ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Rose George: Inside the secret shipping industry

Rose George: De binnenkant van de geheime scheepvaartindustrie

Filmed:
1,579,952 views

Bijna al wat we bezitten en gebruiken, bereikt ons op een bepaalt moment per containership, via een enorm netwerk van oceaanroutes en havens waar de meesten van ons bijna niets van weten. Journaliste Rose George geeft ons een rondleiding langs de wereld van de scheepvaart, de basis van de consumptiemaatschappij.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A couplepaar of yearsjaar agogeleden,
0
572
1451
Een paar jaar geleden koos
00:14
HarvardHarvard BusinessBusiness SchoolSchool chosekoos
1
2023
2218
de Harvard Business School
00:16
the bestbeste businessbedrijf modelmodel- of that yearjaar.
2
4241
2749
het beste businessmodel van dat jaar:
00:18
It chosekoos SomaliSomalische piracyzeeroof.
3
6990
4064
de Somalische piraterij.
00:23
PrettyVrij much around the samedezelfde time,
4
11054
2216
Rond dezelfde tijd
00:25
I discoveredontdekt that there were 544 seafarerszeevarenden
5
13270
5833
ontdekte ik dat er 544 matrozen
00:31
beingwezen heldheld hostagegijzelaar on shipsschepen,
6
19103
3386
gegijzeld werden op schepen
00:34
oftenvaak anchoredverankerd just off the SomaliSomalische coastkust
7
22489
2090
die vaak in het volle zicht
00:36
in plainvlakte sightzicht.
8
24579
2428
net voor de Somalische kust
verankerd lagen.
00:39
And I learnedgeleerd these two factsfeiten, and I thought,
9
27007
2625
Ik hoorde die twee feiten
en ik dacht:
00:41
what's going on in shippingVerzenden?
10
29632
2441
wat is er gaande in de scheepvaart?
00:44
And I thought, would that happengebeuren
in any other industryindustrie?
11
32073
2571
Gebeurde dat ook
in andere bedrijfstakken?
00:46
Would we see 544 airlinevliegmaatschappij pilotspilots
12
34644
3511
Zien we ook dat 544 luchtvaartpiloten
00:50
heldheld captivein gevangenschap in theirhun jumboJumbo jetsjets
13
38155
1630
ergens in hun jumbojets
00:51
on a runwaystartbaan for monthsmaanden, or a yearjaar?
14
39785
3487
gedurende maanden gevangen zitten?
00:55
Would we see 544 GreyhoundGreyhound busbus driversstuurprogramma 's?
15
43272
3826
Zien we zo ook
544 Greyhoundbuschauffeurs?
00:59
It wouldn'tzou het niet happengebeuren.
16
47098
1879
Neen, toch.
01:00
So I startedbegonnen to get intriguedgeïntrigeerd.
17
48977
2778
Het intrigeerde me.
01:03
And I discoveredontdekt anothereen ander factfeit,
18
51755
2514
Ik ontdekte nog iets.
01:06
whichwelke to me was more astonishingverbazingwekkend
19
54269
1983
Nog verbazingwekkender
01:08
almostbijna for the factfeit that I hadn'thad niet knownbekend it before
20
56252
3085
omdat ik het voor mijn 43ste
01:11
at the ageleeftijd of 42, 43.
21
59337
2659
nooit beseft had.
01:13
That is how fundamentallyfundamenteel
we still dependafhangen on shippingVerzenden.
22
61996
5319
Dat is hoe we nog steeds
zo afhankelijk zijn van de scheepvaart.
01:19
Because perhapsmisschien the generalalgemeen publicopenbaar
23
67315
2345
Het grote publiek
01:21
thinksdenkt of shippingVerzenden as an old-fashionedouderwetse industryindustrie,
24
69660
3125
ziet de scheepvaart misschien
als een aftandse bedrijfstak.
01:24
something broughtbracht by sailboatzeilboot
25
72785
2538
Iets met zeilboten,
01:27
with MobyMoby DicksDicks and JackJack SparrowsMussen.
26
75323
3385
Moby Dicks en Jack Sparrows.
01:30
But shippingVerzenden isn't that.
27
78708
1894
Maar zo is het niet.
01:32
ShippingScheepvaart is as crucialbeslissend to us as it has ever been.
28
80602
4877
De scheepvaart is voor ons nog even belangrijk
als ze ooit geweest is.
01:37
ShippingScheepvaart bringsbrengt us 90 percentprocent of worldwereld- tradehandel.
29
85479
4603
De scheepvaart vertegenwoordigt
90% van de wereldhandel.
01:42
ShippingScheepvaart has quadrupledverviervoudigd in sizegrootte sincesinds 1970.
30
90082
4565
De scheepvaart is
verviervoudigd sinds 1970.
01:46
We are more dependentafhankelijk on it now than ever.
31
94647
2992
We zijn er nu afhankelijker van dan ooit.
01:49
And yetnog, for suchzodanig an enormousenorm industryindustrie --
32
97639
3759
En toch is die enorme industrie --
01:53
there are a 100,000 workingwerkend vesselsschepen on the seazee
33
101398
3477
er zijn 100.000 actieve vaartuigen op zee —
01:56
it's becomeworden prettymooi much invisibleonzichtbaar.
34
104875
3393
vrijwel onzichtbaar geworden.
02:00
Now that soundsklanken absurdabsurd in SingaporeSingapore to say that,
35
108268
4289
Nu klinkt het absurd
om dat in Singapore te zeggen,
02:04
because here shippingVerzenden is so presentaanwezig
36
112557
2346
omdat de scheepvaart
hier zo aanwezig is
02:06
that you stuckgeplakt a shipschip on toptop of a hotelhotel.
37
114903
3382
dat jullie zelfs een schip
bovenop een hotel hebben gezet.
02:10
(LaughterGelach)
38
118285
1680
(Gelach)
02:11
But elsewhereelders in the worldwereld-,
39
119965
2016
Maar als je elders in de wereld
02:13
if you askvragen the generalalgemeen publicopenbaar what they know
40
121981
2246
het publiek vraagt
02:16
about shippingVerzenden and how much
tradehandel is carriedgedragen by seazee,
41
124227
2836
naar scheepvaart en hoeveel
er over zee wordt vervoerd,
02:19
you will get essentiallyin wezen a blankblanco facegezicht.
42
127063
4617
dan kijken ze of ze
het in Keulen horen donderen.
02:23
You will askvragen someoneiemand on the streetstraat
43
131680
2033
Als je mensen op straat vraagt
02:25
if they'veze hebben heardgehoord of MicrosoftMicrosoft.
44
133713
1723
of ze ooit hebben gehoord van Microsoft
02:27
I should think they'llzullen ze say yes,
45
135436
1837
dan zal het antwoord wel positief zijn,
02:29
because they'llzullen ze know that they make softwaresoftware
46
137273
2195
omdat ze weten dat ze daar software
02:31
that goesgaat on computerscomputers,
47
139468
1895
voor computers maken
02:33
and occasionallyaf en toe workswerken.
48
141363
3145
- die af en toe werkt.
02:36
But if you askvragen them if they'veze hebben heardgehoord of MaerskMaersk,
49
144508
3605
Maar als je ze vraagt
of ze hebben gehoord van Maersk,
02:40
I doubttwijfel you'dje zou get the samedezelfde responseantwoord,
50
148113
2701
betwijfel ik of je
hetzelfde antwoord zou krijgen,
02:42
even thoughhoewel MaerskMaersk,
51
150814
1447
hoewel Maersk,
02:44
whichwelke is just one shippingVerzenden companybedrijf amongstte midden van manyveel,
52
152261
3691
slechts één van de vele rederijen,
02:47
has revenuesinkomsten prettymooi much on a parpar with MicrosoftMicrosoft.
53
155952
2982
bijna evenveel inkomsten heeft als Microsoft.
02:50
[$60.2 billionmiljard]
54
158934
1481
[60,2 miljard dollar]
02:52
Now why is this?
55
160415
1923
Hoe komt dat?
02:54
A fewweinig yearsjaar agogeleden,
56
162338
1913
Een paar jaar geleden
02:56
the first seazee lordheer of the BritishBritse admiraltyAdmiraliteit --
57
164251
3272
zei de ‘First Sea Lord’
van de Britse Admiraliteit--
02:59
he is calledriep the first seazee lordheer,
58
167523
1805
hij heet de ‘First Sea Lord’
03:01
althoughhoewel the chiefchef of the armyleger is not calledriep a landland- lordheer
59
169328
4495
hoewel het hoofd van de landmacht
geen ‘Land Lord’ heet —
03:05
he said that we, and he meantbedoelde
60
173823
2443
hij zei dus dat wij,
en hij bedoelde
03:08
in the industrializedgeïndustrialiseerde nationslanden in the WestWest,
61
176266
2682
de geïndustrialiseerde landen in het Westen,
03:10
that we sufferlijden from seazee blindnessblindheid.
62
178948
3812
aan 'zeeblindheid' lijden.
03:14
We are blindBlind to the seazee
63
182760
1644
Wij zien de zee niet
03:16
as a placeplaats of industryindustrie or of work.
64
184404
2926
als een oord van industrie of werk.
03:19
It's just something we flyvlieg over,
65
187330
2293
Het is gewoon iets
waar we overheen vliegen,
03:21
a patchlap of blueblauw on an airlinevliegmaatschappij mapkaart.
66
189623
3005
een blauwe vlek op de kaart
van een luchtvaartmaatschappij.
03:24
Nothing to see, moveverhuizing alonglangs.
67
192628
3325
Niets te zien,
vlieg maar door.
03:27
So I wanted to openOpen my owneigen eyesogen
68
195953
3645
Daarom wilde ik mijn ogen openen
03:31
to my owneigen seazee blindnessblindheid,
69
199598
3077
voor mijn eigen zeeblindheid
03:34
so I ranrende away to seazee.
70
202675
3370
en vertrok naar zee.
03:38
A couplepaar of yearsjaar agogeleden, I tooknam a passagepassage
71
206045
2351
Een paar jaar terug
boekte ik een overtocht
03:40
on the MaerskMaersk KendalKendal,
72
208396
2374
op de Maersk Kendal,
03:42
a mid-sizedmiddelgrote containerhouder shipschip
73
210770
1342
een middelgroot containerschip
03:44
carryingvervoer nearlybijna 7,000 boxesdozen,
74
212112
3228
met bijna 7.000 containers.
03:47
and I departedvertrokken from FelixstoweFelixstowe,
75
215340
1897
Ik vertrok uit Felixstowe,
03:49
on the southzuiden coastkust of EnglandEngeland,
76
217237
1763
op de zuidkust van Engeland,
03:51
and I endedbeëindigde up right here in SingaporeSingapore
77
219000
2161
en belandde vijf weken later
03:53
fivevijf weeksweken laterlater,
78
221161
1493
hier in Singapore,
03:54
considerablyaanzienlijk lessminder jet-laggedjet lagged- than I am right now.
79
222654
4904
met aanzienlijk minder jetlag dan nu.
03:59
And it was a revelationopenbaring.
80
227558
3242
Het was een openbaring.
04:02
We traveledgereisd throughdoor fivevijf seaszeeën,
81
230800
2195
We bereisden vijf zeeën,
04:04
two oceansoceanen, ninenegen portspoorten,
82
232995
2547
twee oceanen, negen havens
04:07
and I learnedgeleerd a lot about shippingVerzenden.
83
235542
2747
en ik leerde veel over de scheepvaart.
04:10
And one of the first things that surprisedverwonderd me
84
238289
1718
Wat me opviel
04:12
when I got on boardboord KendalKendal
85
240007
2387
aan boord van de Kendal
04:14
was, where are all the people?
86
242394
2745
was het kleine aantal mensen.
04:17
I have friendsvrienden in the NavyMarine who tell me
87
245139
1620
Vrienden in de marine vertellen me
04:18
they sailzeil with 1,000 sailorszeilers at a time,
88
246759
3139
dat er soms 1000 matrozen aan boord zijn,
04:21
but on KendalKendal there were only 21 crewbemanning.
89
249898
3339
maar op de Kendal waren er maar 21.
04:25
Now that's because shippingVerzenden is very efficientdoeltreffend.
90
253237
2877
Dat komt omdat de scheepvaart
zeer efficiënt is geworden.
04:28
ContainerizationContainervervoer has madegemaakt it very efficientdoeltreffend.
91
256114
3064
Containervervoer maakt ze
zeer efficiënt.
04:31
ShipsSchepen have automationautomatisering now.
92
259178
2094
Schepen zijn nu geautomatiseerd.
04:33
They can operatebedienen with smallklein crewsbemanning.
93
261272
2729
Zij kunnen werken
met kleine bemanningen.
04:36
But it alsoook meansmiddelen that, in the wordstekst
94
264001
1789
Maar het betekent ook,
04:37
of a porthaven chaplainkapelaan I onceeen keer metleerde kennen,
95
265790
2460
in de woorden van een havenkapelaan,
04:40
the averagegemiddelde seafarerzeevarende you're going to find
96
268250
2045
dat de gemiddelde matroos
04:42
on a containerhouder shipschip is eithereen van beide tiredmoe or exhausteduitgeput,
97
270295
4139
op een containerschip
moe of zelfs uitgeput is
04:46
because the pacetempo of modernmodern shippingVerzenden
98
274434
2779
omdat het tempo
van de moderne scheepvaart
04:49
is quiteheel punishingstraffen for what the shippingVerzenden callscalls
99
277213
2321
zeer belastend is
04:51
its humanmenselijk elementelement,
100
279534
2431
voor wat in scheepvaart
‘het menselijke element’ heet.
04:53
a strangevreemd phraseuitdrukking whichwelke they don't seemlijken to realizerealiseren
101
281965
2452
Ze lijken niet te beseffen
04:56
soundsklanken a little bitbeetje inhumanonmenselijke.
102
284417
2404
dat dat een beetje onmenselijk klinkt.
04:58
So mostmeest seafarerszeevarenden now workingwerkend on containerhouder shipsschepen
103
286821
2675
De meeste zeelieden op containerschepen
05:01
oftenvaak have lessminder than two hoursuur in porthaven at a time.
104
289496
4077
brengen nu vaak minder
dan twee uur in de haven door.
05:05
They don't have time to relaxontspannen.
105
293573
1638
Ze hebben geen tijd
om zich te ontspannen.
05:07
They're at seazee for monthsmaanden at a time,
106
295211
2244
Ze zijn voor maanden op zee,
05:09
and even when they're on boardboord,
107
297455
1315
en zelfs aan boord,
05:10
they don't have accesstoegang to what
108
298770
1302
hebben ze geen toegang
tot het internet,
05:12
a five-year-oldFive-year-old would take for grantedtoegekend, the InternetInternet.
109
300072
4434
iets dat een kind van 5
vanzelfsprekend vindt.
05:16
And anothereen ander thing that surprisedverwonderd me
when I got on boardboord KendalKendal
110
304506
2826
Wat me ook verbaasde
aan boord van de Kendal
05:19
was who I was sittingzittend nextvolgende to --
111
307335
2982
was mijn reisgezelschap --
05:22
Not the queenkoningin; I can't imaginestel je voor why
they put me underneathonder her portraitportret --
112
310327
5249
niet de koningin. Ik kan me niet voorstellen
waarom ze me onder haar portret zetten --
05:27
But around that diningdineren tabletafel in the officer'sofficier saloonSedan,
113
315576
2769
maar rond die eettafel in het officierssalon,
05:30
I was sittingzittend nextvolgende to a BurmeseBirmese guy,
114
318345
1828
zat ik naast een Birmees,
05:32
I was oppositetegenover a RomanianRoemeens, a MoldavianMoldavische, an IndianIndische.
115
320173
3265
en tegenover een Roemeen,
een Moldaviër, een Indiër.
05:35
On the nextvolgende tabletafel was a ChineseChinees guy,
116
323438
2237
Aan de volgende tafel zat een Chinees,
05:37
and in the crewbemanning roomkamer, it was entirelygeheel FilipinosFilippino 's.
117
325675
3042
en in de kamer van de bemanning
waren het allemaal Filippino’s.
05:40
So that was a normalnormaal workingwerkend shipschip.
118
328717
2960
Dat waren de normale toestanden aan boord.
05:43
Now how is that possiblemogelijk?
119
331677
2023
Hoe komt dat zo?
05:45
Because the biggestgrootste dramaticdramatisch changeverandering
120
333700
1892
Omdat de grootste dramatische verandering
05:47
in shippingVerzenden over the last 60 yearsjaar,
121
335592
1844
in de scheepvaart
in de afgelopen 60 jaar,
05:49
when mostmeest of the generalalgemeen publicopenbaar stoppedgestopt noticingin de gaten hebben it,
122
337436
2512
terwijl de meeste mensen
het niet eens merkten,
05:51
was something calledriep an openOpen registryregister,
123
339948
2619
de open registratie
05:54
or a flagvlag of conveniencegemak.
124
342567
2805
of de goedkope vlag was.
05:57
ShipsSchepen can now flyvlieg the flagvlag of any nationnatie
125
345372
2587
Schepen kunnen nu varen
onder de vlag van een natie
05:59
that providesbiedt a flagvlag registryregister.
126
347959
2952
die voor een vlagregister zorgt.
06:02
You can get a flagvlag from the landlockedniet aan zee grenzende nationnatie
127
350911
2275
Je kan een vlag krijgen van een land zonder kust
06:05
of BoliviaBolivia, or MongoliaMongolië,
128
353186
2124
zoals Bolivia, Mongolië
06:07
or NorthNoord KoreaKorea, thoughhoewel that's not very popularpopulair.
129
355310
2975
of Noord-Korea,
al is die niet laatste erg populair.
06:10
(LaughterGelach)
130
358285
1423
(Gelach)
06:11
So we have these very multinationalmultinationaal,
131
359708
2111
Daarom hebben we dus zo’n multinationale,
06:13
globalglobaal, mobilemobiel crewsbemanning on shipsschepen.
132
361819
4781
mondiale, mobiele bemanning
op de schepen.
06:18
And that was a surpriseverrassing to me.
133
366600
2712
Dat was een verrassing voor mij.
06:21
And when we got to piratepiraat waterswateren,
134
369312
3117
Toen we in de piratenbuurt kwamen,
06:24
down the Bab-el-MandebBab el Mandeb straitStraat
and into the IndianIndische OceanOceaan,
135
372429
3126
in de straat van Bab el Mandeb
en de Indische Oceaan,
06:27
the shipschip changedveranderd.
136
375555
1752
veranderde het schip.
06:29
And that was alsoook shockingschokkend, because suddenlyplotseling,
137
377307
3143
Ook dat was schokkend,
omdat ik het me plotseling realiseerde,
06:32
I realizedrealiseerde, as the captaingezagvoerder said to me,
138
380450
2214
toen de kapitein tegen me zei
06:34
that I had been crazygek to chooseKiezen to go
139
382664
2002
dat ik wel gek moest zijn
om op een containerschip
06:36
throughdoor piratepiraat waterswateren on a containerhouder shipschip.
140
384666
3052
door piratenwateren te reizen.
06:39
We were no longerlanger allowedtoegestaan on deckdek.
141
387718
1991
We mochten niet langer aan dek komen.
06:41
There were doubledubbele piratepiraat watcheshorloges.
142
389709
2596
Er werden dubbele piraatwachten gelopen.
06:44
And at that time, there were those
544 seafarerszeevarenden beingwezen heldheld hostagegijzelaar,
143
392305
4277
Op dat moment waren
544 zeelui gegijzeld,
06:48
and some of them were heldheld hostagegijzelaar for yearsjaar
144
396582
1968
en sommigen wel jarenlang,
06:50
because of the naturenatuur of shippingVerzenden
and the flagvlag of conveniencegemak.
145
398550
2771
vanwege de aard van de scheepvaart
en het varen onder goedkope vlag.
06:53
Not all of them, but some of them were,
146
401321
2082
Het geldt niet voor iedereen,
06:55
because for the minorityminderheid
of unscrupulousgewetenloze shipschip ownerseigenaren,
147
403403
4714
maar voor een minderheid
van gewetenloze reders
07:00
it can be easygemakkelijk to hideverbergen behindachter
148
408117
2545
komt het goed uit zich te verbergen
07:02
the anonymityanonimiteit offeredaangeboden by some flagsvlaggen of conveniencegemak.
149
410662
4999
achter de anonimiteit van sommige
van die goedkope vlaggen.
07:07
What elseanders does our seazee blindnessblindheid maskmasker?
150
415661
3939
Wat maskeert onze zeeblindheid nog?
07:11
Well, if you go out to seazee on a shipschip
151
419600
2319
Als je vaart op een schip
07:13
or on a cruiseCruise shipschip, and look up to the funneltrechter,
152
421919
1995
of op een cruiseschip,
en naar de schouw kijkt,
07:15
you'llje zult see very blackzwart smokerook.
153
423914
2869
zie je zeer zwarte rook.
07:18
And that's because shippingVerzenden
154
426783
2535
Dat komt omdat de scheepvaart
07:21
has very tightstrak marginsmarges,
and they want cheapgoedkoop fuelbrandstof,
155
429318
2587
zeer krappe winstmarges heeft.
Ze willen dus goedkope brandstof.
07:23
so they use something calledriep bunkerBunker fuelbrandstof,
156
431905
2171
Ze gebruiken iets dat bunkerolie heet.
07:26
whichwelke was describedbeschreven to me
by someoneiemand in the tankertanker industryindustrie
157
434076
2516
Iemand uit de tankerindustrie
beschreef het me
07:28
as the dregsbostel (brouwerijafval) of the refineryraffinaderij,
158
436592
2166
als het bezinksel van de raffinaderij,
07:30
or just one stepstap up from asphaltasfalt.
159
438758
3257
net één stap lichter dan asfalt.
07:34
And shippingVerzenden is the greenestgroenste methodmethode of transportvervoer-.
160
442015
3397
Toch is de scheepvaart
de groenste wijze van vervoer.
07:37
In termstermen of carbonkoolstof emissionsemissies perper tonton perper milemijl,
161
445412
2343
Qua CO2-uitstoot per ton per mijl,
07:39
it emitsstoot about a thousandthduizendste of aviationluchtvaart
162
447755
2971
stoot het ongeveer
een duizendste van de luchtvaart
07:42
and about a tenthtiende of truckingvrachtvervoer.
163
450726
2115
en ongeveer een tiende
van het vrachtvervoer uit.
07:44
But it's not benigngoedaardig, because there's so much of it.
164
452841
3236
Toch is het niet onschadelijk,
omdat er zo veel van is.
07:48
So shippingVerzenden emissionsemissies are
about threedrie to fourvier percentprocent,
165
456077
2530
Daarom bedragen scheepvaartemissies
ongeveer 3 tot 4% -
07:50
almostbijna the samedezelfde as aviation'sde luchtvaart.
166
458607
2175
bijna hetzelfde als van de luchtvaart.
07:52
And if you put shippingVerzenden emissionsemissies
167
460782
1389
Als je de scheepvaart
07:54
on a listlijst of the countries'landen carbonkoolstof emissionsemissies,
168
462171
3380
met landen vergelijkt
qua uitstoot van koolstof,
07:57
it would come in about sixthzesde,
169
465551
1613
zou ze op de zesde plaats komen,
07:59
somewhereergens nearin de buurt GermanyDuitsland.
170
467164
2114
ergens in de buurt van Duitsland.
08:01
It was calculatedberekend in 2009 that the 15 largestDe grootste shipsschepen
171
469278
4018
In 2009 werd berekend
dat de 15 grootste schepen
08:05
polluteverontreinigen in termstermen of particlesdeeltjes and sootroet
172
473296
2595
qua roetdeeltjes en schadelijke gassen
08:07
and noxiousschadelijke gasesgassen
173
475891
1400
qua roetdeeltjes en schadelijke gassen
08:09
as much as all the carsauto's in the worldwereld-.
174
477291
2578
evenveel vervuilen
als alle auto's in de wereld.
08:11
And the good newsnieuws is that
175
479869
1400
Het goede nieuws is
08:13
people are now talkingpratend about sustainableduurzame shippingVerzenden.
176
481269
2195
dat mensen nu praten
over duurzame scheepvaart.
08:15
There are interestinginteressant initiativesinitiatieven going on.
177
483464
2487
Er zijn interessante initiatieven gaande.
08:17
But why has it takeningenomen so long?
178
485951
2255
Maar waarom heeft het zo lang geduurd?
08:20
When are we going to startbegin talkingpratend and thinkinghet denken
179
488206
2347
Wanneer gaan we over zeemijlen
praten en denken
08:22
about shippingVerzenden milesmijlen as well as airlucht milesmijlen?
180
490553
4036
als over luchtmijlen?
08:26
I alsoook traveledgereisd to CapeCape CodKabeljauw to look
181
494589
2805
Op Cape Cod leerde ik
08:29
at the plighttoestand of the NorthNoord AtlanticAtlantische right whalewalvis,
182
497394
3927
over de benarde situatie
van de noordkaper (een walvis).
08:33
because this to me was one
of the mostmeest surprisingverrassend things
183
501321
2156
Dit was voor mij
een van de meest verrassende dingen
08:35
about my time at seazee,
184
503477
1956
over mijn tijd op zee,
08:37
and what it madegemaakt me think about.
185
505433
1797
en het heeft me
aan het denken gezet.
08:39
We know about man'sman impactbotsing on the oceanoceaan
186
507230
3153
We horen vaak over de impact
van de mens op de oceaan
08:42
in termstermen of fishingvisserij and overfishingoverbevissing,
187
510383
2432
in termen van vissen en overbevissing,
08:44
but we don't really know much about
188
512815
1808
maar we weten echt niet veel
08:46
what's happeninggebeurtenis underneathonder the waterwater.
189
514623
2183
over wat er onder water gebeurt.
08:48
And in factfeit, shippingVerzenden has a rolerol to playspelen here,
190
516806
2605
De scheepvaart heeft een grote impact,
08:51
because shippingVerzenden noiselawaai has contributedbijgedragen
191
519411
3646
omdat scheepvaartlawaai
08:55
to damagingschadelijk the acousticakoestisch
habitatshabitats of oceanoceaan creaturesschepsels.
192
523057
3193
de akoestische habitats
van het oceaanleven beschadigt.
08:58
LightLicht doesn't penetratedoordringen beneathonder
the surfaceoppervlak of the waterwater,
193
526250
2992
Licht dringt niet diep door
onder de oppervlakte van het water.
09:01
so oceanoceaan creaturesschepsels like whaleswalvissen and dolphinsdolfijnen
194
529242
2627
Daarom communiceren
walvissen en dolfijnen,
09:03
and even 800 speciessoorten of fishvis
195
531869
2304
en nog 800 soorten vissen,
09:06
communicatecommuniceren by soundgeluid.
196
534173
2891
door middel van geluid.
09:09
And a NorthNoord AtlanticAtlantische right whalewalvis
197
537064
1713
Een noordkaper
09:10
can transmitoverdragen acrossaan de overkant hundredshonderden of milesmijlen.
198
538777
3207
kan zich honderden kilometer ver
laten horen.
09:13
A humpbackbultrug can transmitoverdragen a soundgeluid
199
541984
1963
Een bultrug kan geluid uitzenden
09:15
acrossaan de overkant a wholegeheel oceanoceaan.
200
543947
1938
over een hele oceaan.
09:17
But a supertankersupertanker can alsoook be heardgehoord
201
545885
1955
Maar een supertanker kan ook
09:19
comingkomt eraan acrossaan de overkant a wholegeheel oceanoceaan,
202
547840
2071
over een hele oceaan
worden gehoord.
09:21
and because the noiselawaai that
propellerspropellers make underwateronderwater-
203
549911
2564
Het lawaai van de propellers
09:24
is sometimessoms at the samedezelfde frequencyfrequentie that whaleswalvissen use,
204
552475
3337
heeft soms dezelfde frequentie
als het geluid van walvissen.
09:27
then it can damageschade theirhun acousticakoestisch habitatleefgebied,
205
555812
3034
Dat beschadigt hun akoestische habitat,
09:30
and they need this for breedingteelt,
206
558846
1690
en ze hebben die
nodig voor hun voortplanting,
09:32
for findingbevinding feedingvoeding groundsterrein,
207
560536
1651
voor het zoeken
naar voedselgronden
09:34
for findingbevinding matesmates.
208
562187
2523
en voor het vinden van partners.
09:36
And the acousticakoestisch habitatleefgebied of the
NorthNoord AtlanticAtlantische right whalewalvis
209
564710
2841
De akoestische habitat
van de noordkaper
09:39
has been reducedgereduceerd by up to 90 percentprocent.
210
567551
3350
is met wel 90% teruggedrongen.
09:42
But there are no lawswetten governingbestuur
acousticakoestisch pollutionverontreiniging yetnog.
211
570901
4612
Maar tegen akoestische vervuiling
bestaan er nog geen wetten.
09:47
And when I arrivedaangekomen in SingaporeSingapore,
212
575513
3256
Toen ik aankwam in Singapore,
09:50
and I apologizeverontschuldigen for this, but I
didn't want to get off my shipschip.
213
578769
4904
en ik verontschuldig me hiervoor,
wilde niet ik van mijn schip af.
09:55
I'd really lovedgeliefde beingwezen on boardboord KendalKendal.
214
583676
2959
Ik was echt graag
aan boord van de Kendal.
09:58
I'd been well treatedbehandelde by the crewbemanning,
215
586635
1895
Ik werd goed behandeld
door de bemanning,
10:00
I'd had a garrulouspraatzieke and entertainingonderhoudend captaingezagvoerder,
216
588530
3541
de kapitein praatte
graag en onderhoudend,
10:04
and I would happilyGelukkig have signedondertekend up
for anothereen ander fivevijf weeksweken,
217
592071
4072
en ik had gaarne
voor nog eens 5 weken bijgetekend.
10:08
something that the captaingezagvoerder alsoook said
218
596143
1831
Maar de kapitein zei
10:09
I was crazygek to think about.
219
597974
2273
dat zoiets gekkenwerk was.
10:12
But I wasn'twas niet there for ninenegen monthsmaanden at a time
220
600247
2244
Ik was er geen negen maanden aan één stuk
10:14
like the FilipinoFilipijns seafarerszeevarenden,
221
602491
1955
zoals de Filippijnse zeelieden.
10:16
who, when I askedgevraagd them to describebeschrijven theirhun jobbaan to me,
222
604446
2239
Toen ik hen vroeg hun baan te beschrijven,
10:18
calledriep it "dollardollar for homesicknessheimwee."
223
606685
2322
antwoorden ze: "Dollar voor heimwee."
10:21
They had good salariessalarissen,
224
609007
1478
Zij hadden een goede salaris,
10:22
but theirshunne is still an isolatingisoleren and difficultmoeilijk life
225
610485
3031
maar het blijft een geïsoleerd
en moeilijk bestaan
10:25
in a dangerousgevaarlijk and oftenvaak difficultmoeilijk elementelement.
226
613516
3689
in een gevaarlijke
en vaak moeilijke omgeving.
10:29
But when I get to this partdeel, I'm in two mindsgeesten,
227
617205
2086
Maar ik ben er
een beetje halfslachtig over:
10:31
because I want to saluteSalute those seafarerszeevarenden
228
619291
2925
ik wil hulde brengen
aan de zeelieden
10:34
who bringbrengen us 90 percentprocent of everything
229
622216
2187
die ons 90% van alles brengen
10:36
and get very little thanksbedankt or recognitionerkenning for it.
230
624403
3666
en daarvoor heel weinig
dank of erkenning krijgen.
10:40
I want to saluteSalute the 100,000 shipsschepen
231
628069
2721
Ik wil hulde brengen
aan de 100.000 schepen
10:42
that are at seazee
232
630790
1323
die op zee zijn
10:44
that are doing that work, comingkomt eraan in and out
233
632113
2533
die dat werk doen,
en ons
10:46
everyelk day, bringingbrengen us what we need.
234
634646
3229
elke dag weer brengen
wat we nodig hebben.
10:49
But I alsoook want to see shippingVerzenden,
235
637875
3020
Maar ik wil de scheepvaart ook
10:52
and us, the generalalgemeen publicopenbaar,
who know so little about it,
236
640895
3479
voor het algemene publiek,
dat er zo weinig over weet,
10:56
to have a bitbeetje more scrutinytoetsing,
237
644374
2040
onder de aandacht brengen,
10:58
to be a bitbeetje more transparenttransparant,
238
646414
2104
een beetje transparanter maken,
11:00
to have 90 percentprocent transparencytransparantie.
239
648518
3272
of liever gezegd 90% transparanter.
11:03
Because I think we could all benefitvoordeel
240
651790
2901
Ik denk dat we allemaal
baat hebben
11:06
from doing something very simpleeenvoudig,
241
654691
2105
aan iets heel simpels:
11:08
whichwelke is learningaan het leren to see the seazee.
242
656796
3082
de zee leren zien.
11:11
Thank you.
243
659878
2158
Bedankt.
11:14
(ApplauseApplaus)
244
662036
4308
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee