ABOUT THE SPEAKER
Michael Pollan - Environmental writer
Michael Pollan is the author of The Omnivore’s Dilemma, in which he explains how our food not only affects our health but has far-reaching political, economic, and environmental implications. His new book is In Defense of Food.

Why you should listen

Few writers approach their subjects with the rigor, passion and perspective that's typical of Michael Pollan. Whereas most humans think we are Darwin's most accomplished species, Pollan convincingly argues that plants — even our own front lawns — have evolved to use us as much as we use them.

The author and New York Times Magazine contributor is, as Newsweek asserts, “an uncommonly graceful explainer of natural science,” for his investigative stories about food, agriculture, and the environment. His most recent book, The Omnivore's Dilemma, was named one of the top ten nonfiction titles of 2006.

As the director of the Knight Program in Science and Environmental Journalism at UC Berkeley, Pollan is cultivating the next generation of green reporters.

More profile about the speaker
Michael Pollan | Speaker | TED.com
TED2007

Michael Pollan: A plant's-eye view

Michael Pollan kijkt vanuit plantenperspectief

Filmed:
1,767,571 views

Wat als het menselijke bewustzijn niet het alfa en omega van het Darwinisme is? Wat als we allemaal maar pionnen zijn in een slim spelletje stratego waarmee maïs de wereld wil overheersen? Auteur Michael Pollan vraagt ons om de wereld vanuit plantenperspectief te bekijken.
- Environmental writer
Michael Pollan is the author of The Omnivore’s Dilemma, in which he explains how our food not only affects our health but has far-reaching political, economic, and environmental implications. His new book is In Defense of Food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
It's a simpleeenvoudig ideaidee about naturenatuur.
0
0
2000
Het is een simpel ideetje over de natuur.
00:20
I want to say a wordwoord for naturenatuur
1
2000
2000
Ik wil een goed woordje doen voor de natuur,
00:22
because we haven'thebben niet talkedgesproken that much about it the last couplepaar daysdagen.
2
4000
2000
want we hebben er de afgelopen dagen niet veel over gesproken.
00:24
I want to say a wordwoord for the soilbodem and the beesbijen and the plantsplanten and the animalsdieren,
3
6000
5000
Ik wil een woordje doen voor de bodem en de bijen en de planten en de dieren.
00:29
and tell you about a toolgereedschap, a very simpleeenvoudig toolgereedschap that I have foundgevonden.
4
11000
5000
Ik wil vertellen over een heel eenvoudig middel dat ik heb gevonden.
00:34
AlthoughHoewel it's really nothing more than a literaryliteraire conceithoogmoed; it's not a technologytechnologie.
5
16000
5000
Hoewel het niet meer is dan een literaire gril -- het is geen technologie --
00:39
It's very powerfulkrachtig for, I think, changingveranderen our relationshipverhouding to the naturalnatuurlijk worldwereld-
6
21000
6000
is het volgens mij een krachtig middel om onze relatie te veranderen met de natuur
00:45
and to the other speciessoorten on whomwie we dependafhangen.
7
27000
3000
en de andere soorten waar we van afhankelijk zijn.
00:48
And that toolgereedschap is very simplyeenvoudigweg, as ChrisChris suggestedgesuggereerd,
8
30000
3000
Dat middel is om heel eenvoudig, zoals Chris suggereerde,
00:51
looking at us and the worldwereld- from the plants'planten or the animals'dieren pointpunt of viewuitzicht.
9
33000
5000
naar onszelf en naar de wereld te kijken vanuit het standpunt van de planten of de dieren.
00:56
It's not my ideaidee, other people have hitraken on it,
10
38000
4000
Het is niet mijn idee. Andere mensen hebben dit gevonden,
01:00
but I've triedbeproefd to take it to some newnieuwe placesplaatsen.
11
42000
3000
maar ik probeer een stap verder te zetten.
01:04
Let me tell you where I got it.
12
46000
2000
Laat me jullie vertellen waar ik het kreeg.
01:06
Like a lot of my ideasideeën, like a lot of the toolsgereedschap I use,
13
48000
3000
Zoals vele van mijn ideeën, zoals veel van de middelen die ik gebruik,
01:09
I foundgevonden it in the gardentuin-; I'm a very devotedgewijd gardenertuinman.
14
51000
4000
vond ik het in de tuin. Ik ben een uiterst toegewijd tuinier.
01:13
And there was a day about sevenzeven yearsjaar agogeleden: I was plantingplanten potatoesaardappelen,
15
55000
4000
Op een dag, ongeveer zeven jaar geleden, was ik aardappelen aan het planten.
01:17
it was the first weekweek of MayMei --
16
59000
2000
Het was de eerste week van mei.
01:19
this is NewNieuw EnglandEngeland, when the appleappel treesbomen are just vibratingvibrerende with bloombloeien;
17
61000
5000
Dit was New England, en de appelbloesems trilden aan de bomen.
01:24
they're just whitewit cloudswolken abovebovenstaand.
18
66000
2000
Het zijn witte wolken daarboven.
01:26
I was here, plantingplanten my chunksbrokken,
19
68000
3000
Hier was ik, ik plantte mijn stukken,
01:29
cuttingsnijdend up potatoesaardappelen and plantingplanten it,
20
71000
2000
ik versneed aardappelen en plantte ze.
01:31
and the beesbijen were workingwerkend on this treeboom;
21
73000
3000
De bijen waren aan de slag in een boom.
01:34
bumblebeeshommels, just makingmaking this thing vibratetrillen.
22
76000
2000
Hommels. Ze deden de boom trillen.
01:36
And one of the things I really like about gardeningTuinieren
23
78000
3000
Eén van de dingen die ik echt leuk vind aan tuinieren,
01:39
is that it doesn't take all your concentrationconcentratie,
24
81000
3000
is dat je er niet al je concentratie voor nodig hebt.
01:42
you really can't get hurtpijn doen -- it's not like woodworkinghoutbewerking --
25
84000
2000
Je kan jezelf niet verwonden. Het is niet zoals houtbewerking.
01:44
and you have plentyovervloed of kindsoort of mentalgeestelijk spaceruimte for speculationspeculatie.
26
86000
4000
Je hebt een hoop mentale ruimte voor speculatie.
01:48
And the questionvraag I askedgevraagd myselfmezelf that afternoonmiddag in the gardentuin-,
27
90000
4000
De vraag die ik mezelf stelde, die namiddag in de tuin,
01:52
workingwerkend alongsideNaast that bumblebeehommel,
28
94000
3000
terwijl ik naast die hommel aan de slag was,
01:55
was: what did I and that bumblebeehommel have in commongemeenschappelijk?
29
97000
4000
was: wat hebben de hommel en ik gemeen?
01:59
How was our rolerol in this gardentuin- similarsoortgelijk and differentverschillend?
30
101000
4000
In welke opzichten is onze rol in deze tuin gelijkaardig en verschillend?
02:03
And I realizedrealiseerde we actuallywerkelijk had quiteheel a bitbeetje in commongemeenschappelijk:
31
105000
2000
Ik besefte dat we heel wat gemeen hadden.
02:05
bothbeide of us were disseminatingverspreiding the genesgenen of one speciessoorten and not anothereen ander,
32
107000
6000
We verspreidden allebei de genen van één soort, en niet van een andere.
02:11
and bothbeide of us -- probablywaarschijnlijk, if I can imaginestel je voor the bee'sBee's pointpunt of viewuitzicht --
33
113000
5000
Beiden dachten we waarschijnlijk, als ik me kan verplaatsen in de bij,
02:16
thought we were callingroeping the shotsshots.
34
118000
2000
dat wij de touwtjes in handen hadden.
02:18
I had decidedbeslist what kindsoort of potatoaardappel I wanted to plantfabriek --
35
120000
4000
Ik had beslist welke aardappelsoort ik wilde planten.
02:22
I had pickeduitgekozen my YukonYukon GoldGoud or YellowGeel FinnFinn, or whateverwat dan ook it was --
36
124000
4000
Ik had mijn Yukon Gold gekozen, of mijn Yellow Finn, of wat dan ook.
02:26
and I had summonedopgeroepen those genesgenen from a seedzaad catalogcatalogus acrossaan de overkant the countryland,
37
128000
5000
Ik had die genen opgevorderd uit een zadencatalogus aan de andere kant van het land,
02:31
broughtbracht it, and I was plantingplanten it.
38
133000
2000
had ze meegebracht en was ze aan het planten.
02:33
And that beeBee, no doubttwijfel, assumedaangenomen that it had decidedbeslist,
39
135000
4000
Die bij ging er waarschijnlijk van uit dat ze had beslist
02:37
"I'm going for that appleappel treeboom, I'm going for that blossomBlossom,
40
139000
3000
om voor díe appelboom te kiezen, díe bloesem,
02:40
I'm going to get the nectarnectar and I'm going to leavehet verlof."
41
142000
3000
nectar pakken en wegwezen.
02:43
We have a grammargrammatica that suggestssuggereert that's who we are;
42
145000
5000
We hebben een grammatica die suggereert dat we zo in elkaar zitten,
02:48
that we are sovereignsoeverein subjectsvakken in naturenatuur, the beeBee as well as me.
43
150000
5000
dat we soevereine individuen zijn in de natuur, de bij zo goed als ik.
02:53
I plantfabriek the potatoesaardappelen, I weedonkruid the gardentuin-, I domesticatedomesticate the speciessoorten.
44
155000
6000
Ik plant de aardappelen, ik wied de tuin, ik tem de soorten.
02:59
But that day, it occurredheeft plaatsgevonden to me:
45
161000
2000
Maar die dag drong het tot me door:
03:01
what if that grammargrammatica is nothing more than a self-servingeigenbelang conceithoogmoed?
46
163000
3000
wat als die grammatica niet meer is dan een gril uit eigenbelang?
03:04
Because, of courseCursus, the beeBee thinksdenkt he's in chargein rekening brengen or she's in chargein rekening brengen,
47
166000
4000
Natuurlijk denkt de bij dat hij de baas is, of dat zij de baas is,
03:08
but we know better.
48
170000
2000
maar wij weten beter.
03:10
We know that what's going on betweentussen the beeBee and that flowerbloem
49
172000
4000
Wij weten dat wat zich afspeelt tussen de bij en die bloem,
03:14
is that beeBee has been cleverlySlim manipulatedgemanipuleerd by that flowerbloem.
50
176000
4000
een slimme manipulatie is van de bij door die bloem.
03:18
And when I say manipulatedgemanipuleerd, I'm talkingpratend about in a DarwinianDarwinistische sensezin, right?
51
180000
3000
Als ik manipulatie zeg, dan bedoel ik dat in Darwiniaanse zin.
03:21
I mean it has evolvedgeëvolueerd a very specificspecifiek setreeks of traitseigenschappen --
52
183000
3000
Ik bedoel dat ze een reeks zeer specifieke kenmerken heeft ontwikkeld --
03:24
colorkleur, scentgeur, flavorsmaak, patternpatroon -- that has luredgelokt that beeBee in.
53
186000
5000
kleur, geur, smaak, patroon -- die de bij erin heeft geluisd.
03:29
And the beeBee has been cleverlySlim fooledvoor de gek houden into takingnemen the nectarnectar,
54
191000
4000
De bij is er heel slim toe verleid om de nectar te pakken,
03:33
and alsoook pickingpluk up some powderpoeder on its legbeen,
55
195000
3000
en daarbij ook wat poeder op haar poten mee te nemen,
03:36
and going off to the nextvolgende blossomBlossom.
56
198000
2000
en verder te trekken naar de volgende bloesem.
03:38
The beeBee is not callingroeping the shotsshots.
57
200000
3000
De bij heeft de touwtjes niet in handen.
03:41
And I realizedrealiseerde then, I wasn'twas niet eithereen van beide.
58
203000
2000
Toen besefte ik dat ik dat evenmin deed.
03:43
I had been seducedverleid by that potatoaardappel and not anothereen ander
59
205000
3000
Ik was verleid door die aardappel, en niet door een andere,
03:46
into plantingplanten its -- into spreadingverspreiding its genesgenen, givinggeven it a little bitbeetje more habitatleefgebied.
60
208000
5000
om hem te planten, zijn genen te verspreiden, hem een wat grotere habitat te geven.
03:51
And that's when I got the ideaidee, whichwelke was, "Well, what would happengebeuren
61
213000
4000
Toen kreeg ik de idee: wat zou er gebeuren
03:55
if we kindsoort of lookedkeek at us from this pointpunt of viewuitzicht of these other speciessoorten who are workingwerkend on us?"
62
217000
3000
als we naar onszelf keken vanuit het standpunt van de andere soorten die ons bewerken?
03:58
And agriculturelandbouw suddenlyplotseling appearedverschenen to me not as an inventionuitvinding, not as a humanmenselijk technologytechnologie,
63
220000
5000
Ik vond landbouw plots geen uitvinding meer, geen menselijke technologie,
04:03
but as a co-evolutionaryCo-evolutionaire developmentontwikkeling
64
225000
2000
maar een co-evolutionaire ontwikkeling
04:05
in whichwelke a groupgroep of very cleverknap speciessoorten, mostlymeestal edibleeetbare grassesgrassen, had exploitedbenut us,
65
227000
6000
waarbij een groep heel slimme soorten, vooral eetbare grassen, ons uitbuitten,
04:11
figuredbedacht out how to get us to basicallyeigenlijk deforestDeForest the worldwereld-.
66
233000
5000
en hadden uitgevist hoe ze ons de wereld konden doen ontbossen.
04:16
The competitionwedstrijd of grassesgrassen, right?
67
238000
3000
De concurrentie van de grassen, nietwaar?
04:19
And suddenlyplotseling everything lookedkeek differentverschillend.
68
241000
2000
Alles zag er plots anders uit.
04:21
And suddenlyplotseling mowingmaaien the lawngazon that day was a completelyhelemaal differentverschillend experienceervaring.
69
243000
4000
Het gras maaien was plots een heel andere ervaring.
04:25
I had thought always -- and in factfeit, had writtengeschreven this in my first bookboek;
70
247000
3000
Ik had altijd gedacht, en dat had ik ook in mijn eerste boek geschreven --
04:28
this was a bookboek about gardeningTuinieren --
71
250000
1000
dat boek ging over tuinieren --
04:29
that lawnsgazons were naturenatuur underonder culture'scultuur bootboot,
72
251000
5000
dat een gazon de natuur was onder de knoet van de cultuur.
04:34
that they were totalitariantotalitaire landscapeslandschappen,
73
256000
2000
Dat het totalitaire landschappen waren.
04:36
and that when we mowedgemaaid them we were cruellywreed suppressingonderdrukken the speciessoorten
74
258000
4000
En dat we, door het te maaien, wrede onderdrukkers waren van de soort,
04:40
and never lettingverhuur it setreeks seedzaad or diedood gaan or have sexseks.
75
262000
4000
die we geen zaad lieten schieten, of lieten sterven, of seks hebben.
04:44
And that's what the lawngazon was.
76
266000
2000
Dat was de essentie van het gazon.
04:46
But then I realizedrealiseerde, "No, this is exactlyprecies what the grassesgrassen want us to do.
77
268000
4000
Toen besefte ik: "Nee, dit is precies wat de grassen van ons willen.
04:50
I'm a dupedupe. I'm a dupedupe of the lawnsgazons, whosewaarvan goaldoel in life is to outcompeteoutcompete the treesbomen,
78
272000
7000
Ik ben het slachtoffer van het gazon, wiens levensdoel erin bestaat de bomen weg te concurreren,
04:57
who they competeconcurreren with for sunlightzonlicht."
79
279000
3000
waarmee het concurreert om het zonlicht.
05:00
And so by gettingkrijgen us to mowmaaien the lawngazon, we keep the treesbomen from comingkomt eraan back,
80
282000
4000
Door ons het gazon te doen maaien, verhinderen we dat de bomen terugkomen,
05:04
whichwelke in NewNieuw EnglandEngeland happensgebeurt very, very quicklysnel.
81
286000
3000
wat in New England heel, heel snel gaat.
05:07
So I startedbegonnen looking at things this way
82
289000
3000
Dus begon ik de dingen zo te bekijken.
05:10
and wroteschreef a wholegeheel bookboek about it calledriep "The BotanyPlantkunde of DesireWens."
83
292000
2000
Ik schreef er een heel boek over, "De plantkunde van het verlangen".
05:12
And I realizedrealiseerde that in the samedezelfde way you can look at a flowerbloem
84
294000
4000
Ik besefte dat je naar een bloem kan kijken,
05:16
and deduceafleiden all sortssoorten of interestinginteressant things about the tastesmaak and the desiresverlangens of beesbijen --
85
298000
5000
en er allerlei interessante dingen over de smaak en verlangens van bijen kan uit afleiden,
05:21
that they like sweetnesszoetheid, that they like this colorkleur and not that colorkleur, that they like symmetrysymmetrie --
86
303000
6000
dat ze van zoet houden, en van deze kleur en niet die kleur, en van symmetrie.
05:27
what could we find out about ourselvesonszelf by doing the samedezelfde thing?
87
309000
3000
Wat zouden we over onszelf kunnen ontdekken door hetzelfde te doen?
05:30
That a certainzeker kindsoort of potatoaardappel, a certainzeker kindsoort of drugdrug,
88
312000
3000
Dat een bepaald soort aardappel, een bepaald soort drug,
05:33
a sativa-indicaSativa-indica CannabisCannabis crosskruis has something to say about us.
89
315000
6000
een kruising van sativa, indica, cannabis, iets over ons zegt.
05:39
And that, wouldn'tzou het niet this be kindsoort of an interestinginteressant way to look at the worldwereld-?
90
321000
5000
Zou dat geen interessante manier zijn om de wereld te bekijken?
05:44
Now, the testtest of any ideaidee -- I said it was a literaryliteraire conceithoogmoed --
91
326000
4000
De lakmoesproef voor elk idee -- ik zei al dat het een literaire gril was --
05:48
is what does it get us?
92
330000
3000
is: wat levert het ons op?
05:51
And when you're talkingpratend about naturenatuur, whichwelke is really my subjectonderwerpen as a writerauteur,
93
333000
4000
Als je het over natuur hebt, wat mijn onderwerp is als schrijver,
05:55
how does it meetontmoeten the AldoAldo LeopoldLeopold testtest?
94
337000
3000
hoe doet die het dan in de Aldo Leopold-test?
05:58
WhichDie is, does it make us better citizensburgers of the bioticbiotische communitygemeenschap?
95
340000
4000
Dat wil zeggen: maakt ze van ons betere burgers van de biotische gemeenschap?
06:02
Get us to do things that leadsleads to the supportondersteuning and perpetuationinstandhouding of the biotabiota,
96
344000
7000
Doet ze ons dingen doen die leiden tot de ondersteuning en voortzetting van de biota,
06:09
ratherliever than its destructionverwoesting?
97
351000
1000
eerder dan tot haar vernietiging?
06:10
And I would submitvoorleggen that this ideaidee does this.
98
352000
2000
Ik zou zeggen dat deze idee dat bereikt.
06:12
So, let me go throughdoor what you gainkrijgen when you look at the worldwereld- this way,
99
354000
3000
Laat me opsommen wat je bereikt als je de wereld zo bekijkt,
06:15
besidesbehalve some entertainingonderhoudend insightsinzichten about humanmenselijk desireverlangen.
100
357000
5000
afgezien van wat leuke weetjes over het menselijk verlangen.
06:20
As an intellectualintellectueel matterer toe doen, looking at the worldwereld- from other species'soorten pointspoints of viewuitzicht
101
362000
7000
Intellectueel gezien, helpt het, als je de wereld vanuit het standpunt van andere soorten bekijkt,
06:27
helpshelpt us dealtransactie with this weirdvreemd anomalyanomalie,
102
369000
3000
om om te gaan met deze bizarre anomalie --
06:30
whichwelke is -- and this is in the realmrijk of intellectualintellectueel historygeschiedenis --
103
372000
4000
we bevinden ons in het rijk van de intellectuele geschiedenis --
06:34
whichwelke is that we have this DarwinianDarwinistische revolutionrevolutie 150 yearsjaar agogeleden ...
104
376000
5000
en die is dat we 150 jaar geleden een Darwiniaanse revolutie kenden
06:39
UghUgh. Mini-MeMini-Me. (LaughterGelach)
105
381000
3000
-- Ugh. Mini-ik. --
06:44
We have this intellectualintellectueel, this DarwinianDarwinistische revolutionrevolutie in whichwelke, thanksbedankt to DarwinDarwin,
106
386000
6000
We kennen een intellectuele, Darwiniaanse revolutie, waarin we dankzij Darwin
06:50
we figuredbedacht out we are just one speciessoorten amongtussen manyveel;
107
392000
2000
beseffen dat we maar één van de vele soorten zijn.
06:52
evolutionevolutie is workingwerkend on us the samedezelfde way it's workingwerkend on all the othersanderen;
108
394000
4000
De evolutie heeft op ons dezelfde invloed als op alle andere soorten.
06:56
we are actedgehandeld uponop as well as actingacteren;
109
398000
2000
We ondergaan ze, en we bewerkstelligen ze.
06:58
we are really in the fibervezel, the fabrickleding stof of life.
110
400000
4000
We zitten in de vezels, de stof van het leven.
07:02
But the weirdvreemd thing is, we have not absorbedgeabsorbeerd this lessonles 150 yearsjaar laterlater;
111
404000
4000
Het rare is dat we deze les 150 jaar later nog niet verteerd hebben.
07:06
nonegeen of us really believesgelooft this.
112
408000
2000
Niemand van ons gelooft dit echt.
07:08
We are still CartesiansCartesianen -- the childrenkinderen of DescartesDescartes --
113
410000
5000
We zijn nog steeds Cartesianen, kinderen van Descartes,
07:13
who believe that subjectivitysubjectiviteit, consciousnessbewustzijn, setssets us apartdeel;
114
415000
5000
die geloven dat subjectiviteit, bewustzijn, ons anders maakt.
07:18
that the worldwereld- is dividedverdeeld into subjectsvakken and objectsvoorwerpen;
115
420000
3000
Dat de wereld is onderverdeeld in subjecten en objecten.
07:21
that there is naturenatuur on one sidekant, culturecultuur on anothereen ander.
116
423000
3000
Dat je aan de ene kant natuur hebt, en aan de andere kant cultuur.
07:24
As soonspoedig as you startbegin seeingziend things from the plant'svan plant pointpunt of viewuitzicht or the animal'sdier pointpunt of viewuitzicht,
117
426000
5000
Zodra je de wereld begint te bekijken vanuit het standpunt van planten of dieren,
07:29
you realizerealiseren that the realecht literaryliteraire conceithoogmoed is that --
118
431000
4000
besef je dat de echte literaire gril
07:33
is the ideaidee that naturenatuur is opposedgekant tegen to culturecultuur,
119
435000
4000
de idee is dat natuur tegengesteld is aan cultuur.
07:37
the ideaidee that consciousnessbewustzijn is everything --
120
439000
4000
De idee dat bewustzijn alles is.
07:41
and that's anothereen ander very importantbelangrijk thing it does.
121
443000
3000
Dat is nog een zeer belangrijk effect.
07:44
Looking at the worldwereld- from other species'soorten pointspoints of viewuitzicht
122
446000
3000
Naar de wereld kijken vanuit het standpunt van andere soorten,
07:47
is a curegenezen for the diseaseziekte of humanmenselijk self-importanceeigendunk.
123
449000
4000
geneest je van de menselijke ziekte van verwaandheid.
07:51
You suddenlyplotseling realizerealiseren that consciousnessbewustzijn --
124
453000
5000
Plots besef je dat bewustzijn,
07:56
whichwelke we valuewaarde and we consideroverwegen
125
458000
4000
dat we waarderen en beschouwen als
08:00
the crowningkroning achievementprestatie of naturenatuur,
126
462000
2000
het hoogste dat de natuur heeft bereikt,
08:02
humanmenselijk consciousnessbewustzijn -- is really just anothereen ander setreeks of toolsgereedschap for gettingkrijgen alonglangs in the worldwereld-.
127
464000
5000
dat menselijk bewustzijn gewoon een ander soort gereedschap is om het in de wereld te maken.
08:07
And it's kindsoort of naturalnatuurlijk that we would think it was the bestbeste toolgereedschap.
128
469000
4000
Natuurlijk denken we dat dit het beste gereedschap is.
08:11
But, you know, there's a comediankomiek who said,
129
473000
2000
Er is een komiek die zei:
08:13
"Well, who'swie is tellingvertellen me that consciousnessbewustzijn is so good and so importantbelangrijk?
130
475000
4000
"Wie zegt me dat bewustzijn zo goed en zo belangrijk is?
08:17
Well, consciousnessbewustzijn."
131
479000
2000
Het bewustzijn, natuurlijk."
08:19
So when you look at the plantsplanten, you realizerealiseren that there are other toolsgereedschap
132
481000
4000
Als je de planten bekijkt, zie je dat zij ander gereedschap zijn,
08:23
and they're just as interestinginteressant.
133
485000
2000
en dat ze even interessant zijn.
08:25
I'll give you two examplesvoorbeelden, alsoook from the gardentuin-:
134
487000
4000
Ik geef je twee voorbeelden uit de tuin.
08:29
limaLima beansbonen. You know what a limaLima beanBoon does when it's attackedaangevallen by spiderspin mitesmijten?
135
491000
5000
Limabonen. Weet je wat een limaboon doet als ze door spinmijten wordt aangevallen?
08:34
It releasesReleases this volatilevluchtig chemicalchemisch that goesgaat out into the worldwereld-
136
496000
3000
Ze verspreidt vluchtige chemicaliën die de wereld ingaan
08:37
and summonsdagvaarding anothereen ander speciessoorten of mitemijt
137
499000
3000
en een andere soort mijt oproepen,
08:40
that comeskomt in and attacksaanvallen the spiderspin mitemijt, defendingverdedigen the limaLima beanBoon.
138
502000
4000
die de spinmijt komt aanvallen en de limaboon verdedigt.
08:44
So what plantsplanten have -- while we have consciousnessbewustzijn, toolgereedschap makingmaking, languagetaal,
139
506000
6000
Wij hebben bewustzijn, we maken gereedschap, en hebben taal;
08:50
they have biochemistrybiochemie.
140
512000
2000
Planten hebben biochemie.
08:52
And they have perfectedgeperfectioneerd that to a degreemate farver beyondvoorbij what we can imaginestel je voor.
141
514000
5000
Ze hebben dat veel verder geperfectioneerd dan we ons kunnen inbeelden.
08:57
TheirHun complexityingewikkeldheid, theirhun sophisticationverfijning, is something to really marvelwonder at,
142
519000
5000
Hun complexiteit en verfijndheid verdient echt onze bewondering.
09:02
and I think it's really the scandalschandaal of the HumanMenselijke GenomeGenoom ProjectProject.
143
524000
2000
Dat is echt het schandaal van het Menselijk Genoom-project.
09:04
You know, we wentgegaan into it thinkinghet denken, 40,000 or 50,000 humanmenselijk genesgenen
144
526000
5000
We begonnen eraan met de idee: 40.000 of 50.000 menselijke genen.
09:09
and we camekwam out with only 23,000.
145
531000
4000
Uiteindelijk waren het er maar 23.000.
09:13
Just to give you groundsterrein for comparisonvergelijking, ricerijst: 35,000 genesgenen.
146
535000
8000
Om je wat vergelijkingsmateriaal te geven, rijst: 35.000 genen.
09:21
So who'swie is the more sophisticatedgeavanceerde speciessoorten?
147
543000
3000
Wie is hier nu de meest verfijnde soort?
09:24
Well, we're all equallyeven sophisticatedgeavanceerde.
148
546000
1000
We zijn allemaal even verfijnd.
09:25
We'veWe hebben been evolvingevoluerende just as long,
149
547000
3000
We zijn geëvolueerd, al even lang,
09:28
just alonglangs differentverschillend pathspaden.
150
550000
2000
maar langs verschillende wegen.
09:31
So, curegenezen for self-importanceeigendunk, way to sortsoort of make us feel the DarwinianDarwinistische ideaidee.
151
553000
8000
Middel tegen verwaandheid, manier om ons de Darwiniaanse idee te doen voelen.
09:39
And that's really what I do as a writerauteur, as a storytellerVerteller,
152
561000
3000
Dat is het wat ik doe als schrijver, als verhalenverteller:
09:42
is try to make people feel what we know and tell storiesverhalen that actuallywerkelijk
153
564000
7000
ik probeer mensen te laten voelen wat we weten, en verhalen te vertellen die helpen om ons
09:49
help us think ecologicallyecologisch.
154
571000
1000
ecologisch te doen denken.
09:50
Now, the other use of this is practicalpraktisch.
155
572000
2000
De andere toepassing is praktisch.
09:52
And I'm going to take you to a farmfarm right now,
156
574000
2000
Ik neem jullie nu mee naar een boerderij.
09:54
because I used this ideaidee to developontwikkelen my understandingbegrip of the foodeten systemsysteem
157
576000
4000
Ik heb deze idee gebruikt om het voedselsysteem beter te begrijpen,
09:58
and what I learnedgeleerd, in factfeit, is that we are all, now, beingwezen manipulatedgemanipuleerd by cornmaïs.
158
580000
5000
en ik kwam erop uit dat we allemaal worden gemanipuleerd door maïs.
10:03
And the talk you heardgehoord about ethanolethanol earliervroeger todayvandaag,
159
585000
5000
Het praatje dat je eerder vandaag hebt gehoord over ethanol,
10:08
to me, is the finallaatste triumphTriumph of cornmaïs over good sensezin. (LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
160
590000
5000
is voor mij de uiteindelijke triomf van maïs boven gezond verstand. (Gelach)
10:13
It is partdeel of corn'sCorns schemeschema for worldwereld- dominationoverheersing.
161
595000
8000
(Applaus) Het maakt deel uit van het plan van maïs om de wereld te domineren.
10:21
(LaughterGelach)
162
603000
1000
(Gelach)
10:22
And you will see, the amountbedrag of cornmaïs plantedgeplant this yearjaar will be up dramaticallydramatisch from last yearjaar
163
604000
4000
Je zal zien dat de hoeveelheid maïs die dit jaar is geplant, dramatisch veel groter is dan vorig jaar,
10:26
and there will be that much more habitatleefgebied
164
608000
2000
en er zal een veel grotere habitat zijn,
10:28
because we'vewij hebben decidedbeslist ethanolethanol is going to help us.
165
610000
2000
omdat we besloten hebben dat ethanol ons zal helpen.
10:30
So it helpedgeholpen me understandbegrijpen industrialindustrieel agriculturelandbouw,
166
612000
4000
Het heeft me geholpen om industriële landbouw te begrijpen,
10:34
whichwelke of courseCursus is a CartesianCartesiaanse systemsysteem.
167
616000
2000
wat natuurlijk een Cartesiaans systeem is.
10:36
It's basedgebaseerde on this ideaidee that we bendbocht other speciessoorten to our will
168
618000
3000
Het is gebaseerd op de idee dat we andere soorten naar onze hand zetten,
10:39
and that we are in chargein rekening brengen, and that we createcreëren these factoriesfabrieken
169
621000
3000
dat we de baas zijn en fabrieken bouwen,
10:42
and we have these technologicaltechnologisch inputsinput and we get the foodeten out of it
170
624000
3000
en er technologie instoppen en er voedsel uithalen,
10:45
or the fuelbrandstof or whateverwat dan ook we want.
171
627000
2000
of brandstof, of wat we ook maar willen.
10:48
Let me take you to a very differentverschillend kindsoort of farmfarm.
172
630000
2000
Ik neem jullie nu mee naar een heel ander soort boerderij.
10:50
This is a farmfarm in the ShenandoahShenandoah ValleyVallei of VirginiaVirginia.
173
632000
3000
Dit is een boerderij in de Shenandoah-vallei in Virginia.
10:53
I wentgegaan looking for a farmfarm where these ideasideeën
174
635000
3000
Ik ging op zoek naar een boerderij waar deze ideeën
10:56
about looking at things from the species'soorten pointpunt of viewuitzicht are actuallywerkelijk implementedgeïmplementeerd,
175
638000
4000
over kijken naar dingen vanuit het standpunt van de soort, echt werden toegepast.
11:00
and I foundgevonden it in a man. The farmer'sFarmer's namenaam is JoelJoel SalatinSalatin.
176
642000
2000
Die vond ik in de persoon van boer Joel Salatin.
11:02
And I spentdoorgebracht a weekweek as an apprenticeleerling on his farmfarm,
177
644000
3000
Ik bracht een week door als leerjongen op zijn boerderij.
11:05
and I tooknam away from this some of the mostmeest hopefulhoopvol newsnieuws about our relationshipverhouding to naturenatuur
178
647000
6000
Ik ging naar huis met zowat het meest hoopvolle nieuws over onze relatie met de natuur
11:11
that I've ever come acrossaan de overkant in 25 yearsjaar of writingschrift about naturenatuur.
179
653000
3000
dat ik in 25 jaar natuurschrijverij heb gevonden.
11:14
And that is this:
180
656000
1000
Dit is het.
11:15
the farmfarm is calledriep PolyfacePolyface, whichwelke meansmiddelen ...
181
657000
3000
De boerderij heet Polyface.
11:18
the ideaidee is he's got sixzes differentverschillend speciessoorten of animalsdieren, as well as some plantsplanten,
182
660000
4000
Hij heeft zes verschillende soorten dieren en een aantal planten.
11:22
growinggroeiend in this very elaborateuitwerken symbioticsymbiotische arrangementregeling.
183
664000
3000
Ze groeien in een uitgekiende symbiotische opstelling.
11:25
It's permaculturePermacultuur, those of you who know a little bitbeetje about this,
184
667000
2000
Het is permacultuur, voor de kenners,
11:27
suchzodanig that the cowskoeien and the pigsvarkens and the sheepschapen and the turkeyskalkoenen and the ...
185
669000
8000
waarbij de koeien en de varkens en de schapen en de kalkoenen en de --
11:35
what elseanders does he have?
186
677000
2000
wat heeft hij verder nog?
11:37
All the sixzes differentverschillend speciessoorten -- rabbitskonijnen, actuallywerkelijk --
187
679000
2000
de zes verschillende soorten -- het zijn konijnen --
11:39
are all performinghet uitvoeren van ecologicalecologisch servicesdiensten for one anothereen ander,
188
681000
3000
mekaar ecologische diensten verlenen:
11:42
suchzodanig that the manuremest of one is the lunchlunch for the other
189
684000
3000
de ene zijn mest is de ander zijn lunch,
11:45
and they take carezorg of pestsongedierte for one anothereen ander.
190
687000
2000
en ze houden elkaars ongedierte buiten.
11:47
It's a very elaborateuitwerken and beautifulmooi dancedans,
191
689000
3000
Het is een uitgekiende en prachtige dans.
11:50
but I'm going to just give you a close-updetailopname on one piecestuk of it,
192
692000
3000
Ik zal jullie een close-up geven van een klein onderdeeltje.
11:53
and that is the relationshipverhouding betweentussen his cattlevee and his chickenskippen, his layingtot vaststelling van henskippen.
193
695000
6000
Dat is de relatie tussen zijn vee en zijn kippen, zijn leghennen.
11:59
And I'll showtonen you, if you take this approachnadering, what you get, OK?
194
701000
5000
Ik toon je wat je krijgt als je deze aanpak toepast.
12:04
And this is a lot more than growinggroeiend foodeten, as you'llje zult see;
195
706000
2000
Dit gaat om veel meer dan voedsel verbouwen, zoals je zal zien.
12:06
this is a differentverschillend way to think about naturenatuur
196
708000
2000
Dit is een andere manier om over de natuur te denken,
12:08
and a way to get away from the zero-sumzero-sum notionbegrip,
197
710000
4000
en om de nulspel-idee te verlaten --
12:12
the CartesianCartesiaanse ideaidee that eithereen van beide nature'snatuur winningwinnend or we're winningwinnend,
198
714000
3000
de Cartesiaanse idee dat er maar één winnaar is, de natuur of wij,
12:15
and that for us to get what we want, naturenatuur is diminishedverminderde.
199
717000
3000
en dat wij, om te krijgen wat we willen, de natuur tekort moeten doen.
12:19
So, one day, cattlevee in a penpen.
200
721000
2000
Op een dag staat het vee op de wei.
12:21
The only technologytechnologie involvedbetrokken here is this cheapgoedkoop electricelektrisch fencingschermen:
201
723000
3000
De enige technologie hierbij is goedkope schrikdraad,
12:24
relativelynaar verhouding newnieuwe, hookedverslaafd to a carauto batteryaccu;
202
726000
2000
nogal nieuw, gekoppeld aan een autobatterij.
12:26
even I could carrydragen a quarter-acrekwartaal-acre paddockpaddock, setreeks it up in 15 minutesnotulen.
203
728000
4000
Zelfs ik zou een veldje van 10 are op een kwartier kunnen opzetten.
12:30
CowsKoeien grazegrazen one day. They moveverhuizing, OK?
204
732000
4000
Koeien grazen een dag en trekken verder.
12:34
They grazegrazen everything down, intensiveintensief grazingbegrazing.
205
736000
2000
Ze grazen alles af -- intensieve begrazing.
12:36
He waitswacht threedrie daysdagen,
206
738000
2000
Hij wacht drie dagen.
12:38
and then we towedgesleept in something calledriep the EggmobileEggmobile.
207
740000
3000
Dan sleepten we de zogenaamde eiermobiel aan.
12:41
The EggmobileEggmobile is a very ricketygammele contraptioncontraption --
208
743000
3000
De eiermobiel is een erg gammel bouwsel.
12:44
it lookslooks like a prairieprairie schoonerschoener madegemaakt out of boardsboards --
209
746000
3000
Het ziet eruit als een prairieschoener, van platen gemaakt,
12:47
but it houseshuizen 350 chickenskippen.
210
749000
2000
maar er zitten 350 kippen in.
12:49
He towstouwlift this into the paddockpaddock threedrie daysdagen laterlater and opensopent the gangplankgangplank,
211
751000
6000
Hij sleept dit naar de wei, drie dagen later, en opent de loopplank.
12:55
turnsbochten them down, and 350 henskippen come streamingstreaming down the gangplankgangplank --
212
757000
4000
Hij draait het open en 350 kippen komen van de loopplank gestroomd.
12:59
cluckinggekakel, gossipingroddelen as chickenskippen will --
213
761000
2000
Ze klokken en kakelen, zoals kippen dat doen.
13:01
and they make a beelineBeeline for the cowkoe pattiespasteitjes.
214
763000
4000
Ze gaan in een rechte lijn op de koeienvlaaien af.
13:06
And what they're doing is very interestinginteressant:
215
768000
2000
Ze doen iets heel interessants.
13:08
they're digginghet graven throughdoor the cowkoe pattiespasteitjes
216
770000
2000
Ze graven in de koeienvlaaien
13:10
for the maggotsmaden, the grubslarven, the larvaelarven of fliesvliegen.
217
772000
4000
naar maden, vliegenlarven.
13:14
And the reasonreden he's waitedwachtte threedrie daysdagen
218
776000
2000
De reden waarom hij drie dagen heeft gewacht,
13:16
is because he knowsweet that on the fourthvierde day or the fifthvijfde day, those larvaelarven will hatchHatch
219
778000
5000
is omdat hij weet dat op de vierde of vijfde dag die larven zullen uitkomen
13:21
and he'llhel have a hugereusachtig flyvlieg problemprobleem.
220
783000
2000
en ze een reusachtig vliegenprobleem zullen hebben.
13:23
But he waitswacht that long to growgroeien them as biggroot and juicysappige and tastysmakelijke as he can
221
785000
6000
Maar hij wacht zo lang, zodat ze zo groot en sappig en smakelijk mogelijk zijn,
13:29
because they are the chickens'kippen favoritefavoriete formformulier of proteineiwit.
222
791000
3000
want voor de kippen is het hun favoriete bron van proteïne.
13:32
So the chickenskippen do theirhun kindsoort of little breakdanceBreakdance
223
794000
2000
De kippen doen dus hun kleine breakdance-act,
13:34
and they're pushingduwen around the manuremest to get at the grubslarven,
224
796000
4000
en ze duwen de mest in het rond om bij de maden te komen.
13:38
and in the processwerkwijze they're spreadingverspreiding the manuremest out.
225
800000
3000
Terwijl ze dat doen, verspreiden ze de mest.
13:41
Very usefulnuttig secondtweede ecosystemecosysteem serviceservice.
226
803000
4000
Heel nuttig. Tweede ecosysteemdienst.
13:45
And thirdderde, while they're in this paddockpaddock
227
807000
3000
De derde: terwijl ze in de wei zijn,
13:48
they are, of courseCursus, defecatingpoepen madlygek
228
810000
3000
schijten ze natuurlijk als gek,
13:51
and theirhun very nitrogenousstikstofhoudende manuremest is fertilizingbemesten this fieldveld-.
229
813000
6000
en hun mest, die rijk is aan stikstof, verrijkt het veld.
13:57
They then moveverhuizing out to the nextvolgende one,
230
819000
2000
Dan gaan ze naar de volgende wei.
13:59
and in the courseCursus of just a fewweinig weeksweken, the grassgras just entersbetreedt this blazeBlaze of growthgroei.
231
821000
8000
Op enkele weken tijd gaat dat gras ongelooflijk groeien.
14:07
And withinbinnen fourvier or fivevijf weeksweken, he can do it again.
232
829000
2000
Binnen de vier tot vijf weken kan hij het proces herhalen.
14:09
He can grazegrazen again, he can cutbesnoeiing, he can bringbrengen in anothereen ander speciessoorten,
233
831000
3000
Hij kan laten grazen, kortwieken, een andere soort binnenbrengen,
14:12
like the lambslammeren, or he can make hayhooi for the winterwinter.
234
834000
5000
de lammetjes bijvoorbeeld, of hooi maken voor de winter.
14:17
Now, I want you to just look really closedichtbij up ontonaar what's happenedgebeurd there.
235
839000
4000
Bekijk nu eens van heel dichtbij wat daar is gebeurd.
14:21
So, it's a very productiveproduktief systemsysteem.
236
843000
1000
Dit is een heel productief systeem.
14:22
And what I need to tell you is that on 100 acresacres
237
844000
2000
Wat ik je moet vertellen, is dat hij van 40 hectare
14:24
he getskrijgt 40,000 poundspond of beefrundvlees; 30,000 poundspond of porkvarkensvlees; 25,000 dozendozijn eggseieren;
238
846000
5000
18.000 kilo rundsvlees haalt, 13.500 kilo varkensvlees, 25.000 dozijn eieren,
14:29
20,000 broilersslachtkuikens; 1,000 turkeyskalkoenen; 1,000 rabbitskonijnen --
239
851000
3000
20.000 braadkippen, 1.000 kalkoenen, 1.000 konijnen --
14:32
an immenseonmetelijk amountbedrag of foodeten.
240
854000
2000
een immense hoeveelheid voedsel.
14:34
You know, you hearhoren, "Can organicbiologisch feedeten geven the worldwereld-?"
241
856000
2000
Je hoort wel eens: "Kan bio de wereld voeden?"
14:36
Well, look how much foodeten you can produceproduceren on 100 acresacres if you do this kindsoort of ...
242
858000
5000
Kijk hoeveel voedsel je kan produceren op 40 hectare land als je dit doet --
14:41
again, give eachelk speciessoorten what it wants,
243
863000
3000
als je elke soort geeft wat die wil.
14:44
let it realizerealiseren its desiresverlangens, its physiologicalfysiologische distinctivenessonderscheidend vermogen.
244
866000
4000
Laat ze haar verlangens realiseren, haar fysiologische eigenheid.
14:48
Put that in playspelen.
245
870000
2000
Zet dat aan het werk.
14:50
But look at it from the pointpunt of viewuitzicht of the grassgras, now.
246
872000
3000
Bekijk het nu vanuit het standpunt van het gras.
14:53
What happensgebeurt to the grassgras when you do this?
247
875000
2000
Wat gebeurt er met het gras als je dit doet?
14:55
When a ruminantherkauwers grazesschaafwonden grassgras, the grassgras is cutbesnoeiing from this heighthoogte to this heighthoogte,
248
877000
6000
Als een herkauwer gras graast, wordt het geknipt van deze hoogte tot deze.
15:01
and it immediatelyper direct does something very interestinginteressant.
249
883000
2000
En het doet meteen iets zeer interessants.
15:03
Any one of you who gardenstuinen knowsweet that there is something calledriep the root-shootwortel-shoot ratioverhouding,
250
885000
4000
Elke tuinier onder jullie weet dat er zoiets is als de wortel-scheut-verhouding.
15:07
and plantsplanten need to keep the rootwortel massmassa-
251
889000
4000
Planten moeten de wortelmassa
15:11
in some roughruw balancebalans with the leafblad massmassa- to be happygelukkig.
252
893000
3000
ruwweg in balans houden met de bladmassa om te gedijen.
15:14
So when they loseverliezen a lot of leafblad massmassa-, they shedschuur rootswortels;
253
896000
4000
Als ze veel bladmassa verliezen, stoten ze wortels af.
15:18
they kindsoort of cauterizetoeschroeien them and the rootswortels diedood gaan.
254
900000
3000
Ze branden ze zo'n beetje af en de wortels sterven af.
15:21
And the speciessoorten in the soilbodem go to work
255
903000
3000
De soorten in de bodem gaan aan het werk,
15:24
basicallyeigenlijk chewingkauwen throughdoor those rootswortels, decomposingontbindend them --
256
906000
4000
kauwen zich een weg door die wortels, composteren ze --
15:28
the earthwormsregenwormen, the fungifungus, the bacteriabacterie -- and the resultresultaat is newnieuwe soilbodem.
257
910000
6000
de aardwormen, zwammen, bacteriën -- en het resultaat is nieuwe vruchtbare grond.
15:34
This is how soilbodem is createdaangemaakt.
258
916000
3000
Zo creëer je vruchtbare grond.
15:37
It's createdaangemaakt from the bottombodem up.
259
919000
1000
Die ontstaat van onderuit.
15:38
This is how the prairiesPrairies were builtgebouwd,
260
920000
2000
Zo ontstonden de prairies,
15:40
the relationshipverhouding betweentussen bisonbison and grassesgrassen.
261
922000
2000
de relatie tussen bizon en gras.
15:43
And what I realizedrealiseerde when I understoodbegrijpelijk this --
262
925000
3000
Toen ik dat begreep, besefte ik --
15:46
and if you askvragen JoelJoel SalatinSalatin what he is, he'llhel tell you he's not a chickenkip farmerboer,
263
928000
4000
als je Joel Salatin vraagt wat hij is, zal hij je zeggen dat hij geen kippenboer is,
15:50
he's not a sheepschapen farmerboer, he's not a cattlevee rancherrancher; he's a grassgras farmerboer,
264
932000
5000
geen schapenboer, geen veehouder, maar een grasboer,
15:55
because grassgras is really the keystoneKeystone speciessoorten of suchzodanig a systemsysteem --
265
937000
4000
want gras is de hoeksteensoort van dit systeem --
15:59
is that, if you think about it, this completelyhelemaal contradictsin tegenspraak is met the tragictragisch ideaidee of naturenatuur we holdhouden in our headshoofden,
266
941000
9000
als je erover nadenkt, is dit in volkomen tegenspraak met de tragische idee van de natuur die we in ons hoofd hebben,
16:08
whichwelke is that for us to get what we want, naturenatuur is diminishedverminderde.
267
950000
6000
namelijk dat als wij willen krijgen wat we willen, de natuur erop achteruitgaat.
16:14
More for us, lessminder for naturenatuur.
268
956000
2000
Meer voor ons, minder voor de natuur.
16:16
Here, all this foodeten comeskomt off this farmfarm, and at the endeinde of the seasonseizoen
269
958000
5000
Hier komt al dit voedsel van deze boerderij, en op het einde van het seizoen
16:21
there is actuallywerkelijk more soilbodem, more fertilityvruchtbaarheid and more biodiversitybiodiversiteit.
270
963000
6000
is er meer vruchtbare grond en meer biodiversiteit.
16:28
It's a remarkablyopmerkelijk hopefulhoopvol thing to do.
271
970000
3000
Het is echt een hoopvolle bedoening.
16:31
There are a lot of farmersboeren doing this todayvandaag.
272
973000
2000
Vandaag doen vele boeren dit.
16:33
This is well beyondvoorbij organicbiologisch agriculturelandbouw,
273
975000
3000
Dit gaat veel verder dan biolandbouw,
16:36
whichwelke is still a CartesianCartesiaanse systemsysteem, more or lessminder.
274
978000
3000
wat nog steeds een min of meer Cartesiaans systeem is.
16:39
And what it tellsvertelt you is that if you beginbeginnen to take accountaccount of other speciessoorten,
275
981000
6000
Het vertelt je dat als je rekening begint te houden met andere soorten,
16:45
take accountaccount of the soilbodem, that even with nothing more than this perspectivalperspectivisch ideaidee
276
987000
7000
met de bodem, dat zelfs met enkel deze idee van perspectief
16:52
-- because there is no technologytechnologie involvedbetrokken here exceptbehalve for those fenceshekken,
277
994000
4000
-- want er komt geen technologie aan te pas, behalve de schrikdraad,
16:56
whichwelke are so cheapgoedkoop they could be all over AfricaAfrika in no time --
278
998000
5000
die zo goedkoop is dat je hem in een oogwenk over heel Afrika kan verspreiden --
17:01
that we can take the foodeten we need from the EarthAarde
279
1003000
4000
dat je het voedsel dat we nodig hebben, van de Aarde kan nemen
17:05
and actuallywerkelijk healgenezen the EarthAarde in the processwerkwijze.
280
1007000
4000
en tegelijkertijd de Aarde helen.
17:10
This is a way to reanimatereanimeren the worldwereld-,
281
1012000
2000
Dit is een manier om de wereld te reanimeren.
17:12
and that's what's so excitingopwindend about this perspectiveperspectief.
282
1014000
2000
Dat is wat er zo spannend is aan dit perspectief.
17:14
When we really beginbeginnen to feel Darwin'sDarwin's insightsinzichten in our bonesbeenderen,
283
1016000
4000
Als we de inzichten van Darwin echt in onze botten beginnen te voelen,
17:18
the things we can do with nothing more than these ideasideeën
284
1020000
5000
dan zijn de dingen die we kunnen doen, louter op basis van deze ideeën,
17:23
are something to be very hopefulhoopvol about.
285
1025000
2000
iets om echt hoopvol over te zijn.
17:25
Thank you very much.
286
1027000
1000
Zeer hartelijk dank.
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pollan - Environmental writer
Michael Pollan is the author of The Omnivore’s Dilemma, in which he explains how our food not only affects our health but has far-reaching political, economic, and environmental implications. His new book is In Defense of Food.

Why you should listen

Few writers approach their subjects with the rigor, passion and perspective that's typical of Michael Pollan. Whereas most humans think we are Darwin's most accomplished species, Pollan convincingly argues that plants — even our own front lawns — have evolved to use us as much as we use them.

The author and New York Times Magazine contributor is, as Newsweek asserts, “an uncommonly graceful explainer of natural science,” for his investigative stories about food, agriculture, and the environment. His most recent book, The Omnivore's Dilemma, was named one of the top ten nonfiction titles of 2006.

As the director of the Knight Program in Science and Environmental Journalism at UC Berkeley, Pollan is cultivating the next generation of green reporters.

More profile about the speaker
Michael Pollan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee