Michel Dugon: The secrets of spider venom
Michel Dugon: Sekrety jadu pająków
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that are very happy to be up there now.
cieszą się, że tam są.
is the incarnation of terror, really.
Sophie jest wcieleniem grozy.
feat of bioengineering.
wspaniałym dziełem bioinżynierii.
to all those creatures
na istnienie wszystkich stworzeń,
since the beginning of time;
od zarania dziejów.
that have managed to have offspring
zdołały spłodzić potomstwo,
until this day.
started to evolve on this planet.
zaczęły ewoluować na tej planecie.
to become what they are now:
zajęły pająkom 430 milionów lat.
grup drapieżników,
to give a speech
z tarantulą jest trudne.
I have to say.
to all those ruthless battles
bezlitosnych walk o przetrwanie,
consistently by all our ancestors,
przez naszych przodków,
every single one of you,
one-billion-years-old success story.
ciągu sukcesów trwającego miliard lat.
to what she has in her chest,
z tym, co ma w swoim ciele,
that are attached to a pair of fangs,
które są przymocowane do dwóch zębów
and without this venom,
managed to survive.
venom systems in order to survive.
do wytwarzania jadu, żeby przeżyć.
jeśli mogę tak powiedzieć,
of chemical compounds.
jeśli nie setek, związków chemicznych.
have evolved purely for one purpose:
tych substancji ma tylko jeden cel:
i ostatecznie zabicie ofiary.
in many different ways.
pains that you've never felt before.
jakiego nigdy wcześniej nie zaznaliście
your heart stop within minutes,
akcji serca w ciągu kilku minut.
zamienić krew w galaretę,
almost instantly,
your flesh away, like acid.
gruesome stories, I know,
cudowna informacja.
all those super powerful compounds
o supersilnym działaniu
produce new antibiotics with those venoms?
nowe antybiotyki dzięki tym jadom
that are suffering from diabetes
are already being developed
everywhere around the world, as I speak.
naukowców z całego świata.
regularly with a medication
przy użyciu leku
by a South American viper.
can be monitored using, actually,
choroba może być kontrolowana
by a lizard from North America.
przez jaszczurkę z Ameryki Północnej.
a marine snail for anesthetics.
ślimaka morskiego do znieczulania.
library of chemical compounds
wielu związków chemicznych
of thousands of live creatures.
przez setki tysięcy żywych istot.
to go for a little walk.
wybrać na mały spacer.
thought to produce
kinds of compounds
różnych związków chemicznych
zastosowaniem terapeutycznym.
actually have managed to study so far?
do tej pory przebadanych?
99.99 percent of all those compounds
tych wszystkich związków chemicznych
to be harvested and tested,
żeby je pozyskać i przebadać,
have concentrated their efforts
very dangerous animals --
i groźnych zwierzętach,
and black widows.
czy chociażby czarne wdowy.
that we actually have all around us?
that lives behind your couch?
to just shoot through the floor
some kind of amazing compound
jakieś niesamowite substancje
would have been, "We have no clue."
odpowiedzielibyśmy: "Nie wiemy".
have started to look into it,
zacząłem badania nad tym zagadnieniem.
actually are producing
faktycznie wytwarzają
more about that in a second,
about this "we are looking into it."
have to capture a lot of spiders.
muszę złapać dużo pająków.
one finds a lot of spiders.
znajduje dużo pająków,
two, three, four hundred spiders,
od dwustu do czterystu pająków.
in its own individual home.
I would advise you to start.
we wait a few days,
czekamy kilka dni
little electric current through their body
a tiny little droplet of venom appearing.
pojawiającą się małą kroplę jadu.
glass tube, a capillary,
o grubości włosa, kapilarę,
and we put it back into its home,
unharmed during the process,
z tego doświadczenia całe i zdrowe.
of venom again and they've recovered,
porcji jadu i odpoczynku,
of one raindrop of venom.
wielkości jednej kropli deszczu.
chemical compound that is in that venom.
każdy związek chemiczny zawarty w jadzie.
of a millionth of a liter of compound,
litra tych związków.
several thousand times
rozcieńczyć ten związek
a whole range of nasty stuff,
pod kątem wielu okropnych rzeczy,
part of my job starts,
pasjonująca część mojej pracy,
"Witaj w Las Vegas, kotku".
i mnóstwo środków finansowych.
those compounds ready,
żeby wyodrębnić związki chemiczne.
that has absolutely amazing effects.
który ma niesamowite działanie.
else from my pocket --
z kieszeni coś jeszcze.
I have, actually, a very common spider.
bardzo pospolitego pająka.
that you could find in your shed,
w swojej szopie,
antimicrobial compounds.
właściwościach bakteriobójczych.
those drug-resistant bacteria
odporne na działanie leków.
in your sewer pipe,
gdybym żył w rurach ściekowych,
to a very, very serious concern we have.
bardzo poważnych problemów.
every single day,
antimicrobial-resistant infections.
przez bakterie odporne na antybiotyki.
of 700,000 people dead every single year
700 000 zmarłych rocznie.
30, 20 or 10 years ago
skuteczne 30, 20 czy 10 lat temu
very common bugs.
rozpowszechnionych zarazków.
is running out of antibiotics,
does not have any answer,
nie wymyślił żadnego rozwiązania
to address that concern.
z tym problemem.
new kinds of antibiotics
every couple of years.
hit the market in the past five years?
w ostatnich pięciu latach?
that if we continue this way,
from being completely helpless
będziemy totalnie bezsilni
of penicillin 90 years ago.
penicyliny 90 lat temu.
is that we are at war
a lot quicker than we do.
i ewoluuje dużo szybciej niż my.
one of our greatest secret weapons.
jedną z najlepszych tajnych broni.
of a liter of a venom,
litra trucizny
to any other kind of antibiotics.
na inne rodzaje antybiotyków.
this experiment, I just wonder:
ten eksperyment, zastanawiam się:
do the siblings actually have?
i ile sekretów strzegą te zwierzęta?
can we really find, if we care to look?
jeśli zechcemy podjąć badania?
really the future of therapeutic drugs?"
naprawdę pomogą produkować leki?",
that they do hold some key answers."
kryją w sobie część kluczowych rozwiązań".
the means to investigate them.
do przeprowadzenia badań.
in the corner of your room ...
gdzieś w kącie waszego pokoju,
an absolutely fantastic creature,
niesamowite stworzenie,
one day, will hold the answer,
rozwiąże ważne problemy
to your very own survival.
anymore now, is she?
nie jest już tak mało ważna.
ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcherMichel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.
Why you should listen
Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.
As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.
Michel Dugon | Speaker | TED.com