Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall
Ronald Rael: A reimaginação subversiva de um arquiteto sobre o muro da fronteira EUA-México
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of drawing a line on the map
de desenhar uma linha no mapa
and experience the world?
de ver e sentir o mundo?
in between lines, borders,
entre linhas e fronteiras
where language and food and music
a comida, a música
rub up against each other
se misturam umas com as outras
and occasionally really ridiculous ways.
violentas e muito ridículas.
scars in the landscape,
criar cicatrizes na paisagem
for an architecture of the borderlands.
uma arquitetura das regiões fronteiriças.
along the US-Mexico border,
ao longo da fronteira EUA-México,
taken right from the ground.
retirada diretamente do solo.
might say immigrated to this landscape.
ter imigrado para essa paisagem.
between art and architecture,
entre a arte e a arquitetura
que a arquitetura pode comunicar ideias
that architecture could communicate ideas
politically and culturally complex,
política e culturalmente,
and serious at the same time
satírica e séria ao mesmo tempo
entre riqueza e pobreza
between wealth and poverty
for an architecture of the borderlands,
das regiões fronteiriças,
and visits to the wall
e minhas visitas ao muro
when we built a wall
em que construímos um muro
models inside of them,
modelos arquiteturais dentro deles
of resilience at the wall
da resistência ao muro,
could bring to light the problems
pudesse esclarecer os problemas
facility called FenceLab,
de pesquisa chamada FenceLab,
with 10,000 pounds
cinco toneladas eram carregados
at 40 miles an hour
para testar a resistência dele.
going on on the other side,
uma contrapesquisa do outro lado:
passassem por cima.
there are successes
há sucessos e fracassos.
reactions to the wall --
an arcane, medieval form of architecture.
de arquitetura misteriosa e medieval.
to a complex set of issues.
a um conjunto complexo de assuntos.
have sprung up along the wall:
surgiram ao longo do muro:
bales of marijuana over the wall
de marijuana por cima dele,
of cocaine and heroin over the wall.
de cocaína e heroína por cima do muro.
as an early form of biological warfare,
por cima das muralhas
de guerra biológica,
as a form of immigration.
lançados por cima do muro
documented to have launched over the wall
conhecida e documentada
to human-cannonball over the wall,
de canhão humana por cima do muro,
o passaporte dele na mão.
em uma rede do outro lado.
on the other side.
by a quote by the architect Hassan Fathy,
numa citação do arquiteto Hassan Fathy,
should be designing walls,
não devam projetar muros,
que eles prestem atenção
that they should be paying attention
and the people, the landscapes
para os locais e as pessoas,
rising to this occasion,
para essa ocasião
is to keep people apart and away,
seja manter as pessoas afastadas e longe,
in some really remarkable ways,
de maneiras extraordinárias,
binational yoga classes along the border,
binacionais ao longo da fronteira,
across the divide.
dos dois lados da divisória.
and it's been played since 1979
praticada desde 1979,
interesting questions, right?
perguntas interessantes:
over the wall constitute illegal trade?
de um lado para o outro do muro
is that it transforms the wall
é que ele transforma o muro
and spirits of players on both sides.
e espírito de jogadores dos dois lados.
these kinds of two-sided negotiations
de negociação bilateral
walls that divide.
os muros que dividem.
over the wall is one thing,
por cima do muro é uma coisa,
to Border Patrol vehicles
da patrulha da fronteira
has been drastic.
have fired through the wall,
dispararam pelo muro
on the Mexican side.
pedras do lado mexicano.
by Border Patrol agents
to protect themselves and their vehicles.
e a seus veículos.
became a permanent feature
uma característica permanente
a permanent feature at the border,
permanente na fronteira,
to come across and play,
se encontrassem e jogassem.
pick up the ball and throw it
pegaria a bola
para o outro lado.
a raspado, a frozen treat,
compra uma raspadinha gelada
through the wall,
made illegal by that line drawn on a map
pela linha traçada em um mapa
you should build longer tables
deve fabricar mesas maiores
para me lembrar do momento
the moment that we could share
comida e conversas por toda a divisória.
and swing over to the other side
entre e salte para o outro lado,
to their own country.
de volta ao próprio país.
political theater today,
uma espécie de teatro político.
audiences to that theater,
um público para esse teatro binacional,
where people can come together
than an enormous instrument,
de um enorme instrumento,
and we could play down this wall
que poderíamos tocar ao longo do muro
where one could share
em que fosse possível compartilhar
and knowledge across a divide,
por toda a divisória,
than a bookshelf.
de uma estante de livros.
the mutual relationship that we have
com o México e os EUA,
had a direct consequence
têm consequência direta
for US-Mexico relations,
para as relações EUA-México
severs those relationships.
rompe essas relações.
"Good fences make good neighbors."
"Boas cercas fazem bons vizinhos".
of Robert Frost's poem "Mending Wall."
do poema de Robert Frost, "Mending Wall".
the need for building walls at all.
a necessidade de construir muros.
human relationships.
as relações humanas.
that doesn't love a wall."
that's clear to me --
while the wall is looming in his backyard.
enquanto o muro surge no quintal dele.
it might look like this.
of someone's house.
da casa de alguém.
is cutting through people's lives.
está separando a vida das pessoas.
our private property,
norte-americanas nativas, nossas cidades,
cut through a house.
between wealth and poverty?
entre riqueza e pobreza?
de uma casa em El Paso, Texas;
of a house in El Paso, Texas,
de uma casa em Juarez.
of a house in Juarez.
through the kitchen table.
pela mesa da cozinha.
the bed in the bedroom.
how the wall is not only dividing places,
não está dividindo apenas os lugares,
it's dividing families.
separando hoje crianças de seus pais.
from their parents.
with this well-known traffic sign.
esta famosa placa de trânsito.
by graphic designer John Hood,
designer gráfico John Hood,
Department of Transportation.
de Transportes da Califórnia.
a sign to warn motorists
para avisar os motoristas
alongside the highway
ao longo da rodovia
to run across the road.
of the immigrant today
deplorável dos imigrantes de hoje
during the Long Walk.
durante a Grande Caminhada.
of design activism.
de ativismo no design.
com tranças, por exemplo,
a little girl with pigtails, for example,
might empathize with the most,
poderiam se identificar mais com isso,
of the civil rights leader Cesar Chavez
líder dos direitos civis,
the brilliance of this sign
na genialidade dessa placa
da separação das crianças na fronteira,
of child separation at the border,
de volta essa placa para a rodovia
to bring that sign back to the highway
that we should be mending
que deveríamos estar melhorando
estar projetando estados reunidos
and not a divided states.
ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - ArchitectRonald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.
Why you should listen
As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as Architecture, Earth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.
Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.
Ronald Rael | Speaker | TED.com