust of SouthSouth AmericaAmerika
156
508483
3611
Caribische gebied
en langs de kust van Zuid-Amerika.
08:47
conductinguitvoeren patientgeduldig treatmentsbehandelingen.
157
512094
1988
Het behandelt patiënten.
08:49
On a typicaltypisch cruiseCruise, they'llzullen ze do 400,000 patientgeduldig treatmentsbehandelingen.
158
514082
4741
Op een typische cruise
zo'n 400.000 behandelingen.
08:54
It is crewedbemand not strictlystrikt by militaryleger
159
518823
3791
De bemanning bestaat
niet alleen uit militairen.
08:58
but by a combinationcombinatie of humanitarianhumanitaire organizationsorganisaties:
160
522614
3904
Het is een combinatie
van humanitaire organisaties:
09:02
OperationOperatie HopeHoop, ProjectProject SmileGlimlach.
161
526518
3268
Operation Hope, Project Smile.
09:05
Other organizationsorganisaties sendsturen volunteersvrijwilligers.
162
529786
3586
Andere organisaties zenden vrijwilligers.
09:09
InteragencyInteragency physiciansartsen come out.
163
533372
2255
Ook interdepartementale artsen.
09:11
They're all partdeel of this.
164
535627
2129
Ze maken er allemaal deel van uit.
09:13
To give you one examplevoorbeeld of the impactbotsing this can have,
165
537756
2905
Om jullie een voorbeeld te geven
van de impact hiervan:
09:16
this little boyjongen, eightacht yearsjaar oldoud,
166
540661
3229
deze kleine jongen van acht jaar
09:19
walkedwandelde with his mothermoeder two daysdagen
167
543890
3219
liep met zijn moeder twee dagen
09:23
to come to the eyeoog clinickliniek put on by the ComfortComfort.
168
547109
3092
om de ogenkliniek van de Comfort te bereiken.
09:26
When he was fittedgemonteerd, over his extremelyuiterst myopicbijziend eyesogen,
169
550201
5368
Met een bril voor zijn erg bijziende ogen,
09:31
he suddenlyplotseling lookedkeek up and said,
170
555569
3146
keek hij rond en zei:
09:34
"MamaMama, veoVeo elel mundoMundo."
171
558715
3238
"Mama, veo el mundo."
09:37
"MomMoeder, I see the worldwereld-."
172
561953
2888
"Moeder, ik zie de wereld."
09:40
MultiplyVermenigvuldigen this by 400,000 patientgeduldig treatmentsbehandelingen,
173
564841
3458
Vermenigvuldig dit met 400.000
09:44
this private-publicpubliek-private collaborationsamenwerking with securityveiligheid forceskrachten,
174
568299
4669
dan zie je in dat deze
publiek-private samenwerking
09:48
and you beginbeginnen to see the powermacht
175
572968
2069
met veiligheidstroepen
09:50
of creatinghet creëren van securityveiligheid in a very differentverschillend way.
176
575037
3796
een heel andere manier is
om veiligheid te creëren.
09:54
Here you see baseballbasketbal playersspelers.
177
578833
4297
Hier zie je honkbalspelers.
09:59
Can you pickplukken out the two US ArmyLeger soldierssoldaten
178
583130
3820
Kun je de twee soldaten van het Amerikaanse leger
10:02
in this photographfotograaf?
179
586950
1957
op deze foto eruit halen?
10:04
They are the two youngjong menmannen on eithereen van beide sidekant
180
588907
2195
Het zijn de twee jonge mannen aan beide zijden
10:07
of these youngjong boysjongens. This is partdeel of a seriesserie
181
591102
3015
van deze jongens.
Dit is een van de 'honkbalklinieken'.
10:10
of baseballbasketbal clinicsklinieken, where we have exploredonderzocht collaborationsamenwerking
182
594117
3843
We onderzochten er de samenwerking
10:13
betweentussen MajorGrote LeagueLiga BaseballHonkbal,
183
597960
2108
tussen eersteklas-honkbal
10:15
the DepartmentDepartement of StateStaat,
184
600068
1356
en het ministerie van buitenlandse zaken.
10:17
who setssets up the diplomaticdiplomatieke piecestuk of this,
185
601424
2391
Die houden zich bezig
met het diplomatieke aspect.
10:19
militaryleger baseballbasketbal playersspelers, who are realecht soldierssoldaten
186
603815
4225
Militaire honkbalspelers, echte soldaten
10:23
with realecht skillsvaardigheden but participatedeelnemen in this missionmissie,
187
608040
4033
met echte vaardigheden,
nemen deel aan deze missie.
10:27
and they put on clinicsklinieken
188
612073
1902
Ze zetten klinieken op
10:29
throughoutoveral LatinLatijn AmericaAmerika and the CaribbeanCaraïben,
189
613975
2086
in heel Latijns-Amerika
en het Caribisch gebied,
10:31
in HondurasHonduras, in NicaraguaNicaragua,
190
616061
3360
in Honduras, Nicaragua,
10:35
in all of the CentralCentrale AmericanAmerikaanse and CaribbeanCaraïben nationslanden
191
619421
4702
in alle landen van Midden-Amerika
en het Caribisch gebied
10:40
where baseballbasketbal is so popularpopulair,
192
624123
1790
waar honkbal populair is.
10:41
and it createscreëert securityveiligheid.
193
625913
2256
Dit creëert veiligheid.
10:44
It showsshows rolerol modelsmodellen to youngjong menmannen and womenvrouw
194
628169
2458
Het toont jonge mannen en vrouwen rolmodellen
10:46
about fitnessFitness and about life that I would argueargumenteren
195
630627
3600
over fitness en over leven.
Ik zou willen stellen
10:50
help createcreëren securityveiligheid for us.
196
634227
4165
dat dit bijdraagt aan onze eigen veiligheid.
10:54
AnotherEen ander aspectaspect of this partnershipvennootschap
197
638392
2597
Een ander aspect van dit partnerschap
10:56
is in disasterramp reliefreliëf.
198
640989
1951
is bij rampenbestrijding.
10:58
This is a US AirLucht ForceKracht helicopterhelikopter participatingdeelnemende
199
642940
3747
Dit is een Amerikaanse luchtmachthelikopter.
11:02
after the tsunamitsunami in 2004 whichwelke killedgedood 250,000 people.
200
646687
6954
Hij helpt na de tsunami van 2004
waarbij 250.000 mensen omkwamen.
11:09
In eachelk of these majorgroot disastersrampen — the tsunamitsunami in 2004,
201
653641
4511
Bij elk van deze grote rampen
— de tsunami in 2004, 250.000 doden,
11:14
250,000 deaddood, the KashmiriKashmiri earthquakeaardbeving in PakistanPakistan, 2005,
202
658152
6874
de aardbeving in Kasjmir in Pakistan,
11:20
85,000 deaddood,
203
665026
2026
2005, 85.000 doden,
11:22
the HaitianHaïtiaanse earthquakeaardbeving, about 300,000 deaddood,
204
667052
4669
de Haïtiaanse aardbeving,
ongeveer 300.000 doden,
11:27
more recentlykort geleden the awfulafschuwelijk earthquake-tsunamiaardbeving-tsunami combinationcombinatie
205
671721
4891
meer recentelijk de vreselijke
aardbeving-tsunamicombinatie
11:32
whichwelke struckgeslagen JapanJapan and its nuclearnucleair industryindustrie
206
676612
3364
die Japan en haar nucleaire industrie trof —
11:35
in all of these instancesinstanties, we see partnershipspartnerschappen
207
679976
3087
in al deze gevallen zien we
partnerschappen ontstaan
11:38
betweentussen internationalInternationale actorsacteurs,
208
683063
3322
tussen internationale actoren,
11:42
interagencyInteragency, private-publicpubliek-private workingwerkend with securityveiligheid forceskrachten
209
686385
3908
interdepartementale, publiek-private samenwerking
met de veiligheidstroepen
11:46
to respondreageren to this kindsoort of naturalnatuurlijk disasterramp.
210
690293
3826
om te reageren op dit soort natuurrampen.
11:50
So these are examplesvoorbeelden of this ideaidee of open-sourceopen source securityveiligheid.
211
694119
4352
Dit zijn voorbeelden
van die open-sourceveiligheid.
11:54
We tiebinden it togethersamen, increasinglyin toenemende mate, by doing things like this.
212
698471
4671
We combineren het in toenemende mate
door dit soort dingen te doen.
11:59
Now, you're looking at this thinkinghet denken, "AhAh, AdmiralAdmiraal,
213
703142
2911
Bij dit beeld zou je kunnen denken:
"Ach, admiraal,
12:01
these mustmoet be seazee lanesrijstroken of communicationcommunicatie,
214
706053
3186
dit moet communicatie via zeewegen voorstellen
12:05
or these mightmacht be fibervezel opticoptisch cableskabels."
215
709239
2800
of misschien wel glasvezelkabels."
12:07
No. This is a graphicafbeelding of the worldwereld- accordingvolgens to TwitterTwitter.
216
712039
5192
Nee. Dit is het beeld
van de wereld volgens Twitter.
12:13
PurplePaars are tweetsTweets. GreenGroen are geolocationGeolocation.
217
717231
6568
Tweets zijn paars. Geolocatie is groen.
12:19
WhiteWit is the synthesissynthese.
218
723799
2046
Wit is de synthese.
12:21
It's a perfectperfect evocationevocatie of that great populationbevolking surveyenquête,
219
725845
4085
Het is een perfecte evocatie
van die grote bevolkingsenquête,
12:25
the sixzes largestDe grootste nationslanden in the worldwereld- in descendingaflopend orderbestellen:
220
729930
3747
de zes grootste landen in de wereld
in aflopende volgorde:
12:29
ChinaChina, IndiaIndia, FacebookFacebook, the UnitedVerenigd StatesStaten,
221
733677
2678
China, India, Facebook, de Verenigde Staten,
12:32
TwitterTwitter and IndonesiaIndonesië. (LaughterGelach)
222
736355
4322
Twitter en Indonesië. (Gelach)
12:36
Why do we want to get in these netsnetten?
223
740677
1763
Waarom willen we in deze netten geraken?
12:38
Why do we want to be involvedbetrokken?
224
742440
1810
Waarom willen we erin worden betrokken?
12:40
We talkedgesproken earliervroeger about the ArabArabische SpringLente,
225
744250
1856
We hadden het al over de Arabische lente
12:42
and the powermacht of all this.
226
746106
1401
en haar impact.
12:43
I'll give you anothereen ander examplevoorbeeld,
227
747507
1343
Ik geef je een ander voorbeeld
12:44
and it's how you moveverhuizing this messagebericht.
228
748850
2253
van hoe die boodschap wordt overgebracht.
12:47
I gavegaf a talk like this in LondonLonden a while back
229
751103
2333
In een toespraak zoals deze
een tijdje geleden in Londen
12:49
about this pointpunt. I said, as I say to all of you,
230
753436
3388
zei ik:
12:52
I'm on FacebookFacebook. FriendVriend me.
231
756824
2146
"Ik ben op Facebook. Stuur me een vriendschapsverzoek."
12:54
Got a little laughlach from the audiencepubliek.
232
758970
2127
Er werd een beetje gelachen.
12:56
There was an articleartikel whichwelke was runrennen by APAP, on the wiredraad.
233
761097
5231
Dit werd door AP opgepikt
13:02
Got pickeduitgekozen up in two placesplaatsen in the worldwereld-:
234
766328
2516
en sloeg aan op twee plaatsen in de wereld:
13:04
FinlandFinland and IndonesiaIndonesië.
235
768844
2348
Finland en Indonesië.
13:07
The headlineopschrift was: NATONAVO AdmiralAdmiraal NeedsBehoeften FriendsVrienden.
236
771192
3890
De kop werd: NAVO admiraal heeft vrienden nodig.
13:10
(LaughterGelach)
237
775082
1483
(Gelach)
13:12
Thank you. (ApplauseApplaus)
238
776565
2544
Bedankt. (Applaus)
13:15
WhichDie I do. (LaughterGelach)
239
779109
2554
Dat is zo. (Gelach)
13:17
And the storyverhaal was a catalystkatalysator,
240
781663
2557
Het verhaal werkte als een katalysator.
13:20
and the nextvolgende morningochtend- I had hundredshonderden
241
784220
2719
De volgende ochtend had ik honderden
13:22
of FacebookFacebook friendvriend requestsverzoeken
242
786939
1635
vriendschapsverzoeken voor Facebook
13:24
from IndonesiansIndonesiërs and FinnsFinnen,
243
788574
2517
van Indonesiërs en Finnen.
13:26
mostlymeestal sayinggezegde, "AdmiralAdmiraal, we heardgehoord you need a friendvriend,
244
791091
2982
De meeste van deze strekking:
"Admiraal, we hoorden dat je vrienden nodig hebt
13:29
and oh, by the way, what is NATONAVO?" (LaughterGelach)
245
794073
3602
en, tussen haakjes, wat is de NAVO?" (Gelach)
13:33
So ... (LaughterGelach)
246
797675
2052
Dus... (Gelach)
13:35
Yeah, we laughlach, but this is how we moveverhuizing the messagebericht,
247
799727
4086
Ja, lach maar,
maar zo brengen we de boodschap over
13:39
and movingin beweging that messagebericht is how we connectaansluiten
248
803813
2735
en daardoor helpen deze
13:42
internationalInternationale, interagencyInteragency, private-publicpubliek-private,
249
806548
2451
internationale, interdepartementale,
publiek-private,
13:44
and these socialsociaal netsnetten to help createcreëren securityveiligheid.
250
808999
3870
sociale netten veiligheid creëren.
13:48
Now, let me hitraken a sombersombere noteNotitie.
251
812869
3433
Maar zo perfect is het allemaal niet.
13:52
This is a photographfotograaf of a bravedapper BritishBritse soldiersoldaat.
252
816302
3758
Dit is een foto van
een moedige Britse soldaat.
13:55
He's in the ScotsScots GuardsBewakers.
253
820060
2206
Hij is bij het Scots Guards.
13:58
He's standingstaand the watch in HelmandHelmand,
254
822266
1746
Hij staat op wacht in Helmand,
13:59
in southernzuidelijk AfghanistanAfghanistan.
255
824012
2264
in zuidelijk Afghanistan.
14:02
I put him here to remindherinneren us,
256
826276
2656
Ik toon hem hier
om ons eraan te herinneren
14:04
I would not want anyoneiedereen to leavehet verlof the roomkamer thinkinghet denken
257
828932
3327
dat niemand moet denken
14:08
that we do not need capablein staat, competentcompetent militariesmilitairen
258
832259
4213
dat we geen competente legers,
die militair een verschil kunnen maken,
14:12
who can createcreëren realecht militaryleger effecteffect.
259
836472
3235
meer zouden nodig hebben.
14:15
That is the corekern of who we are and what we do,
260
839707
3095
Dat is de kern van wie we zijn en wat we doen,
14:18
and we do it to protectbeschermen freedomvrijheid, freedomvrijheid of speechtoespraak,
261
842802
4056
en we doen het om vrijheid en
vrijheid van meningsuiting te beschermen
14:22
all the things we treasureschat in our societiessamenlevingen.
262
846858
2965
alle dingen die we zo naar waarde schatten
in onze samenlevingen.
14:25
But, you know, life is not an on-and-offop-en-off switchschakelaar.
263
849823
4259
Maar het leven is geen aan-en-uitschakelaar.
14:29
You don't have to have a militaryleger that is eithereen van beide
264
854082
2389
Militairen moeten niet alleen maar
14:32
in hardhard combatgevecht or is in the barrackskazerne.
265
856471
3803
of in de strijd of in de kazerne zijn.
14:36
I would argueargumenteren life is a rheostatregelbare weerstand.
266
860274
4783
Ik zie het leven als een regelweerstand.
14:40
You have to dialbellen it in,
267
865057
2529
Als we in de 21ste eeuw
14:43
and as I think about how we createcreëren securityveiligheid
268
867586
3269
aan veiligheid denken
14:46
in this 21stst centuryeeuw, there will be timestijden
269
870855
2652
zullen er momenten zijn
14:49
when we will applyvan toepassing zijn hardhard powermacht in truewaar waroorlog and crisiscrisis,
270
873507
5129
dat hard optreden in oorlog
en crisis nodig zal zijn,
14:54
but there will be manyveel instancesinstanties,
271
878636
1921
maar in veel gevallen
14:56
as we'vewij hebben talkedgesproken about todayvandaag,
272
880557
1758
zoals waar we vandaag over hebben gesproken,
14:58
where our militariesmilitairen can be partdeel of creatinghet creëren van
273
882315
3192
kunnen onze legers onderdeel zijn van het creëren
15:01
21st-centuryst-eeuwse securityveiligheid, internationalInternationale,
274
885507
4054
van 21e-eeuwse veiligheid, internationaal,
15:05
interagencyInteragency, private-publicpubliek-private,
275
889561
2408
interdepartementaal, publiek-privaat,
15:07
connectedaangesloten with competentcompetent communicationcommunicatie.
276
891969
4556
met competente communicatie.
15:12
I would closedichtbij by sayinggezegde that we heardgehoord earliervroeger todayvandaag
277
896525
4487
Ik wil eindigen
met wat we eerder vandaag gehoord hebben
15:16
about WikipediaWikipedia. I use WikipediaWikipedia all the time
278
901012
3963
over Wikipedia.
Ik gebruik de hele tijd Wikipedia
15:20
to look up factsfeiten, and as all of you appreciateop prijs stellen,
279
904975
3161
om feiten op te zoeken. Zoals jullie wel weten
15:24
WikipediaWikipedia is not createdaangemaakt by 12 brilliantbriljant people
280
908136
4153
wordt Wikipedia niet bij elkaar geschreven
door 12 briljante mensen
15:28
lockedopgesloten in a roomkamer writingschrift articlesartikelen.
281
912289
2475
die in een afgesloten kamer
artikelen zitten te schrijven.
15:30
WikipediaWikipedia, everyelk day, is tenstientallen of thousandsduizenden of people
282
914764
3713
In Wikipedia brengen elke dag
tienduizenden mensen
15:34
inputtinginvoeren informationinformatie, and everyelk day millionsmiljoenen of people
283
918477
4800
informatie in en elke dag
halen miljoenen mensen
15:39
withdrawingterugtrekken that informationinformatie.
284
923277
1863
die informatie op.
15:41
It's a perfectperfect imagebeeld for the fundamentalfundamenteel pointpunt
285
925140
3620
Het is het perfecte beeld
voor het fundamentele punt
15:44
that no one of us is as smartslim as all of us thinkinghet denken togethersamen.
286
928760
4622
dat niemand van ons zo slim is
als wij allemaal samen.
15:49
No one personpersoon, no one allianceAlliantie, no one nationnatie,
287
933382
3660
Niemand, geen verbond, geen natie,
15:52
no one of us is as smartslim as all of us thinkinghet denken togethersamen.
288
937042
4781
niemand van ons is zo slim
als wij allemaal samen.
15:57
The visionvisie statementuitspraak of WikipediaWikipedia is very simpleeenvoudig:
289
941823
4682
De visie van Wikipedia is heel eenvoudig:
16:02
a worldwereld- in whichwelke everyelk humanmenselijk beingwezen can freelyvrij sharedelen
290
946505
3114
een wereld waarin ieder mens
in alle vrijheid
16:05
in the sumsom of all knowledgekennis.
291
949619
1633
over alle kennis kan beschikken.
16:07
My thesisscriptie for you is that by combiningcombineren internationalInternationale,
292
951252
4478
Mijn these is dat
door het combineren van internationale,
16:11
interagencyInteragency, private-publicpubliek-private, strategicstrategisch communicationcommunicatie,
293
955730
4170
interdepartementale, publiek-private
en strategische communicatie,
16:15
togethersamen, in this 21stst centuryeeuw,
294
959900
3465
wij samen, in deze 21ste eeuw,
16:19
we can createcreëren the sumsom of all securityveiligheid.
295
963365
3267
de som van alle veiligheid kunnen maken.
16:22
Thank you. (ApplauseApplaus)
296
966632
2457
Bedankt. (Applaus)
16:24
Thank you very much. Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
297
969089
4226
Hartelijk dank.
Bedankt. (Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Stavridis - Navy Admiral
What will 21st-century security look like? Navy Admiral James Stavridis suggests that dialogue and openness will be the game-changers.

Why you should listen

In the world of security, says James Stavridis, "we are generally focused on risk. But I think we should spend a bit of our most precious resource — time — on thinking about and developing opportunities." The first US Navy officer to hold the positions of Commander of the US European Command (USEUCOM) and of NATO's Supreme Allied Commander Europe (SACEUR), Stavridis has been advocating the opportunities perspective for a long time. He sees dialogue and collaboration — between nations, and between public and private sectors — as key to the future of security. As a Navy officer, he thinks deeply about protecting the value of our "global commons." And he's a rare high-ranking military officer who tweets and blogs.

He has led the recent military effort in Lybia, among other NATO engagements. Previously Stavridis commanded US Southern Command in Miami, focused on Latin America and the Caribbean.

More profile about the speaker
James Stavridis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee