Wanis Kabbaj: How nationalism and globalism can coexist
Wanis Kabbaj: Jak nacjonalizm i globalizm mogą współistnieć
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the word "nationalist" on Twitter.
na Twitterze słowo "nacjonalista".
"Emboldened Racist Moron," --
"rozzuchwalony rasistowski kretyn",
"Socialist Sell-Outs,"
"socjalistyczni sprzedawczykowie",
the words are cruel and disgusting.
nawet jak na media społecznościowe.
of one of the most fundamental questions
jednego z zasadniczych pytań
what is the best path forward?
która droga jest lepsza?
everything we care about:
na czym nam zależy:
of our planet -- everything.
a "devotion to one's nation,"
"przywiązanie do własnego narodu",
national interests
która przedkłada narodowy interes
are built on national grounds:
wyrosły ze świadomości narodowej.
and we defend each other.
kulturę i bronimy się nawzajem.
sensible way to maintain social stability.
sposobem na społeczną stabilizację.
can easily turn ugly.
może zmienić się w coś paskudnego.
immeasurable destruction.
niepomierne zniszczenia.
defines it as:
ekonomicznej i zagranicznej
of economic and foreign policy
is rapidly deconstructing
globalizm szybko niszczy to,
to foreign invasions.
that reinforcing our global governance
że wzmocnienie globalnego rządu
big supernational problems,
dużych, ponadnarodowych problemów,
in this question.
when I saw this happening:
na poważnie, gdy zobaczyłem
in Western democracies
na nacjonalistów w zachodnich demokracjach
this isn't theory anymore.
że to już nie tylko teoria.
have built their success with ideas
sukces, bazując na poglądach,
losing my French citizenship
stracić francuskie obywatelstwo,
back home to the US
wrócić do Stanów Zjednoczonych,
a Muslim-majority country.
głównie muzułmańskiego.
your government will always protect you,
zawsze będzie cię chronił,
nacjonalistycznego populizmu,
that my government can hurt me
że rząd może mnie skrzywdzić
and try to think deeper.
questioning the question.
between nationalism and globalism,
między nacjonalizmem a globalizmem,
and caring for the world?
a krajem lub regionem,
between family and country
and we live with them very well.
i nam to nie przeszkadza.
between country and world?
między krajem a światem?
this absurd choice,
tę absurdalną decyzję,
this dangerous, binary thinking?
z tym biegunowym myśleniem.
what image comes to your mind?
gdy mówię "nacjonalista"?
that for most people,
że dla większości ludzi
an obscure Olympic sport on TV --
dziwaczny sport olimpijski...
wearing your national colors
noszącego wasze barwy narodowe
for that athlete to win.
national community.
narodowej wspólnoty.
you may think of nationalism
that is destined to fade.
skazana na porażkę.
that the facts are not on your side.
asked more than 89,000 people
i przekonań zapytano 89 tysięcy osób
or "quite proud" --
lub dość dumnych.
going away anytime soon.
w najbliższym czasie.
that, according to another study,
które według innych badań
of individual happiness.
osobistego szczęścia.
correlated with national satisfaction
ma więcej wspólnego z narodową dumą
like household income
rzeczami, jak dochód,
że jesteśmy szczęśliwi,
for humanistic reasons.
z humanistycznych pobudek.
in some of its accomplishments since 1945.
z jego osiągnięć po 1945 roku.
have been exceptionally peaceful;
regionów świata panuje pokój,
the globe are trending down;
most notably in Asia,
głównie w Azji,
in their standards of living.
that globalization has a dark side.
mroczną stronę globalizacji.
in Western middle classes
klasy średniej w krajach zachodnich,
for more than two decades,
przez ostatnie dwie,
according to some studies.
według niektórych badań.
this elephant in our room.
would be better used
of globalization,
against nationalism.
i ulegać polaryzacji.
wśród słuchaczy.
nonbinary nuggets for you.
nieoczywistych kąsków.
what comes to your mind?
od rzeczywistości plutokratów?
greedy Wall Street type, right?
chciwy typ z Wall Street?
with multiple origins,
o wielorakich korzeniach,
kosmopolityczne metropolie?
Values Survey that I mentioned earlier?
badanie wartości i przekonań?
agreed with the statement,
ze zdaniem: "Jestem obywatelem świata".
proud of our country
dumna ze swojego kraju
show a higher level of national pride
przejawiają większą dumę narodową
doesn't mean betraying your country.
bycie globalistą jak zdradę swojego kraju.
enough social empathy,
tyle społecznej empatii,
your national borders.
into my own nationalist feelings,
nacjonalistycznych odczuciach
the globalized world
what makes us special,
I realized something really strange,
zrozumiałem coś bardzo dziwnego.
of our national identities
narodowych tożsamości
our national borders.
spoza granic naszych krajów.
that we use every day.
których codziennie używamy.
alphabet that we use
od takiej właśnie krowy,
into an elegant hieroglyph.
za pomocą gustownego hieroglifu.
by a Semite in the Sinai
and reached the European shores in Greece,
do europejskich brzegów Grecji,
became our letter A.
zamieniła się w naszą literę A.
that became bet, beta and B.
który zmienił się w bet, betę i B.
that became daleth, delta and D.
w dalet, deltę i D.
are full of Egyptian cows,
wypełnione są egipskimi krowami,
not a single word of English.
ani jednego angielskiego słowa.
i jej symbolu - Wieży Eiffla.
in New York in the mid-19th century.
w Nowym Jorku w połowie XIX wieku.
as a self-contained civilization,
jako samowystarczalnej cywilizacji
accidentally discovered by the British."
przypadkiem odkryta przez Brytyjczyków".
of what we love in our national traditions
w naszych narodowych tradycjach
waves of globalization.
there are whole national traditions
istnieją całe narodowe tradycje,
without globalization.
is a world-beloved national tradition:
uwielbiana na całym świecie.
będziecie mieć okazję
Italian restaurant
włoskiej restauracji,
starożytne, rzymskie przepisy,
in the eighth century,
no creamy cappuccino --
czy kremowego cappuccino,
via Yemen in the 17th century.
przez Jemen w XVII wieku.
no perfect pizza Napoletana --
pizzy neapolitańskiej,
the tomatoes of the New World?
z Nowego Świata?
probably a lot of porridge,
dostalibyście dużo owsianki,
cabbage -- some cheese,
głównie kapusty, trochę sera
preserved by fanatic watchdogs.
strzeżona przez fanatyków.
street sellers and innovative home cooks.
ulicznych sprzedawców i kucharzy amatorów.
globalization is a chance
globalizacja to szansa
questioned, regenerated, reinterpreted,
i reinterpretowanie tradycji narodowych,
to stay vibrant and relevant over time.
ekscytacji i bycie na czasie.
in the world are globalists,
in the world are nationalists.
in our national traditions
w narodowych tradycjach,
outside our national borders
national traditions.
nationalism and globalism.
nacjonalizmem a globalizmem.
How can we do both better?
for a complex world
w skomplikowanym świecie,
nonbinary solutions.
nieoczywistego rozwiązania.
ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geekUPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.
Why you should listen
As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.
Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com