ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

Ronald Rael: Een architects subversieve ideeën voor de Mexicaanse grensmuur

Filmed:
1,562,411 views

Wat is een grens? Het is een lijn op een kaart, een plaats waar culturen mengen en versmelten op mooie, soms gewelddadige en af en toe belachelijke manieren. En een grensmuur? Een te simpele oplossing voor die complexiteit, zegt architect Ronald Rael. In een ontroerende, visuele talk vindt Rael de fysieke barrière die de Verenigde Staten en Mexico verdeelt opnieuw uit – hij deelt satirische, serieuze kunstwerken geïnspireerd door de grensgebieden en laat ons de grens zien die niet in het nieuws komt. “Er zijn geen twee kanten gedefinieerd door een muur. Dit is één, verdeeld landschap”, zegt Rael.
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Isn't it fascinatingfascinerend how the simpleeenvoudig acthandelen
of drawingtekening a linelijn on the mapkaart
0
809
4747
Is het niet fascinerend hoe iets simpels
als een streep op de kaart trekken,
00:17
can transformtransformeren the way we see
and experienceervaring the worldwereld-?
1
5580
2872
de manier waarop we de wereld zien
en beleven kan veranderen?
00:21
And how those spacesruimten
in betweentussen lineslijnen, bordersborders,
2
9714
3064
En hoe die ruimtes
tussen de lijnen, grenzen,
00:24
becomeworden placesplaatsen.
3
12802
1754
plaatsen worden.
00:26
They becomeworden placesplaatsen
where languagetaal and foodeten and musicmuziek-
4
14580
4680
Het worden plaatsen
waar taal en eten en muziek
00:31
and people of differentverschillend culturesculturen
rubWrijf up againsttegen eachelk other
5
19284
3124
en mensen uit verschillende culturen
bij elkaar samenkomen
00:34
in beautifulmooi and sometimessoms violentgewelddadig
and occasionallyaf en toe really ridiculousbelachelijk waysmanieren.
6
22432
5280
op mooie en soms gewelddadige
en af en toe hele belachelijke manieren.
00:40
And those lineslijnen drawngetrokken on a mapkaart
7
28454
2711
En die op een kaart getekende lijnen
00:43
can actuallywerkelijk createcreëren
scarslittekens in the landscapelandschap,
8
31189
2447
kunnen tastbare littekens
in het landschap maken
00:45
and they can createcreëren scarslittekens in our memoriesherinneringen.
9
33660
2321
en ook littekens
in ons geheugen achterlaten.
00:48
My interestinteresseren in bordersborders camekwam about
10
36645
1906
Mijn interesse in grenzen is ontstaan
00:50
when I was searchingzoeken
for an architecturearchitectuur of the borderlandsBorderlands.
11
38575
3506
toen ik op zoek was naar
de architectuur van de grensgebieden.
00:55
And I was workingwerkend on severalverscheidene projectsprojecten
alonglangs the US-MexicoVS-Mexico bordergrens,
12
43040
4537
En ik werkte aan verschillende projecten
aan de grens tussen de VS en Mexico,
00:59
designingontwerpen buildingsgebouwen madegemaakt out of mudmodder
takeningenomen right from the groundgrond.
13
47601
3524
waar ik gebouwen ontwierp
gemaakt van beschikbare modder.
01:03
And I alsoook work on projectsprojecten that you
mightmacht say immigratedEmigreerde to this landscapelandschap.
14
51911
3573
En ik werk ook aan projecten die zogezegd
naar dit landschap immigreerden.
01:07
"PradaPrada MarfaMarfa," a land-artland-art sculpturebeeldhouwwerk
15
55508
2325
'Prada Marfa', een landschapskunstwerk
01:09
that crosseskruisen the bordergrens
betweentussen artkunst and architecturearchitectuur,
16
57857
3000
dat de grens tussen kunst
en architectuur overschrijdt
01:12
and it demonstratedgedemonstreerd to me
that architecturearchitectuur could communicatecommuniceren ideasideeën
17
60881
3443
en het heeft mij aangetoond
dat architectuur ideeën kan overbrengen
01:16
that are much more
politicallypolitiek and culturallycultureel complexcomplex,
18
64348
3351
die politiek en cultureel
veel complexer zijn,
01:19
that architecturearchitectuur could be satiricalsatirische
and seriousernstig at the samedezelfde time
19
67723
4549
dat architectuur tegelijkertijd
satirisch en serieus kan zijn
01:24
and it could speakspreken to the disparitiesverschillen
betweentussen wealthrijkdom and povertyarmoede
20
72296
3001
en dat het iets kan zeggen
over de kloof tussen rijk en arm
01:27
and what's locallokaal and what's foreignbuitenlands.
21
75321
1824
en wat er vertrouwd en wat vreemd is.
01:30
And so in my searchzoeken
for an architecturearchitectuur of the borderlandsBorderlands,
22
78644
3421
En dus, tijdens mijn zoektocht
naar architectuur in het grensgebied
01:34
I beganbegon to wonderwonder,
23
82089
1699
begon ik me af te vragen:
01:35
is the wallmuur architecturearchitectuur?
24
83812
2148
is de muur architectuur?
01:39
I beganbegon to documentdocument my thoughtsgedachten
and visitsbezoeken to the wallmuur
25
87420
5234
Ik begon mijn gedachten en bezoeken
aan de muur te documenteren
01:44
by creatinghet creëren van a seriesserie of souvenirsSouvenirs
26
92678
3549
door een serie souvenirs te creëren
01:48
to remindherinneren us of the time
when we builtgebouwd a wallmuur
27
96251
4659
als herinnering aan de tijd
dat we een muur hebben gebouwd
01:52
and what a crazygek ideaidee that was.
28
100934
2134
en wat een krankzinnig idee dat was.
01:56
I createdaangemaakt bordergrens gamesspellen,
29
104112
1746
Ik heb grensspelletjes gemaakt,
01:57
(LaughterGelach)
30
105882
1523
(Gelach)
01:59
postcardsansichtkaarten,
31
107429
1278
ansichtkaarten,
02:01
snowsneeuw globesGlobes with little architecturalbouwkundig
modelsmodellen insidebinnen of them,
32
109921
3024
sneeuwbollen met
architectonische modelletjes erin
02:05
and mapskaarten that told the storyverhaal
of resilienceveerkracht at the wallmuur
33
113913
5024
en kaarten die het verhaal
van weerbaarheid bij de muur vertellen,
02:10
and soughtgezocht for waysmanieren that designontwerp
could bringbrengen to lightlicht the problemsproblemen
34
118961
4675
en ik zocht naar manieren
waarmee design duidelijkheid kon brengen
in de problemen die de grensmuur creëerde.
02:15
that the bordergrens wallmuur was creatinghet creëren van.
35
123660
1856
Is de muur architectuur?
02:18
So, is the wallmuur architecturearchitectuur?
36
126777
2548
02:21
Well, it certainlyzeker is a designontwerp structurestructuur,
37
129349
2277
Nou, hij is zeker
een ontworpen constructie
02:23
and it's designedontworpen at a researchOnderzoek
facilityfaciliteit calledriep FenceLabFenceLab,
38
131650
3682
en hij is ontworpen in
een faciliteit genaamd FenceLab,
02:27
where they would loadladen vehiclesvoertuigen
with 10,000 poundspond
39
135356
3008
waar ze voertuigen met 4,600 kilo erin
02:30
and ramRAM-geheugen them into the wallmuur
at 40 milesmijlen an houruur
40
138388
2159
met 65 km/h in de muur ramden
om de ondoordringbaarheid
van de muur te testen.
02:32
to testtest the wall'svan de muur impermeabilityondoordringbaarheid.
41
140571
2071
02:34
But there was alsoook counter-researchcontra-onderzoek
going on on the other sidekant,
42
142666
3258
Maar aan de andere kant
werd ook tegenonderzoek gedaan,
02:37
the designontwerp of portableportable drawbridgesophaalbruggen
43
145948
2270
het ontwerp van draagbare ophaalbruggen
02:40
that you could bringbrengen right up to the wallmuur
44
148242
2001
die direct aan de muur geplaatst worden
02:42
and allowtoestaan vehiclesvoertuigen to driverijden right over.
45
150267
2003
en waar voertuigen overheen kunnen rijden.
02:44
(LaughterGelach)
46
152294
1971
(Gelach)
02:46
And like with all researchOnderzoek projectsprojecten,
there are successessuccessen
47
154289
3168
Zoals bij alle onderzoeksprojecten
waren er successen
02:49
and there are failuresmislukkingen.
48
157481
1419
en er waren mislukkingen.
02:50
(LaughterGelach)
49
158924
1357
(Gelach)
02:52
But it's these medievalmiddeleeuws
reactionsreacties to the wallmuur --
50
160305
3342
Maar we krijgen dit soort
middeleeuwse reacties op de muur --
02:55
drawbridgesophaalbruggen, for examplevoorbeeld --
51
163671
2277
ophaalbruggen, bijvoorbeeld --
02:57
that are because the wallmuur itselfzelf is
an arcanegeheim, medievalmiddeleeuws formformulier of architecturearchitectuur.
52
165972
4934
omdat de muur zelf een mysterieuze,
middeleeuwse vorm van architectuur is.
03:03
It's an overlyal te simplisticsimplistische responseantwoord
to a complexcomplex setreeks of issueskwesties.
53
171613
5499
Het is een te simplistisch reactie
op een ingewikkelde kwestie.
03:09
And a numberaantal of medievalmiddeleeuws technologiestechnologieën
have sprungontstaan up alonglangs the wallmuur:
54
177136
3809
Een aantal middeleeuwse technieken
wordt nu bij de muur gebruikt:
03:13
catapultskatapulten that launchlancering
balesBalen of marijuanamarihuana over the wallmuur
55
181748
3000
katapulten die balen marihuana
over de muur lanceren,
03:16
(LaughterGelach)
56
184772
1001
(Gelach)
03:17
or cannonskanonnen that shootschieten packetsPakketten
of cocainecocaïne and heroinheroïne over the wallmuur.
57
185797
3641
of kanonnen die pakketjes met cocaïne
en heroïne over de muur schieten.
03:22
Now duringgedurende medievalmiddeleeuws timestijden,
58
190286
1937
In de middeleeuwen
03:24
diseasedzieke, deaddood bodieslichamen
59
192247
2388
werden besmette lijken
03:26
were sometimessoms catapultedgekatapulteerd over wallswanden
as an earlyvroeg formformulier of biologicalbiologisch warfareoorlogvoering,
60
194659
4047
soms over muren geslingerd
als vorm van biologische oorlogsvoering
03:31
and it's speculatedgespeculeerd that todayvandaag,
61
199618
1720
en vandaag de dag wordt gespeculeerd
03:34
humansmensen are beingwezen propelledPropelled over the wallmuur
as a formformulier of immigrationimmigratie.
62
202544
5579
dat mensen over de muur gegooid worden
als vorm van immigratie.
03:41
A ridiculousbelachelijk ideaidee.
63
209053
1331
Een belachelijk idee.
03:43
But the only personpersoon ever knownbekend to be
documentedgedocumenteerd to have launchedgelanceerd over the wallmuur
64
211204
5926
De enige persoon
waarvan ooit is vastgelegd
dat hij over de muur van Mexico
naar de Verenigde Staten is geschoten,
03:49
from MexicoMexico to the UnitedVerenigd StatesStaten
65
217154
1884
03:51
was in factfeit a US citizeninwoner,
66
219062
2110
was in werkelijkheid
een Amerikaanse burger
03:53
who was givengegeven permissiontoestemming
to human-cannonballmens-kanonskogel over the wallmuur,
67
221196
4506
die toestemming had de muur over te gaan
als levende kanonskogel,
03:57
200 feetvoeten,
68
225726
1151
60 meter,
03:58
so long as he carriedgedragen his passportpaspoort in handhand-
69
226901
2072
mits hij zijn paspoort in zijn hand hield
04:00
(LaughterGelach)
70
228997
1983
(Gelach)
04:03
and he landedgeland safelyveilig in a netnetto-
on the other sidekant.
71
231004
3079
en hij is aan de andere kant
veilig in een net geland.
04:07
And my thoughtsgedachten are inspiredgeinspireerd
by a quotecitaat by the architectarchitect HassanHassan FathyNick,
72
235665
4451
Mijn gedachten zijn geïnspireerd
door een quote van architect Hassan Fathy,
04:12
who said,
73
240140
1242
die zei:
04:13
"ArchitectsArchitecten do not designontwerp wallswanden,
74
241406
2445
"Architecten ontwerpen geen muren,
04:15
but the spacesruimten betweentussen them."
75
243875
2124
maar de ruimtes ertussenin."
04:18
So while I do not think that architectsarchitecten
should be designingontwerpen wallswanden,
76
246356
3103
Dus hoewel ik niet denk dat architecten
muren moeten ontwerpen,
04:21
I do think it's importantbelangrijk and urgentdringend
that they should be payingbetalen attentionaandacht
77
249483
3722
denk ik wel dat het belangrijk is
dat zij dringend aandacht geven
04:25
to those spacesruimten in betweentussen.
78
253229
1747
aan die ruimtes er tussenin.
04:27
They should be designingontwerpen for the placesplaatsen
and the people, the landscapeslandschappen
79
255000
4785
Ze zouden moeten ontwerpen voor de mensen,
de plaatsen en de landschappen
04:31
that the wallmuur endangersgevaar.
80
259809
1452
die de muur in gevaar brengt.
04:34
Now, people are alreadynu al
risingstijgende lijn to this occasiongelegenheid,
81
262769
2650
Mensen gaan die uitdaging al aan
04:37
and while the purposedoel of the wallmuur
is to keep people apartdeel and away,
82
265443
4880
en hoewel het doel van de muur is
om mensen uit elkaar en weg te houden,
04:42
it's actuallywerkelijk bringingbrengen people togethersamen
in some really remarkableopmerkelijk waysmanieren,
83
270347
3833
brengt hij juist ook mensen samen
op een aantal heel bijzondere manieren.
04:46
holdingbezit socialsociaal eventsevents like
binationalbinationale yogaYoga classesklassen alonglangs the bordergrens,
84
274204
3421
Ze houden sociale evenementen
zoals binationale yogalessen aan de grens
04:49
to bringbrengen people togethersamen
acrossaan de overkant the divideverdelen.
85
277649
2713
om mensen van beide kanten
samen te brengen.
04:52
I call this the monumentmonument posepose.
86
280386
1781
Ik noem dit de monumentpositie.
04:54
(LaughterGelach)
87
282191
1235
(Gelach)
04:56
And have you ever heardgehoord of "wallmuur y ballbal"?
88
284388
3254
En kennen jullie 'murenbal' al?
04:59
(LaughterGelach)
89
287666
1404
(Gelach)
05:01
It's a borderlandgrens versionversie of volleyballvolleybal,
and it's been playedgespeeld sincesinds 1979
90
289094
5864
Het is een grensvariant van volleybal
die al sinds 1979 gespeeld wordt
05:06
(LaughterGelach)
91
294982
1414
(Gelach)
05:08
alonglangs the US-MexicoVS-Mexico bordergrens
92
296420
1532
aan de grens van de VS en Mexico
05:09
to celebratevieren binationalbinationale heritageerfgoed.
93
297976
2442
om het binationale erfgoed te vieren.
05:12
And it raisesraises some
interestinginteressant questionsvragen, right?
94
300442
2418
En dit roept een aantal
interessante vragen op.
05:14
Is suchzodanig a gamespel even legalwettelijk?
95
302884
2111
Is zo'n sport wel legaal?
05:18
Does hittingraken a ballbal back and forthvoort
over the wallmuur constitutevormen illegalonwettig tradehandel?
96
306017
3683
Is een bal over de muur
heen en weer slaan illegale handel?
05:21
(LaughterGelach)
97
309724
2227
(Gelach)
05:23
The beautyschoonheid of volleyballvolleybal
is that it transformstransformaties the wallmuur
98
311975
4923
Het mooie van volleybal is
dat het de muur transformeert
05:28
into nothing more than a linelijn in the sandzand
99
316922
2364
tot niets meer dan een lijn in het zand,
05:31
negotiatedonderhandeld by the mindsgeesten and bodieslichamen
and spiritsspiritualiën of playersspelers on bothbeide sideszijden.
100
319310
4143
bedongen door het lichaam en de geest en
de ziel van de spelers aan beide kanten.
05:36
And I think it's exactlyprecies
these kindssoorten of two-sideddubbelzijdig negotiationsonderhandelingen
101
324406
4235
En ik denk dat we juist dit soort
tweezijdige onderhandelingen nodig hebben
05:40
that are needednodig to bringbrengen down
wallswanden that divideverdelen.
102
328665
3177
om muren die verdelen neer te halen.
05:44
Now, throwinghet werpen the ballbal
over the wallmuur is one thing,
103
332715
3167
Nu is het één ding om de bal
over de muur te gooien,
05:47
but throwinghet werpen rocksrotsen over the wallmuur
104
335906
2397
maar stenen over de muur gooien
05:50
has causedveroorzaakt damageschade
to BorderGrens PatrolPatrouille vehiclesvoertuigen
105
338327
3052
heeft schade aangericht
aan douanevoertuigen
05:53
and have injuredgewond BorderGrens PatrolPatrouille agentsagenten,
106
341403
3163
en heeft douaniers verwond
05:56
and the responseantwoord from the US sidekant
has been drasticdrastische.
107
344590
2563
en de reactie van de VS
is drastisch geweest.
05:59
BorderGrens PatrolPatrouille agentsagenten
have firedontslagen throughdoor the wallmuur,
108
347177
3533
Douaniers hebben door de muur geschoten
06:02
killingdoden people throwinghet werpen rocksrotsen
on the MexicanMexicaanse sidekant.
109
350734
2546
en Mexicaanse stenengooiers
zijn omgekomen.
06:06
And anothereen ander responseantwoord
by BorderGrens PatrolPatrouille agentsagenten
110
354906
2374
En een andere reactie van de douaniers
is om vangnetten op te zetten om
zichzelf en hun voertuigen te beschermen.
06:09
is to erectopgaand baseballbasketbal backstopsbackstops
to protectbeschermen themselveszich and theirhun vehiclesvoertuigen.
111
357304
3464
06:13
And these backstopsbackstops
becamewerd a permanentblijvend featurekenmerk
112
361519
3429
En deze vangnetten zijn
een vast element geworden
06:16
in the constructionbouw of newnieuwe wallswanden.
113
364972
1843
bij de constructie van nieuwe muren.
06:19
And I beganbegon to wonderwonder if, like volleyballvolleybal,
114
367339
2990
En ik begon me af te vragen
of net als volleybal,
06:22
maybe baseballbasketbal should be
a permanentblijvend featurekenmerk at the bordergrens,
115
370353
4205
honkbal misschien een vast element
aan de grens zou moeten worden
06:26
and wallswanden could startbegin openingopening up,
116
374582
2330
en dat muren open zouden kunnen gaan,
06:28
allowingtoestaan communitiesgemeenschappen
to come acrossaan de overkant and playspelen,
117
376936
3028
zodat gemeenschappen
over kunnen steken om te spelen,
06:31
and if they hitraken a home runrennen,
118
379988
1643
en als ze een homerun slaan,
06:33
maybe a BorderGrens PatrolPatrouille agentagent would
pickplukken up the ballbal and throwGooi it
119
381655
2980
dat een douanier de bal dan oppakt
06:36
back over to the other sidekant.
120
384659
1335
en die teruggooit.
06:39
A BorderGrens PatrolPatrouille agentagent buyskoopt
a raspadoraspado, a frozenbevroren treattraktatie,
121
387941
4025
Een douanier koopt
een 'raspado', een ijsje,
06:43
from a vendorleverancier just a couplepaar feetvoeten away,
122
391990
2651
van een verkoper
nog geen meter van hem vandaan,
06:46
foodeten and moneygeld is exchangeduitgewisseld
throughdoor the wallmuur,
123
394665
2570
eten en geld worden
door de muur heen uitgewisseld,
06:49
an entirelygeheel normalnormaal eventevenement
madegemaakt illegalonwettig by that linelijn drawngetrokken on a mapkaart
124
397259
5953
een heel normale gebeurtenis,
nu illegaal door die lijn op een kaart
06:56
and a couplepaar millimetersmillimeters of steelstaal.
125
404356
1857
en een paar millimeter staal.
06:59
And this scenetafereel remindedherinnerde me of a sayinggezegde:
126
407350
2704
En dit tafereel doet me denken
aan deze uitdrukking:
07:02
"If you have more than you need,
you should buildbouwen longerlanger tablestafels
127
410078
2968
"Als je meer bezit dan je nodig hebt,
bouw dan langere tafels
07:05
and not higherhoger wallswanden."
128
413070
1852
en niet hogere muren."
En dus heb ik dit souvenir gemaakt
ter herinnering aan het moment
07:06
So I createdaangemaakt this souvenirsouvenir to rememberonthouden
the momentmoment that we could sharedelen
129
414946
3505
dat we samen konden eten
en praten over de grens heen.
07:10
foodeten and conversationgesprek acrossaan de overkant the divideverdelen.
130
418475
2023
07:13
A swingschommel allowstoestaat one to enterinvoeren
and swingschommel over to the other sidekant
131
421767
3307
Op een schommel kunnen
mensen de grens oversteken,
07:17
untiltot gravityzwaartekracht deportsdeporteert them back
to theirhun owneigen countryland.
132
425098
2756
totdat de zwaartekracht hen
naar eigen land deporteert.
07:20
The bordergrens and the bordergrens wallmuur
133
428817
2525
De grens en de grensmuur
07:23
is thought of as a sortsoort of
politicalpolitiek theatertheater todayvandaag,
134
431366
4229
worden vandaag de dag
als een politiek theater gezien,
07:28
so perhapsmisschien we should invitenodig uit
audiencespubliek to that theatertheater,
135
436680
3303
dus misschien moeten we
publiek in dat theater uitnodigen,
07:32
to a binationalbinationale theatertheater
where people can come togethersamen
136
440007
2667
in een binationaal theater
waar mensen kunnen samenkomen
07:35
with performersartiesten, musiciansmusici.
137
443688
2279
met artiesten, muzikanten.
07:38
Maybe the wallmuur is nothing more
than an enormousenorm instrumentinstrument,
138
446710
3237
Misschien is de muur niets meer
dan een gigantisch instrument,
de grootste xylofoon ter wereld,
07:41
the world's's werelds largestDe grootste xylophonexylofoon,
and we could playspelen down this wallmuur
139
449971
3706
en zouden we de muur kunnen bespelen
met trommelwapenstokken.
07:45
with weaponswapens of massmassa- percussionpercussie.
140
453701
1799
07:47
(LaughterGelach)
141
455524
1915
(Gelach)
07:50
When I envisionedvoor ogen this binationalbinationale librarybibliotheek,
142
458492
2423
Toen ik me deze binationale
bibliotheek inbeeldde,
07:52
I wanted to imaginestel je voor a spaceruimte
where one could sharedelen
143
460939
3191
stelde ik me een ruimte voor waar mensen
07:56
booksboeken and informationinformatie
and knowledgekennis acrossaan de overkant a divideverdelen,
144
464154
4895
boeken en informatie en kennis
over de kloof heen kunnen delen,
08:01
where the wallmuur was nothing more
than a bookshelfboekenplank.
145
469073
2644
waar een muur niets meer is
dan een boekenkast.
08:04
And perhapsmisschien the bestbeste way to illustrateillustreren
the mutualwederzijds relationshipverhouding that we have
146
472046
3933
Wellicht is de beste manier
om de betrekkingen tussen Mexico
en de VS duidelijk te maken
08:08
with MexicoMexico and the UnitedVerenigd StatesStaten
147
476003
2296
08:10
is by imaginingverbeelden a teeter-totterTeeter-waggelen,
148
478323
2698
het inbeelden van een wip,
08:13
where the actionsacties on one sidekant
had a directdirect consequencegevolg
149
481045
3561
waarbij de acties aan de ene kant
een direct gevolg hebben
08:16
on what happensgebeurt on the other sidekant,
150
484630
2223
voor wat er aan de andere kant gebeurt,
08:18
because you see, the bordergrens itselfzelf
151
486877
2013
waarbij je dan de grens zelf kunt zien
08:20
is bothbeide a symbolicsymbolische and literalletterlijk fulcrumFulcrum
for US-MexicoVS-Mexico relationsrelaties,
152
488914
4243
als een symbolisch en letterlijk scharnier
in de relatie tussen de VS en Mexico,
08:25
and buildinggebouw wallswanden betweentussen neighborsburen
seversservers those relationshipsrelaties.
153
493181
3650
en het bouwen van een muur
tussen buren snijdt die band af.
08:30
You probablywaarschijnlijk rememberonthouden this quotecitaat,
"Good fenceshekken make good neighborsburen."
154
498047
4175
Je kent waarschijnlijk deze quote:
"Een goede schutting maakt goede buren."
08:34
It's oftenvaak thought of as the moralMoreel
of RobertRobert Frost'sVorst poemgedicht "MendingHerstellen WallMuur."
155
502246
3626
Het wordt gezien als de moraal
van Robert Frosts gedicht 'Mending Wall'.
08:39
But the poemgedicht is really about questioningOndervragen
the need for buildinggebouw wallswanden at all.
156
507316
4135
Maar eigenlijk vraagt het gedicht of we
überhaupt wel muren moeten bouwen.
08:44
It's really a poemgedicht about mendingMending
humanmenselijk relationshipsrelaties.
157
512171
2626
Het gedicht gaat over het herstel
van menselijke relaties.
08:47
My favoritefavoriete linelijn is the first one:
158
515787
2003
Mijn favoriet is de eerste regel:
08:49
"Something there is
that doesn't love a wallmuur."
159
517814
2269
"Er is daar iets
dat niet van een muur houdt."
08:53
Because if there's one thing
that's clearduidelijk to me --
160
521313
2428
Want één ding is mij duidelijk:
08:55
there are not two sideszijden definedbepaald by a wallmuur.
161
523765
2647
er zijn geen twee kanten
gedefinieerd door een muur.
08:58
This is one landscapelandschap, dividedverdeeld.
162
526436
1931
Dit is één, verdeeld landschap.
09:01
On one sidekant, it mightmacht look like this.
163
529161
1899
Aan de ene kant kan het er zo uitzien.
09:03
A man is mowingmaaien his lawngazon
while the wallmuur is loomingopdoemen in his backyardachtererf.
164
531084
3932
Een man maait zijn gras terwijl de muur
zijn achtertuin overschaduwt.
09:07
And on the other sidekant,
it mightmacht look like this.
165
535040
2600
En aan de andere kant
kan het er zo uitzien.
09:09
The wallmuur is the fourthvierde wallmuur
of someone'siemands househuis.
166
537664
3213
De muur is de vierde muur
van iemands huis.
09:13
But the realityrealiteit is that the wallmuur
is cuttingsnijdend throughdoor people'sPeople's liveslevens.
167
541465
3564
Maar de werkelijkheid is
dat de muur mensenlevens doorsnijdt.
09:18
It is cuttingsnijdend throughdoor
our privateprivaat propertyeigendom,
168
546278
2949
Hij snijdt door ons privéterrein,
09:21
our publicopenbaar landslandt,
169
549251
1151
onze openbare grond,
09:22
our NativeNative AmericanAmerikaanse landslandt, our citiessteden,
170
550426
2015
onze inheemse stammenlanden, onze steden,
09:25
a universityUniversiteit,
171
553274
1150
een universiteit,
09:27
our neighborhoodsbuurten.
172
555242
1150
onze buurten.
09:29
And I couldn'tkon het niet help but wonderwonder
173
557077
1828
En ik moet me wel afvragen
09:30
what it would be like if the wallmuur
cutbesnoeiing throughdoor a househuis.
174
558929
2706
hoe het zou zijn als de muur
recht door een huis snijdt.
09:34
RememberVergeet niet those disparitiesverschillen
betweentussen wealthrijkdom and povertyarmoede?
175
562789
2577
Herinner je je die verschillen
tussen arm en rijk?
09:37
On the right is the averagegemiddelde sizegrootte
of a househuis in ElEl PasoPaso, TexasTexas,
176
565390
2937
Rechts, de gemiddelde grootte
van een huis in El Paso, Texas,
09:40
and on the left is the averagegemiddelde sizegrootte
of a househuis in JuarezJuarez.
177
568351
2833
en links de gemiddelde grootte
van een huis in Juarez.
09:43
And here, the wallmuur cutsbezuinigingen directlydirect
throughdoor the kitchenkeuken- tabletafel.
178
571794
2898
En hier snijdt de muur
recht door de keukentafel.
09:47
And here, the wallmuur cutsbezuinigingen throughdoor
the bedbed in the bedroomslaapkamer.
179
575747
2769
En hier snijdt de muur
door het bed in de slaapkamer.
09:51
Because I wanted to communicatecommuniceren
how the wallmuur is not only dividingverdeling placesplaatsen,
180
579699
3744
Want wat ik wil duidelijk maken is
dat de muur niet alleen plaatsen verdeelt,
09:55
it's dividingverdeling people,
it's dividingverdeling familiesgezinnen.
181
583467
2704
hij verdeelt mensen,
hij verdeelt families.
09:58
And the unfortunateongelukkige politicspolitiek of the wallmuur
182
586195
2207
En de betreurenswaardige
politiek van de muur
10:00
is todayvandaag, it is dividingverdeling childrenkinderen
from theirhun parentsouders.
183
588426
3576
scheidt vandaag de dag
kinderen van hun ouders.
10:04
You mightmacht be familiarvertrouwd
with this well-knownbekende trafficverkeer signteken.
184
592647
2785
Je kent misschien
dit bekende verkeersbord al.
10:07
It was designedontworpen
by graphicafbeelding designerontwerper JohnJohn HoodHood,
185
595456
3664
Het werd ontworpen
door grafisch ontwerper John Hood,
10:11
a NativeNative AmericanAmerikaanse waroorlog veteranveteraan
186
599144
1754
een inheems Amerikaanse veteraan
10:12
workingwerkend for the CaliforniaCalifornië
DepartmentDepartement of TransportationVervoer.
187
600922
2620
werkzaam voor het ministerie
van vervoer in California.
10:16
And he was taskedbelast with creatinghet creëren van
a signteken to warnwaarschuwen motoristsautomobilisten
188
604366
3540
Zijn opdracht was een bord te ontwerpen
dat automobilisten waarschuwt
10:19
of immigrantsimmigranten who were strandedgestrand
alongsideNaast the highwaysnelweg
189
607930
2651
voor immigranten die
langs de snelweg gestrand zijn
10:22
and who mightmacht attemptpoging
to runrennen acrossaan de overkant the roadweg.
190
610605
2285
en die kunnen proberen
om de weg over te steken.
10:26
HoodHood relatedverwant the plighttoestand
of the immigrantimmigrant todayvandaag
191
614041
3739
Hood heeft een verband gelegd
tussen het lot van
de immigranten van vandaag
10:29
to that of the NavajoNavajo
duringgedurende the Long WalkWandeling.
192
617804
2476
en dat van de Navajo
tijdens de Lange Wandeling.
10:33
And this is really a brilliantbriljant piecestuk
of designontwerp activismactivisme.
193
621778
2637
En dit is een briljant stukje
designactivisme.
10:37
And he was very carefulvoorzichtig
194
625796
1150
Hij heeft goed nagedacht
10:38
in thinkinghet denken about usinggebruik makend van
a little girlmeisje with pigtailsPigtails, for examplevoorbeeld,
195
626970
3637
over het idee om een meisje
met staartjes te gebruiken, bijvoorbeeld,
10:42
because he thought that's who motoristsautomobilisten
mightmacht empathizeinleven with the mostmeest,
196
630631
4278
omdat hij dacht dat automobilisten
daar het meest mee te doen zouden hebben
10:46
and he used the silhouettesilhouet
of the civilciviel rightsrechten leaderleider CesarCesar ChavezChavez
197
634933
4486
en hij heeft het silhouet van
burgerrechtenleider Cesar Chavez gebruikt
10:51
to createcreëren the headhoofd of the fathervader.
198
639443
1878
om het hoofd van de vader te ontwerpen.
10:53
I wanted to buildbouwen uponop
the brillianceglans of this signteken
199
641839
3677
Ik wilde voortbouwen
op het geniale idee van dit bord
10:57
to call attentionaandacht to the problemprobleem
of childkind separationscheiding at the bordergrens,
200
645540
3389
om de aandacht te vestigen op
het splitsen van families aan de grens.
11:00
and I madegemaakt one very simpleeenvoudig moveverhuizing.
201
648953
1857
Ik heb één kleine verandering gemaakt.
11:02
I turnedgedraaid the familiesgezinnen to facegezicht eachelk other.
202
650834
2285
Ik laat de families elkaar aankijken.
11:05
And in the last fewweinig weeksweken,
203
653583
1261
En in de laatste weken
11:06
I've had the opportunitykans
to bringbrengen that signteken back to the highwaysnelweg
204
654868
3088
heb ik de kans gehad dat bord
terug naar de snelweg te brengen
11:09
to tell a storyverhaal,
205
657980
1769
om een verhaal te vertellen,
11:11
the storyverhaal of the relationshipsrelaties
that we should be mendingMending
206
659773
3723
het verhaal van de relaties
die we zouden moeten herstellen
11:15
and a reminderherinnering that we should be designingontwerpen
207
663520
2401
en een herinnering
dat we zouden moeten streven
11:17
a reunitedherenigd statesstaten
and not a dividedverdeeld statesstaten.
208
665945
3039
naar de opnieuw Verenigde,
en niet de Verdeelde Staten.
11:21
Thank you.
209
669515
1151
Dankjewel.
11:22
(ApplauseApplaus)
210
670690
4270
(Applaus)
Translated by Evelien Schillern
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee