ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar ...

Maz Jobrani: Een Saoedi, een Indiër en een Iraniër stappen een bar binnen in Qatar …

Filmed:
16,131,385 views

De Iraans-Amerikaanse komiek Maz Jobrani stapt op het podium van de TEDxSummit in Doha, Qatar om het over ernstige zaken in het Midden-Oosten te hebben -- zoals hoeveel kussen je geeft als je 'Hi' zegt en wat je niet moet zeggen op een Amerikaans vliegtuig.
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloHallo, DohaDoha. HelloHallo. SalaamSalaam alaikumAlaikum.
0
857
5424
Hallo Doha.
Hallo. Salaam alaikum.
00:22
I love comingkomt eraan to DohaDoha. It's suchzodanig an internationalInternationale placeplaats.
1
6281
4549
Ik hou ervan naar Doha te komen.
Het is zo'n internationale plek.
00:26
This is like -- it feelsvoelt like the UnitedVerenigd NationsNaties just here.
2
10830
3552
Het lijken hier de Verenigde Naties wel.
00:30
You landland- at the airportluchthaven, and you're welcomedis ingenomen met by an IndianIndische ladydame
3
14382
2532
Je landt op de luchthaven
en een Indiase dame verwelkomt je,
00:32
who takes you to AlAl MahaMaha ServicesDiensten, where you meetontmoeten a FilipinoFilipijns ladydame
4
16914
4356
brengt je naar Al Maha Services,
waar je een Filipijnse dame ontmoet,
00:37
who handshanden you off to a SouthSouth AfricanAfrikaanse ladydame
5
21270
2394
die je doorgeeft aan een Zuid-Afrikaanse,
00:39
who then takes you to a KoreanKoreaans who takes you to
6
23664
2289
die je naar een Koreaan brengt
00:41
a PakistaniPakistaanse guy with the luggageBagage
7
25953
2556
die je naar een Pakistaan met de bagage brengt,
00:44
who takes you to the carauto with a SriSri LankanLanka.
8
28509
1419
die je naar de auto met een Sri Lankees brengt.
00:45
You go to the hotelhotel and you checkcontroleren in. There's a LebaneseLibanees.
9
29928
3126
Je gaat naar het hotel en checkt in.
Daar staat een Libanees.
00:48
Yeah? And then a SwedishZweeds guy showedtoonden me my roomkamer.
10
33054
3390
En een Zweed toonde me mijn kamer.
00:52
I said, "Where are the QatarisQataris?" (LaughterGelach)
11
36444
3516
Ik vroeg: "Waar zijn de Qatari?" (Gelach)
00:55
(ApplauseApplaus)
12
39960
2970
(Applaus)
00:58
They said, "No, no, it's too hotwarm. They come out laterlater. They're smartslim."
13
42930
2387
Ze zeiden: "Nee, nee, het is te heet.
Zij komen later buiten. Ze zijn slim."
01:01
(LaughterGelach) "They know."
14
45317
4085
(Gelach) "Ze zijn op de hoogte."
01:05
And of courseCursus it's growinggroeiend so fastsnel, sometimessoms there's growinggroeiend painspijnen.
15
49402
3615
Het groeit natuurlijk zo snel
dat er soms groeipijnen zijn.
01:08
You know, like sometimessoms you runrennen into people that you think
16
53017
2331
Soms tref je mensen van wie je denkt
01:11
know the citystad well, but they don't know it that well.
17
55348
3079
dat ze de stad goed kennen,
maar dat is niet zo.
01:14
My IndianIndische cabtaxi driverbestuurder showedtoonden up at the W,
18
58427
2218
Mijn Indiase taxichauffeur daagde op bij de W.
01:16
and I askedgevraagd him to take me to the SheratonSheraton,
19
60645
2846
Ik vroeg hem om me naar het Sheraton te brengen.
01:19
and he said, "No problemprobleem, sirmijnheer."
20
63491
2349
Hij zei: "Geen probleem, mijnheer."
01:21
And then we satza there for two minutesnotulen.
21
65840
2265
We zaten daar twee minuten lang.
01:24
I said, "What's wrongfout?"He said, "One problemprobleem, sirmijnheer."
22
68105
3461
Ik: "Wat is er aan de hand?"
Hij: "Eén probleem, mijnheer."
01:27
I said, "What?" He goesgaat, "Where is it?"
23
71566
1531
Ik: "Wat?"
Hij: "Waar is het?"
01:28
(LaughterGelach)
24
73097
2716
(Gelach)
01:31
I go, "You're the driverbestuurder, you should know."He goesgaat, "No, I just arrivedaangekomen, sirmijnheer."
25
75813
4421
Ik: "Jij bent de chauffeur, jij zou het moeten weten."
Hij: "Nee, mijnheer, ik kom pas aan."
01:36
I go, "You just arrivedaangekomen at the W?""No, I just arrivedaangekomen in DohaDoha, sirmijnheer.
26
80234
4383
Ik: "Je komt pas aan bij het W?"
"Nee, ik kom pas aan in Doha, mijnheer.
01:40
I was on my way home from the airportluchthaven. I got a jobbaan.
27
84617
2432
Ik was op weg naar huis vanuit de luchthaven.
Ik heb werk.
01:42
I'm workingwerkend alreadynu al."
28
87049
2766
Ik werk al.
01:45
He goesgaat, "SirSir, why don't you driverijden?"
29
89815
3061
Mijnheer, waarom rijdt u niet?"
01:48
I go, "I don't know where we're going."
30
92876
1490
Ik: "Ik weet niet waarheen."
01:50
"NeitherNoch do I. It will be an adventureavontuur, sirmijnheer."
31
94366
5424
"Ik ook niet. Het wordt een avontuur, mijnheer."
01:55
It is an adventureavontuur. The MiddleMidden EastEast has been an adventureavontuur the pastverleden couplepaar yearsjaar.
32
99790
2963
Het Midden-Oosten is de jongste jaren een avontuur.
01:58
The MiddleMidden EastEast is going crazygek with the ArabArabische SpringLente
33
102753
2438
Het wordt gek van de Arabische Lente
02:01
and revolutionrevolutie and all this. Are there any LebaneseLibanees here tonightvanavond?
34
105191
1994
en de revolutie en zo.
Zijn hier vanavond Libanezen?
02:03
Any LebaneseLibanees by applauseapplaus? (ApplauseApplaus) LebaneseLibanees.
35
107185
2791
Libanezen, een applaus?
(Applaus) Libanezen.
02:05
Yeah. The MiddleMidden EastEast is going crazygek.
36
109976
2373
Ja. Het Midden-Oosten wordt gek.
02:08
You know the MiddleMidden EastEast is going crazygek
37
112349
2148
Je weet dat het Midden-Oosten gek wordt
02:10
when LebanonLibanon is the mostmeest peacefulvredig placeplaats in the regionregio.
38
114497
2191
als Libanon de vredigste plek in de regio is.
02:12
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
39
116688
2661
(Gelach) (Applaus)
02:15
Who would have thought? Oh my goshJeetje.
40
119349
5344
Wie had dat gedacht?
Lieve hemel.
02:20
No. There's seriousernstig issueskwesties in the regionregio.
41
124693
2022
Nee. Er zijn ernstige problemen in de regio.
02:22
Some people don't want to talk about them. I'm here to talk about them tonightvanavond.
42
126715
3713
Sommigen willen er niet over praten.
Ik ga er vanavond over praten.
02:26
LadiesDames and gentlemenmijne heren of the MiddleMidden EastEast,
43
130428
1934
Dames en heren van het Midden-Oosten,
02:28
here'shier is a seriousernstig issuekwestie. When we see eachelk other,
44
132362
1648
ziehier een ernstig probleem.
Als we elkaar zien,
02:29
when we say helloHallo, how manyveel kisseskussen are we going to do?
45
134010
5289
als we hallo zeggen,
hoeveel kussen moeten we dan geven?
02:35
EveryElke countryland is differentverschillend and it's confusingverwarrend, okay?
46
139299
2383
Elk land is anders
en het is verwarrend, niet?
02:37
In LebanonLibanon, they do threedrie. In EgyptEgypte, they do two.
47
141682
3485
In Libanon zijn het er drie.
In Egypte twee.
02:41
I was in LebanonLibanon, I got used to threedrie.
48
145167
2339
Ik was in Libanon.
Ik was aan 3 gewend.
02:43
I wentgegaan to EgyptEgypte. I wentgegaan to say helloHallo to this one EgyptianEgyptische guy,
49
147506
3465
Ik ging naar Egypte.
Ik wilde een Egyptische kerel begroeten.
02:46
I wentgegaan, one, two. I wentgegaan for threedrie. He wasn'twas niet into it.
50
150971
3328
Ik ging van 1, 2, 3.
Hij dacht er anders over.
02:50
(LaughterGelach)
51
154299
4753
(Gelach)
02:54
I told him, I said, "No, no, no, I was just in LebanonLibanon."
52
159052
2138
Ik zei: "Nee, nee, ik kom net uit Libanon."
02:57
He goesgaat, "I don't carezorg where you were. You just stayverblijf where you are, please. Just stayverblijf where you are."
53
161190
7207
Hij: "Maakt me niet uit waar je was.
Blijf gewoon waar je bent, alsjeblieft.
03:04
I wentgegaan to SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia. In SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia, they go one, two,
54
168397
3285
Ik ging naar Saoedi-Arabië.
Daar gaan ze van 1, 2,
03:07
and then they stayverblijf on the samedezelfde sidekant -- threedrie, fourvier, fivevijf, sixzes,
55
171682
2761
en dan bijven ze aan dezelfde kant.
3, 4, 5, 6,
03:10
sevenzeven, eightacht, ninenegen, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
56
174443
4625
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
03:14
(LaughterGelach)
57
179068
3337
(Gelach)
03:18
NextVolgende time you see a SaudiSaoedi-Arabië, look closelyvan nabij. They're just a little bitbeetje tiltedgekanteld.
58
182405
4752
De volgende keer dat je een Saoedi zit,
kijk dan goed. Ze staan wat scheef.
03:23
"AbdulAbdul, are you okay?""Yeah, I was sayinggezegde helloHallo for halfvoor de helft an houruur.
59
187157
1801
"Abdul, alles goed?"
"Ja, ik stond een half uur dag te zeggen.
03:24
I'm going to be all right."
60
188958
3938
Het komt wel goed."
03:28
QatarisQataris, you guys do the noseneus- to noseneus-.
61
192896
3322
Qatari, jullie doen neus aan neus.
03:32
Why is that? Are you too tiredmoe to go all the way around?
62
196218
3909
Waarom? Zijn jullie te moe
om de hele bocht te maken?
03:36
"HabibiHabibi, it's so hotwarm. Just come here for a secondtweede. Say helloHallo.
63
200127
3120
"Habibi, het is zo heet.
Kom even hier. Zeg hallo.
03:39
HelloHallo, HabibiHabibi. Just don't moveverhuizing. Just stayverblijf there please.
64
203247
2766
Hallo, Habibi, niet bewegen.
Blijf gewoon daar.
03:41
I need to restrust uit."
65
206013
3389
Ik moet rusten."
03:45
EveryElke countrylandIraniansIraniërs, sometimessoms we do two, sometimessoms we do threedrie.
66
209402
3470
Elk land -- in Iran doen we soms twee,
soms drie.
03:48
A friendvriend of minede mijne explaineduitgelegd to me, before the '79 revolutionrevolutie,
67
212872
3077
Een vriend legde me uit
dat het voor de revolutie in '79
03:51
it was two. After the revolutionrevolutie, threedrie.
68
215949
4075
twee was.
Na de revolutie drie.
03:55
So with IraniansIraniërs, you can tell whosewaarvan sidekant the personpersoon is on
69
220024
2337
Met Iraniërs weet je aan welke kant ze staan
03:58
basedgebaseerde on the numberaantal of kisseskussen they give you.
70
222361
2286
op basis van het aantal kussen dat ze je geven.
04:00
Yeah, if you go one, two, threedrie -- "I can't believe you supportondersteuning this regimeregime
71
224647
3906
Als je van 1, 2, 3 gaat --
"Niet te geloven dat je dat regime steunt
04:04
with your threedrie kisseskussen."
72
228553
4954
met je drie kussen."
04:09
But no, guys, really, it is excitingopwindend to be here,
73
233507
2811
Mannen, het is echt spannend om hier te zijn.
04:12
and like I said, you guys are doing a lot culturallycultureel,
74
236318
2879
Ik zei het al, cultureel gaan jullie veel doen.
04:15
you know, and it's amazingverbazingwekkend, and it helpshelpt changeverandering the imagebeeld
75
239197
2578
Het is geweldig en het helpt
om het beeld bij te stellen
04:17
of the MiddleMidden EastEast in the WestWest. Like a lot of AmericansAmerikanen
76
241775
2586
van het Midden-Oosten in het Westen.
Veel Amerikanen
04:20
don't know a lot about us, about the MiddleMidden EastEast.
77
244361
2857
weten niet veel over ons,
over het Midden-Oosten.
04:23
I'm IranianIraanse and AmericanAmerikaanse. I'm there. I know, I've traveledgereisd here.
78
247218
3566
Ik ben Iraniër en Amerikaan. Ik ben daar.
Ik heb hier rondgereisd.
04:26
There's so much, we laughlach, right?
79
250784
1848
Er is zoveel.
We lachen, niet?
04:28
People don't know we laughlach. When I did the AxisAs of EvilKwaad comedykomedie tourtour,
80
252632
2643
Mensen weten niet dat we lachen.
Toen ik de As van het Kwaad-toernee deed,
04:31
it camekwam out on ComedyKomedie CentralCentrale, I wentgegaan onlineonline
81
255275
2203
kwam dat uit op Comedy Central.
04:33
to see what people were sayinggezegde about it. I endedbeëindigde up on a conservativeconservatief websitewebsite.
82
257478
3323
Ik checkte online wat mensen erover zeiden.
Ik belandde op een conservatieve site.
04:36
One guy wroteschreef anothereen ander guy. He said, "I never knewwist these people laughedlachte."
83
260801
4235
Een kerel schreef aan een andere:
"Ik wist niet dat die mensen lachten."
04:40
Think about it. You never see us laughinglachend in AmericanAmerikaanse filmfilm or televisiontelevisie, right?
84
265036
3420
Denk eens na.
Je ziet ons nooit lachen op de Amerikaanse tv.
04:44
Maybe like an evilonheil -- like, "WuhahahaWuhahaha, wuhahahawuhahaha. (LaughterGelach)
85
268456
4248
Misschien wel een duivels lachje:
"Woehahaha, woehahah, (Gelach)
04:48
I will killdoden you in the namenaam of AllahAllah, wuhahahahahawuhahahahaha."
86
272704
3503
ik dood je in naam van Allah,
woehahahahaha."
04:52
But never like, "haha haha haha haha haha haha haha haha haha."
87
276207
4341
Maar nooit "ha ha ha ha ha ha."
04:56
We like to laughlach. We like to celebratevieren life.
88
280548
2608
Wij houden van lachen.
We vieren het leven graag.
04:59
And I wishwens more AmericansAmerikanen would travelreizen here. I always encourageaanmoedigen my friendsvrienden:
89
283156
2980
Ik wou dat meer Amerikanen hierheen reisden.
Ik moedig mijn vrienden altijd aan.
05:02
TravelReizen, see the MiddleMidden EastEast, there's so much to see, so manyveel good people.
90
286136
2776
Reis hierheen, er is zoveel te zien,
zoveel goede mensen.
05:04
And it's viceondeugd versaversa, and it helpshelpt stop problemsproblemen
91
288912
3521
Het is wederzijds.
Het helpt problemen voorkomen
05:08
of misunderstandingmisverstand and stereotypesstereotypen from happeninggebeurtenis.
92
292433
3311
van onbegrip en stereotiepen.
05:11
For examplevoorbeeld, I don't know if you heardgehoord about this,
93
295744
1875
Ik weet niet of je dit bijvoorbeeld hebt gehoord:
05:13
a little while agogeleden in the U.S. there was a MuslimMoslim familyfamilie
94
297619
2733
kort geleden was er in de VS
een moslimfamilie
05:16
walkingwandelen down the aislegangpad of an airplanevliegtuig
95
300352
2298
die door het gangpad van een vliegtuig liep
05:18
talkingpratend about the safestveiligste placeplaats to sitzitten on the planevlak.
96
302650
2624
en praatte over de veiligste zitplaats op het vliegtuig.
05:21
Some passengerspassagiers overheardafgeluisterd them, somehowhoe dan ook misconstruedverkeerd begrepen
97
305274
2392
Sommige passagiers hoorden dat,
vatten het verkeerd op,
05:23
that as terroristterrorist talk, got them kickedgeschopt off the planevlak.
98
307666
4407
als terroristenpraat,
en ze werden van het vliegtuig gegooid.
05:27
It was a familyfamilie, a mothermoeder, fathervader, childkind, walkingwandelen down the aislegangpad,
99
312073
2426
Het was een familie: moeder, vader, kind,
die het gangpad afliep
05:30
talkingpratend about the seatingzitplaatsen. Now as a MiddleMidden EasternOost- malemannetje,
100
314499
2161
en praatte over de zitplaats.
Als man uit het Midden-Oosten
05:32
I know there's certainzeker things I'm not supposedvermeend to say
101
316660
2149
weet ik dat ik sommige dingen
niet moet zeggen
05:34
on an airplanevliegtuig in the U.S., right?
102
318809
2421
op een vliegtuig in de VS.
05:37
I'm not supposedvermeend to be, like, walkingwandelen down the aislegangpad,
103
321230
1566
Ik kan beter niet
het gangpad aflopen
05:38
and be like, "HiHallo, JackJack." You know, that's not coolkoel.
104
322796
4111
en zeggen: "Hi, Jack." (vert.: kapen)
Dat is niet leuk.
05:42
Even if I'm there with my friendvriend namedgenaamd JackJack, I say,
105
326907
1780
Zelfs niet als ik met mijn vriend Jack reis.
05:44
"GreetingsGroeten, JackJack. SalutationsAanhef, JackJack."
106
328687
2653
Ik zeg: "Groeten, Jack.
Gegroet, Jack."
05:47
Never "HiHallo, JackJack."
107
331340
2137
Nooit "Hi, Jack."
05:49
(LaughterGelach)
108
333477
2643
(Gelach)
05:52
But now apparentlyblijkbaar we can't even talk about
109
336120
1935
Maar nu kunnen we zelfs niet praten
05:53
the safestveiligste placeplaats to sitzitten on an airplanevliegtuig.
110
338055
2736
over de veiligste zitplaats op een vliegtuig.
05:56
So my adviceadvies to all my MiddleMidden EasternOost- friendsvrienden and MuslimMoslim friendsvrienden
111
340791
2537
Mijn advies aan alle vrienden uit het Midden-Oosten
en moslims,
05:59
and anyoneiedereen who lookslooks MiddleMidden EasternOost- or MuslimMoslim,
112
343328
1694
iedereen die er Midden-Oosters of moslim uitziet,
06:00
so to, you know, IndiansIndianen, and LatinosLatino 's, everyoneiedereen,
113
345022
3477
weet je, Indiërs, Latino's, iedereen
06:04
if you're brownbruin --
114
348499
2848
die bruin is --
06:07
here'shier is my adviceadvies to my brownbruin friendsvrienden.
115
351347
3363
dit is mijn advies aan mijn bruine vrienden.
06:10
The nextvolgende time you're on an airplanevliegtuig in the U.S.,
116
354710
2393
De volgende keer dat je op een vliegtuig in de VS zit,
06:13
just speakspreken your mothermoeder tonguetong.
117
357103
1802
spreek je gewoon je moedertaal.
06:14
That way no one knowsweet what you're sayinggezegde. Life goesgaat on.
118
358905
3386
Zo weet niemand wat je zegt.
Het leven gaat verder.
06:18
GrantedVerleend, some mothermoeder tonguestongen mightmacht soundgeluid
119
362291
2056
Oké, sommige moedertalen klinken
06:20
a little threateningbedreigend to the averagegemiddelde AmericanAmerikaanse, right?
120
364347
2317
wat bedreigend voor de gemiddelde Amerikaan.
06:22
If you're walkingwandelen down the aislegangpad speakingsprekend ArabicArabisch,
121
366664
1460
Als je het gangpad afloopt en Arabisch spreekt,
06:24
you mightmacht freakgek them out, if you're walkingwandelen, "[ArabicArabisch],"
122
368124
4529
zal je ze misschien bang maken, als je loopt."
[Arabisch]
06:28
they mightmacht say, "What's he talkingpratend about?"
123
372653
1982
Misschien zeggen ze:
"Waar heeft hij het over?"
06:30
So the keysleutel, to my ArabArabische brothersbroers and sisterszusters,
124
374635
2036
De sleutel, beste Arabische broeders en zusters,
06:32
you gottagotta throwGooi in randomwillekeurig good wordstekst to put people at easegemak
125
376671
2471
is om willekeurige goede woorden in te lassen
om mensen op hun gemak te stellen
06:35
as you're walkingwandelen down the aislegangpad.
126
379142
1734
terwijl je het gangpad afloopt.
06:36
Just as you're walkingwandelen down: "[ImitatingImiteren ArabicArabisch] --
127
380876
2595
Gewoon terwijl je loopt:
"[Imiteert Arabisch] --
06:39
strawberryaardbei!"
128
383471
1463
aardbei!"
06:40
(LaughterGelach)
129
384934
7160
(Gelach)
06:47
"[ImitatingImiteren ArabicArabisch] -- rainbowregenboog!"
130
392094
5000
"[Imiteert Arabisch] -- regenboog!"
06:52
"[ImitatingImiteren ArabicArabisch] -- TuttiTutti FruttiFrutti!"
131
397094
2994
"[Imiteert Arabisch] -- tutti frutti!"
06:55
"I think he's going to hijackhijack the planevlak with some iceijs- creamroom."
132
400088
3342
"Ik denk dat hij het vliegtuig gaat kapen
met een ijsje."
06:59
Thank you very much. Have a good night.
133
403430
1660
Hartelijk dank. Ik wens je een mooie avond.
07:00
Thank you, TEDTED. (CheersCheers) (ApplauseApplaus)
134
405090
5124
Bedankt, TED. (Gejuich) (Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee