ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com
TED2018

Jason B. Rosenthal: The journey through loss and grief

Jason B. Rosenthal: A jornada na perda e no luto

Filmed:
1,888,751 views

Na sua meditação sobre a morte, brutalmente honesta, ironicamente engraçada e amplamente lida "Você pode querer casar com o meu marido," a falecida autora e realizadora de filmes, Amy Krouse Rosenthal, deu ao seu marido Jason uma autorização pública muito clara para seguir em frente e encontrar a felicidade. Um ano após a morte dela, Jason propõe visões ingénuas sobre o processo frequentemente doloroso de lidar com a perda —assim como uma tranquila sabedoria para quem quer que passe por um luto que altera uma vida.
- Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are threetrês wordspalavras
that explainexplicar why I am here.
0
1087
3313
Há três palavras que explicam
a minha presença aqui.
00:17
They are "AmyAmy KrouseKrouse RosenthalRosenthal."
1
5400
4560
São: Amy Krouse Rosenthal.
00:23
At the endfim of Amy'sAmy está life,
2
11320
1496
No final da vida de Amy,
00:24
hypedmuito doido up on morphinemorfina and home in hospicecuidados paliativos,
3
12840
2520
ajudada pela morfina
e pelos cuidados paliativos em casa,
00:28
the "NewNovo YorkYork TimesVezes"
publishedPublicados an articleartigo she wroteescrevi
4
16239
2577
o "New York Times"
publicou um artigo que ela escreveu
00:30
for the "ModernModerna Love" columncoluna
on MarchMarço de 3, 2017.
5
18840
3080
para a coluna "Modern Love"
a 3 de março de 2017.
00:35
It was readler worldwideno mundo todo
by over fivecinco millionmilhão people.
6
23160
2720
Foi lido mundialmente
por mais de cinco milhões de pessoas.
00:39
The piecepeça was unbearablyinsuportavelmente sadtriste,
7
27160
3496
O artigo era insuportavelmente triste,
00:42
ironicallyironicamente funnyengraçado
8
30680
1735
ironicamente divertido
00:44
and brutallybrutalmente honesthonesto.
9
32439
1561
e brutalmente honesto.
00:47
While it was certainlyCertamente
about our life togetherjuntos,
10
35200
2656
Embora fosse certamente
sobre a nossa vida em conjunto,
00:49
the focusfoco of the piecepeça was me.
11
37880
2400
o foco do artigo era eu.
00:53
It was calledchamado, "You MayMaio
Want to MarryCasar com My HusbandMarido."
12
41440
3136
Chamava-se "Você Pode
Querer Casar Com O Meu Marido."
00:56
It was a creativecriativo playToque
on a personalpessoal adde Anúncios for me.
13
44600
3040
Era uma criativa descrição
publicitária sobre a minha pessoa.
01:00
AmyAmy quitebastante literallyliteralmente left
an emptyvazio spaceespaço for me to fillencher
14
48440
3736
Amy deixou, literalmente,
um espaço vazio para eu preencher
01:04
with anotheroutro love storyhistória.
15
52200
1800
com outra história de amor.
01:07
AmyAmy was my wifeesposa for halfmetade my life.
16
55520
1960
Amy foi a minha mulher
durante metade da minha vida.
01:10
She was my partnerparceiro in raisingcriando
threetrês wonderfulMaravilhoso, now growncrescido childrencrianças,
17
58360
4736
Foi a minha companheira, na criação
de três filhos maravilhosos, já adultos.
01:15
and really, she was my girlmenina, you know?
18
63120
2015
foi a minha rapariga.
01:17
We had so much in commoncomum.
19
65160
1920
Tínhamos muito em comum.
01:20
We lovedAmado the samemesmo artarte,
20
68360
1536
Adorávamos a mesma arte,
01:21
the samemesmo documentariesdocumentários, the samemesmo musicmúsica.
21
69920
2616
os mesmos documentários,
a mesma música.
01:24
MusicMúsica was a hugeenorme partparte
of our life togetherjuntos.
22
72560
2856
A música teve uma parte enorme
na nossa vida.
01:27
And we sharedcompartilhado the samemesmo valuesvalores.
23
75440
1840
Partilhávamos os mesmos valores.
01:30
We were in love,
24
78160
1416
Estávamos apaixonados,
01:31
and our love grewcresceu strongermais forte
up untilaté her last day.
25
79600
3920
e o nosso amor cresceu mais forte
até ao seu último dia.
01:37
AmyAmy was a prolificprolífico authorautor.
26
85200
1856
Amy era uma escritora prolífica.
01:39
In additionAdição to two groundbreakinginovador memoirsmemórias,
27
87080
2536
Para além de dois livros
de memórias excecionais,
01:41
she publishedPublicados over 30 children'scrianças bookslivros.
28
89640
2400
publicou mais de 30 livros infantis.
01:45
PosthumouslyPostumamente, the booklivro she wroteescrevi
with our daughterfilha ParisParis,
29
93080
2776
Postumamente, o livro que escreveu
com a nossa filha Paris,
01:47
calledchamado "DearQuerida GirlMenina,"
30
95880
1616
chamado "Dear Girl,"
01:49
reachedatingiu the numbernúmero one positionposição
on the "NewNovo YorkYork TimesVezes" bestsellerBest-seller listLista.
31
97520
3480
alcançou o número um na lista
de "bestsellers" do "New York Times."
01:54
She was a self-describedauto-descrito tinyminúsculo filmmakercineasta.
32
102240
2920
Autointitulava-se
a pequenina realizadora de filmes.
01:57
She was 5'1" and her filmsfilmes
were not that long.
33
105640
3136
Tinha 1,55m e os seus filmes
ainda eram mais curtos.
02:00
(LaughterRiso)
34
108800
1016
(Risos)
02:01
Her filmsfilmes exemplifiedexemplificado her naturalnatural abilityhabilidade
to gatherreunir people togetherjuntos.
35
109840
4400
Os filmes exemplificavam a sua
qualidade natural de juntar pessoas.
02:07
She was alsoAlém disso a terrificfantástico publicpúblico speakeralto falante,
36
115240
2416
Ela também era uma esplêndida
oradora pública,
02:09
talkingfalando with childrencrianças
and adultsadultos of all agesidades
37
117680
3136
falando com crianças
e adultos de todas as idades
02:12
all over the worldmundo.
38
120840
1200
por todo o mundo.
02:15
Now, my storyhistória of griefdor is only uniqueúnico
in the sensesentido of it beingser ratherem vez publicpúblico.
39
123520
4296
A minha história de luto é única,
no sentido de ser bastante pública.
02:19
HoweverNo entanto, the grievingde luto processprocesso itselfem si
was not my storyhistória alonesozinho.
40
127840
4800
Contudo, o processo de luto
não foi só a minha história.
02:25
AmyAmy gavedeu me permissionpermissão to movemover forwardprogressivo,
and I'm so gratefulgrato for that.
41
133920
3480
Amy autorizou-me a seguir em frente
e estou-lhe muito grato por isso.
02:30
Now, just a little over a yearano
into my newNovo life,
42
138040
3016
Hoje em dia, um pouco mais de um ano
da minha vida nova,
02:33
I've learnedaprendido a fewpoucos things.
43
141080
1440
aprendi algumas coisas.
02:35
I'm here to sharecompartilhar with you
partparte of the processprocesso of movingmovendo-se forwardprogressivo
44
143640
3016
Estou aqui para partilhar
parte do processo de seguir em frente
02:38
throughatravés and with griefdor.
45
146680
2040
através do luto e com ele.
02:42
But before I do that,
I think it would be importantimportante
46
150240
2416
Antes disso, penso que seria essencial
02:44
to talk a little bitpouco
about the endfim of life,
47
152680
2056
falar sobre o final de vida,
02:46
because it formsformas how I have been
emotionallyemocionalmente sinceDesde a then.
48
154760
2800
porque isso explica o meu estado
emocional desde então.
02:50
DeathMorte is suchtal a tabootabu subjectsujeito, right?
49
158800
2560
A morte é um tema tão tabu, não é?
02:54
AmyAmy atecomeu her last mealrefeição on JanuaryJaneiro de 9, 2017.
50
162440
3480
Amy comeu a sua última refeição
em 9 de janeiro de 2017.
02:58
She somehowde alguma forma livedvivia an additionaladicionais two monthsmeses
51
166920
2056
Conseguiu viver mais dois meses
03:01
withoutsem solidsólido foodComida.
52
169000
1240
sem comida sólida.
03:03
Her doctorsmédicos told us
we could do hospicecuidados paliativos at home
53
171480
4136
Os médicos disseram-nos que
podíamos tratar dela em casa
03:07
or in the hospitalhospital.
54
175640
1240
ou num hospital.
03:09
They did not tell us that AmyAmy
would shrinkencolher to halfmetade her bodycorpo weightpeso,
55
177960
3976
Não nos disseram que Amy
ia encolher para metade do peso,
03:13
that she would never laydeitar
with her husbandmarido again,
56
181960
2736
que nunca voltaria
a deitar-se com o marido,
03:16
and that walkingcaminhando upstairslá em cima to our bedroomquarto
would soonem breve feel like runningcorrida a marathonmaratona.
57
184720
4240
e que subir até ao nosso quarto
seria uma maratona.
03:22
Home hospicecuidados paliativos does have an auraaura of beingser
a beautifulbonita environmentmeio Ambiente to diemorrer in.
58
190880
4856
Os cuidados paliativos em casa
são um belo ambiente para morrer.
03:27
How great that you don't have
the soundssoa of machinesmáquinas beepingsinal sonoro
59
195760
2816
É bom não haver
o barulho das máquinas
03:30
and going on and off all the time,
60
198600
2616
sempre a ligar-se e a desligar-se,
03:33
no disruptionsinterrupções for mandatoryobrigatório
drugdroga administrationadministração,
61
201240
3896
sem perturbações para
a administração de medicamentos,
03:37
home with your familyfamília to diemorrer.
62
205160
3680
estar em casa para morrer com a família.
03:42
We did our bestmelhor to make those weekssemanas
as meaningfulsignificativo as we could.
63
210640
4056
Fizemos o nosso melhor
para essas semanas serem significativas.
03:46
We talkedfalou oftenfrequentemente about deathmorte.
64
214720
2016
Falávamos muito sobre a morte.
03:48
EverybodyToda a gente knowssabe it's going
to happenacontecer to them, like, for sure,
65
216760
3536
Toda a gente sabe que vai
acabar por lhe acontecer, claro,
03:52
but beingser ablecapaz to talk openlyabertamente
about it was liberatinglibertador.
66
220320
3320
mas conseguir falar nisso
abertamente foi libertador.
03:57
We talkedfalou about subjectsassuntos like parentingser pai.
67
225040
2240
Falávamos sobre assuntos
como a educação dos filhos.
04:00
I askedperguntei AmyAmy how I could be the bestmelhor parentpai
possiblepossível to our childrencrianças in her absenceausência.
68
228080
4760
Perguntei à Amy como poderia ser
o melhor pai possível na sua ausência.
04:06
In those conversationsconversas,
she gavedeu me confidenceconfiança
69
234000
2576
Nessas conversas,
ela deu-me confiança
04:08
by stressingsalientando what a great relationshiprelação
I had with eachcada one of them,
70
236600
3536
ao realçar a boa relação que eu tinha
com cada um dos nossos filhos,
04:12
and that I can do it.
71
240160
1680
e que eu conseguia fazê-lo.
04:15
I know there will be manymuitos timesvezes
72
243400
1736
Sei que haverá muitas vezes
04:17
where I wishdesejo she and I
can make decisionsdecisões togetherjuntos.
73
245160
2976
em que desejarei que ela e eu
pudéssemos tomar decisões juntos.
04:20
We were always so in syncsincronizar.
74
248160
2200
Sempre estivemos em sincronia.
04:24
MayMaio I be so audaciousaudacioso as to suggestsugerir
75
252320
2496
Poderei ter a audácia de sugerir
04:26
that you have these conversationsconversas now,
76
254840
3776
que vocês tenham essas conversas agora,
04:30
when healthysaudável.
77
258640
1615
enquanto forem saudáveis?
04:32
Please don't wait.
78
260279
2001
Por favor, não esperem.
04:36
As partparte of our hospicecuidados paliativos experienceexperiência,
we organizedorganizado groupsgrupos of visitorsvisitantes.
79
264240
4016
Nesta nossa experiência,
organizámos grupos de visitas.
04:40
How bravebravo of AmyAmy to receivereceber them,
even as she begancomeçasse her physicalfisica declinedeclínio.
80
268280
4120
Quão corajoso da Amy em os receber,
mesmo enquanto declinava fisicamente.
04:45
We had a KrouseKrouse night,
81
273480
1536
Tivemos uma noite com os Krouse,
04:47
her parentsparentes and threetrês siblingsirmãos.
82
275040
2376
os pais dela e três irmãos.
04:49
FriendsAmigos and familyfamília were nextPróximo.
83
277440
2336
Os seguintes foram a família e amigos.
04:51
EachCada told beautifulbonita storieshistórias
of AmyAmy and of us.
84
279800
2760
Cada um contou histórias lindas
sobre a Amy e sobre nós.
04:55
AmyAmy madefeito an immenseimenso impactimpacto
on her loyalleal friendsamigos.
85
283560
2920
Amy fez um grande impacto
nos seus amigos leais.
05:00
But home hospicecuidados paliativos is not so beautifulbonita
for the survivingsobrevivendo familyfamília membersmembros.
86
288960
3920
Mas os cuidados paliativos em casa
não são tão belos para o resto da família.
05:05
I want to get a little personalpessoal here
and tell you that to this dateencontro,
87
293800
3696
Quero dar aqui uma nota pessoal
e dizer-vos que, até hoje,
05:09
I have memoriesrecordações of those
finalfinal weekssemanas that hauntassombrar me.
88
297520
3200
tenho memórias dessas
semanas finais que me assombram.
05:14
I rememberlembrar walkingcaminhando backwardspara trás
to the bathroombanheiro,
89
302560
3280
Lembro-me de andar de costas
até à casa de banho,
05:18
assistingauxiliando AmyAmy with eachcada stepdegrau.
90
306760
2280
a ajudar a Amy em cada passo.
05:21
I feltsentiu so strongForte.
91
309760
1480
Sentia-me tão forte.
05:23
I'm not suchtal a biggrande guy,
92
311920
1256
Não sou lá muito grande,
05:25
but my armsbraços lookedolhou and feltsentiu so healthysaudável
comparedcomparado to Amy'sAmy está frailfrágil bodycorpo.
93
313200
5280
mas os meus braços pareciam mais saudáveis
do que o corpo frágil de Amy.
05:31
And that bodycorpo failedfalhou in our housecasa.
94
319720
2240
E esse corpo foi-se abaixo na nossa casa.
05:36
On MarchMarço de 13 of last yearano,
95
324640
2000
A 13 de março do ano passado,
05:40
my wifeesposa diedmorreu of ovarianno ovário cancerCâncer in our bedcama.
96
328160
3720
a minha mulher morreu
de cancro do ovário na nossa cama.
05:46
I carriedtransportado her lifelesssem vida bodycorpo
97
334920
1720
Transportei o seu corpo sem vida
05:50
down our stairsescadas,
98
338360
1200
pelas escadas abaixo,
05:53
throughatravés our diningsala de jantar roomquarto
99
341520
1200
atravessei a sala de jantar
05:56
and our livingvivo roomquarto
100
344080
1200
e a sala de estar
05:58
to a waitingesperando gurneygurney
101
346600
1240
até uma maca que a aguardava,
06:01
to have her bodycorpo crematedcremado.
102
349080
1560
para o seu corpo ser cremado.
06:04
I will never get that imageimagem
out of my headcabeça.
103
352160
2080
Nunca tirarei essa imagem
da minha cabeça.
06:07
If you know someonealguém who has been
throughatravés the hospicecuidados paliativos experienceexperiência,
104
355240
3096
Se conhecem alguém que passou
pela experiência de uma morte em casa,
06:10
acknowledgereconhecer that.
105
358360
1256
sabem do que falo.
06:11
Just say you heardouviu this guy JasonJason
106
359640
1616
Digam apenas que ouviram
este tipo Jason
06:13
talk about how toughresistente it mustdevo be
to have those memoriesrecordações
107
361280
2616
falar de como deve ser duro
ter essas memórias
06:15
and that you're there
if they ever want to talk about it.
108
363920
2816
e que estão presentes,
se eles quiserem falar nisso.
06:18
They maypode not want to talk,
109
366760
2016
Eles podem não querer falar,
06:20
but it's nicebom to connectconectar with someonealguém
livingvivo eachcada day with those lastingduração imagesimagens.
110
368800
5040
mas é simpático conectar com alguém
que vive cada dia
com estas imagens duradouras.
06:27
I know this soundssoa unbelievableinacreditável,
but I've never been askedperguntei that questionquestão.
111
375280
3480
Eu sei que isto parece inacreditável,
mas nunca me fizeram essa pergunta.
06:32
Amy'sAmy está essayensaio causedcausou me
to experienceexperiência griefdor in a publicpúblico way.
112
380600
3200
O artigo de Amy fez-me viver
o luto de uma forma pública.
Muitos dos leitores que me contactaram,
escreveram belas palavras de reflexão.
06:37
ManyMuitos of the readersleitores who reachedatingiu out to me
wroteescrevi beautifulbonita wordspalavras of reflectionreflexão.
113
385000
3680
O âmbito do impacto de Amy
foi mais profundo e mais rico
06:41
The scopeescopo of Amy'sAmy está impactimpacto
was deeperDeeper and richermais rico
114
389520
3376
do que nós ou a família dela esperávamos.
06:44
than even us and her familyfamília knewsabia.
115
392920
2080
Algumas das respostas que tive
ajudaram-me no intenso processo de luto
06:48
Some of the responsesrespostas I receivedrecebido helpedajudou me
with the intenseintenso grievingde luto processprocesso
116
396400
3816
por causa do humor delas,
06:52
because of theirdeles humorhumor,
117
400240
1200
como este e-mail
que recebi de uma leitora
06:54
like this emailo email I receivedrecebido
from a womanmulher readerleitor
118
402440
2176
que leu o artigo, declarando:
06:56
who readler the articleartigo, declaringdeclarando,
119
404640
2480
"Casar-me-ei consigo
quando se sentir preparado
07:00
"I will marrycasar you when you are readypronto --
120
408160
1896
07:02
(LaughterRiso)
121
410080
1576
(Risos)
"contanto que deixe de beber
permanentemente.
07:03
"providedforneceu you permanentlypermanentemente stop drinkingbebendo.
122
411680
2080
"Sem mais condições.
07:07
No other conditionscondições.
123
415040
1440
07:09
I promisepromessa to outliveSobreviver you.
124
417560
1440
"Prometo viver mais que você.
"Muito obrigada."
07:11
Thank you very much."
125
419840
1440
07:14
Now, I do like a good tequilatequila,
but that really is not my issuequestão.
126
422680
4336
Eu aprecio uma boa tequila,
mas não tenho esse problema.
Porém, como é que podia
negar aquela proposta?
07:19
YetAinda how could I say no to that proposalproposta?
127
427040
2136
07:21
(LaughterRiso)
128
429200
2056
(Risos)
Eu ri até chorar quando li
esta nota de uma amiga da família:
07:23
I laughedriu throughatravés the tearslágrimas when I readler
this noteNota from a familyfamília friendamigos:
129
431280
3920
"Lembro-me dos jantares
de Shabbat em vossa casa
07:28
"I rememberlembrar ShabbatShabbat dinnersjantares at your home
130
436200
2696
"e de Amy a ensinar-me
como fazer tostinhas de pão de milho.
07:30
and AmyAmy teachingensino me
how to make cornbreadpão de milho croutonscroutons.
131
438920
3200
"Só a Amy podia encontrar
criatividade em tostinhas."
07:34
Only AmyAmy could find
creativitycriatividade in croutonscroutons."
132
442880
3680
07:38
(LaughterRiso)
133
446580
1000
(Risos)
07:42
On JulyJulho 27, just a fewpoucos monthsmeses
after Amy'sAmy está deathmorte,
134
450520
3696
Em 27 de julho, apenas uns meses
depois de Amy morrer,
o meu pai morreu de complicações
07:46
my dadPapai diedmorreu of complicationscomplicações
135
454240
1616
07:47
relatedrelacionado to a decades-longdécadas battlebatalha
with Parkinson'sA doença de Parkinson diseasedoença.
136
455880
3440
relacionadas com uma batalha de décadas
com a doença de Parkinson.
Eu perguntei a mim mesmo:
Quanto pode a condição humana suportar?
07:52
I had to wondermaravilha: How much
can the humanhumano conditioncondição handlelidar com?
137
460400
3560
O que nos torna capazes
de lidar com esta intensa perda
07:56
What makesfaz com que us capablecapaz
of dealinglidando with this intenseintenso lossperda
138
464680
3216
07:59
and yetainda carrylevar on?
139
467920
1680
e continuarmos?
Terá isto sido um teste?
08:02
Was this a testteste?
140
470360
1736
Porquê a minha família
e os meus filhos maravilhosos?
08:04
Why my familyfamília and my amazingsurpreendente childrencrianças?
141
472120
2640
08:08
Looking for answersresponde, I regretme arrependo to say,
is a lifelongvitalício missionmissão,
142
476320
3320
Procurar respostas, lamento dizer,
é uma missão para a vida toda,
mas a chave para eu
conseguir perseverar
08:12
but the keychave to my beingser ablecapaz to persevereperseverar
143
480440
3976
é o decreto exprimido e público de Amy
08:16
is Amy'sAmy está expressedexpresso and very publicpúblico edictEdital
144
484440
3576
de que eu tenho que seguir em frente.
08:20
that I mustdevo go on.
145
488040
1800
08:23
ThroughoutEm toda a this yearano,
I have donefeito just that.
146
491520
2400
Durante este ano,
foi exatamente o que fiz.
Tenho tentado sair
e procurar a alegria e a beleza
08:26
I have attemptedtentada to stepdegrau out
and seekprocurar the joyalegria and the beautybeleza
147
494600
4176
que eu sei que esta vida
é capaz de providenciar.
08:30
that I know this life
is capablecapaz of providingfornecendo.
148
498800
3400
Mas esta é a realidade:
08:36
But here'saqui está the realityrealidade:
149
504320
1240
estas reuniões de família,
08:38
those familyfamília gatheringsreuniões,
150
506760
1296
08:40
attendingparticipando weddingscasamentos
and eventseventos honoringhonrando AmyAmy,
151
508080
2456
a comparência em casamentos
e eventos em honra de Amy,
08:42
as lovingamoroso as they are,
152
510560
2016
por mais amorosos que sejam,
têm sido muito difíceis de suportar.
08:44
have all been very difficultdifícil to endureresistir.
153
512600
2600
Dizem que eu sou fantástico.
08:48
People say I'm amazingsurpreendente.
154
516240
1256
08:49
"How do you handlelidar com yourselfvocê mesmo
that way duringdurante those timesvezes?"
155
517520
2696
"Como é que aguentas dessa forma
nesta altura tão difícil?"
08:52
They say, "You do it with suchtal gracegraça."
156
520240
2520
Dizem: "Fazes isso com tanta elegância."
Bem, sabem que mais?
08:56
Well, guessacho what?
157
524560
1200
08:58
I really am sadtriste a lot of the time.
158
526320
2880
Eu sinto-me triste
boa parte do tempo.
Frequentemente sinto-me mergulhado
numa espécie de confusão.
09:02
I oftenfrequentemente feel like I'm kindtipo of a messbagunça,
159
530160
3056
Sei que estes sentimentos
aplicam-se a outros maridos sobreviventes,
09:05
and I know these feelingssentimentos
applyAplique to other survivingsobrevivendo spousescônjuges,
160
533240
4136
09:09
childrencrianças, parentsparentes
161
537400
2440
a filhos, a pais
e a outros membros da família.
09:12
and other familyfamília membersmembros.
162
540720
1480
Em Zen japonês, há um termo "Shoji,"
09:16
In JapaneseJaponês ZenZen, there is a termprazo "ShojiShoji,"
163
544000
2696
09:18
whichqual translatestraduz-se as "birthnascimento deathmorte."
164
546720
2600
que se traduz por "nascimento-morte".
09:21
There is no separationseparação
betweenentre life and deathmorte
165
549920
2776
Não há separação
entre a vida e a morte
09:24
other than a thinfino linelinha
that connectsse conecta the two.
166
552720
2480
a não ser uma fina linha
que interliga as duas.
09:28
BirthNascimento, or the joyousAlegre,
wonderfulMaravilhoso, vitalvital partspartes of life,
167
556280
4576
O nascimento, ou as partes vitais
da vida, alegres e maravilhosas
09:32
and deathmorte, those things
we want to get ridlivrar of,
168
560880
2416
e a morte, estas coisas
de que queremos livrar-nos,
09:35
are said to be facedenfrentou equallyigualmente.
169
563320
1960
devem ser enfrentadas de igual modo.
Nesta nova vida
em que me encontro,
09:38
In this newNovo life that I find myselfEu mesmo in,
170
566680
2176
09:40
I am doing my bestmelhor to embraceabraço this conceptconceito
as I movemover forwardprogressivo with grievingde luto.
171
568880
5120
estou a fazer o melhor
para adotar este conceito
enquanto sigo em frente no meu luto.
Mas, nos primeiros meses
a seguir à morte de Amy,
09:47
In the earlycedo monthsmeses
followingSegue Amy'sAmy está deathmorte, thoughApesar,
172
575480
2496
09:50
I was sure that the feelingsentindo-me of despairdesespero
would be ever-presentEver-Present,
173
578000
3696
eu tinha a certeza que o desespero
estaria sempre presente,
09:53
that it would be all-consumingtodos os consumidores.
174
581720
1760
que consumiria tudo.
09:56
SoonEm breve I was fortunateafortunado
to receivereceber some promisingpromissor adviceconselho.
175
584960
3280
Em breve, tive a sorte de receber
uns conselhos promissores.
Muitos membros de um clube de viúvos
10:01
ManyMuitos membersmembros of the losing-a-spouseperder-um-cônjuge clubclube
176
589680
2176
10:03
reachedatingiu out to me.
177
591880
1200
vieram ter comigo.
Uma amiga em particular
que também tinha perdido o marido
10:05
One friendamigos in particularespecial who had alsoAlém disso
lostperdido her life partnerparceiro keptmanteve repeatingRepetindo,
178
593680
4656
repetia-me sempre:
"Jason, hás de encontrar a alegria."
10:10
"JasonJason, you will find joyalegria."
179
598360
3200
Eu nem sequer sabia
do que ela estava a falar.
10:14
I didn't even know
what she was talkingfalando about.
180
602560
2216
10:16
How was that possiblepossível?
181
604800
1560
Como é que era possível?
10:19
But because AmyAmy gavedeu me
very publicpúblico permissionpermissão
182
607760
2696
Mas, como a Amy me deu
uma autorização pública
10:22
to alsoAlém disso find happinessfelicidade,
183
610480
2080
também para eu encontrar a felicidade,
10:25
I now have experiencedcom experiência joyalegria
from time to time.
184
613360
3040
agora tenho experimentado
a alegria, de tempos a tempos.
10:29
There it was, dancingdançando the night away
at an LCDLCD SoundsystemSoundsystem concertshow,
185
617880
4400
Ali estava, a dançar a noite toda
num concerto dos LCD Soundsystem,
a viajar com o meu irmão e melhor amigo,
10:35
travelingviajando with my brotherirmão and bestmelhor friendamigos
or with a collegeFaculdade buddycamarada on a boys'dos rapazes tripviagem
186
623400
3936
ou com um amigo da faculdade
numa viagem de rapazes,
10:39
to meetConheça a groupgrupo of great guys
I never metconheceu before.
187
627360
2320
para encontrar um grupo de ótimos tipos
que eu nunca vira antes.
10:42
From observingobservando that my deckbaralho had sundom
beatingespancamento down on it on a coldfrio day,
188
630840
4856
Observar que o meu terraço
tinha o sol a bater, num dia frio,
10:47
steppingpisando out in it, layingque fixa there,
189
635720
2256
ali estendido,
10:50
the warmthcalor consumingconsumindo my bodycorpo.
190
638000
2280
com o calor a abrasar o meu corpo.
10:54
The joyalegria comesvem from my threetrês
stunningimpressionante childrencrianças.
191
642680
4320
A alegria nasce dos meus três
filhos deslumbrantes.
Lá estava o meu filho Justin,
11:00
There was my sonfilho JustinJustin,
192
648920
1616
enviando-me uma foto dele
com um homem mais velho
11:02
textingmensagens de texto me a picturecenário of himselfele mesmo
with an olderMais velho gentlemancavalheiro
193
650560
2616
com um antebraço musculoso
e a legenda "Encontrei o Popeye,"
11:05
with a massivemaciço, strongForte forearmantebraço
and the captionLegenda, "I just metconheceu PopeyePopeye,"
194
653200
4936
11:10
with a hugeenorme grinsorriso on his facecara.
195
658160
1696
com um grande sorriso no rosto.
11:11
(LaughterRiso)
196
659880
1456
(Risos)
11:13
There was his brotherirmão MilesMiles,
walkingcaminhando to the traintrem
197
661360
2536
Lá estava o seu irmão Miles,
a caminhar para o comboio
11:15
for his first day of work
after graduatingse formando collegeFaculdade,
198
663920
2520
no primeiro dia de trabalho
depois de acabar a faculdade,
que parou, voltou-se
para mim e perguntou:
11:19
who stoppedparado and lookedolhou
back at me and askedperguntei,
199
667400
2096
11:21
"What am I forgettingesquecendo?"
200
669520
1240
"O que é que eu estou a esquecer?"
11:23
I assuredassegurada him right away,
"You are 100 percentpor cento readypronto. You got this."
201
671320
3560
Eu assegurei-lhe imediatamente:
"Estás a 100% pronto. Tens tudo."
E a minha filha Paris,
11:28
And my daughterfilha ParisParis,
202
676040
1816
11:29
walkingcaminhando togetherjuntos
throughatravés BatterseaBattersea ParkParque in LondonLondres,
203
677880
3016
a caminharmos juntos
pelo parque Battersea em Londres,
11:32
the leavessai piledempilhados highAlto,
204
680920
1816
as folhas em altas pilhas,
11:34
the sundom glisteningbrilhando in the earlycedo morningmanhã
on our way to yogaioga.
205
682760
4120
o sol a brilhar de manhã cedo
no nosso caminho para o ioga.
Eu acrescentaria que a beleza
também se descobre ali,
11:40
I would addadicionar that beautybeleza
is alsoAlém disso there to discoverdescobrir,
206
688880
3256
ou seja, uma beleza
do tipo "wabi-sabi"
11:44
and I mean beautybeleza of the wabi-sabiWabi-sabi varietyvariedade
207
692160
2416
mas beleza de qualquer modo.
11:46
but beautybeleza nonethelessNão obstante.
208
694600
1600
Por um lado, quando eu vejo algo
nessa categoria, apetece-me dizer:
11:49
On the one handmão, when I see something
in this categorycategoria, I want to say,
209
697160
3336
"Amy, viste aquilo? Ouviste aquilo?
11:52
"AmyAmy, did you see that? Did you hearouvir that?
210
700520
2416
"Isto é demasiado belo
para não o partilhares comigo."
11:54
It's too beautifulbonita
for you not to sharecompartilhar with me."
211
702960
2840
Por outro lado,
12:00
On the other handmão,
212
708320
1200
eu agora vivo esses momentos
12:02
I now experienceexperiência these momentsmomentos
213
710800
2096
12:04
in an entirelyinteiramente newNovo way.
214
712920
1640
de forma totalmente nova.
12:08
There was the beautybeleza I foundencontrado in musicmúsica,
215
716600
2736
Havia a beleza
que eu encontrava na música,
como o momento no álbum
mais novo da Orquestra Manchester,
12:11
like the momentmomento in the newestmais novo
ManchesterManchester OrchestraOrquestra albumálbum,
216
719360
3536
quando a música "The Alien"
12:14
when the songcanção "The AlienAlien"
217
722920
1296
12:16
seamlesslyperfeitamente transitionstransições
into "The SunshineRaio de sol,"
218
724240
2520
transita suavemente
para "The Sunshine,"
12:19
or the hauntingassombração beautybeleza
of LukeLuke Sital-Singh'sOdilon-Singh "KillingMatar Me,"
219
727840
4536
ou a beleza assombrosa
de "Killing Me", de Luke Sital-Singh,
cujo estribilho diz:
12:24
whosede quem choruscoro reads,
220
732400
1696
12:26
"And it's killingmatando me
that you're not here with me.
221
734120
3040
"E isto está a matar-me
não estares aqui comigo.
12:30
I'm livingvivo happilyfelizes para sempre,
but I'm feelingsentindo-me guiltyculpado."
222
738080
3680
"Estou a viver feliz,
mas sinto-me culpado."
Há beleza nos simples momentos
que a vida tem a oferecer,
12:35
There is beautybeleza in the simplesimples momentsmomentos
that life has to offeroferta,
223
743800
4296
uma forma de ver aquele mundo
que fazia parte do ADN de Amy,
12:40
a way of seeingvendo that worldmundo
that was so much a partparte of Amy'sAmy está DNADNA,
224
748120
4376
12:44
like on my morningmanhã commuteCommute,
225
752520
2016
como na minha viagem diária de manhã,
12:46
looking at the sundom
reflectingrefletindo off of LakeLago MichiganMichigan,
226
754560
3216
a olhar para o sol
refletido no Lago Michigan,
12:49
or stoppingparando and trulyverdadeiramente seeingvendo
how the lightluz shinesbrilha
227
757800
3496
ou a parar para ver como a luz brilha
em diferentes momentos do dia
12:53
at differentdiferente timesvezes of the day
228
761320
2216
na casa que construímos juntos;
12:55
in the housecasa we builtconstruído togetherjuntos;
229
763560
2640
mesmo depois de uma tempestade em Chicago,
12:59
even after a ChicagoChicago stormtempestade,
noticingnotando the freshfresco buildupacúmulo de of snowneve
230
767400
3936
contemplando a neve recém-caída
em toda a vizinhança;
13:03
throughoutao longo the neighborhoodVizinhança;
231
771360
1736
ou a espreitar no quarto da minha filha
13:05
or peekinga espreitar into my daughter'sfilha roomquarto
232
773120
3336
enquanto ela estava
a praticar o contrabaixo.
13:08
as she's practicingpraticando the bassbaixo guitarguitarra.
233
776480
2240
13:13
Listen, I want to make it clearClaro
that I'm a very fortunateafortunado personpessoa.
234
781280
4000
Ouçam, eu quero deixar claro
que sou uma pessoa muito feliz.
13:18
I have the mosta maioria amazingsurpreendente familyfamília
that lovesO amor é and supportsoferece suporte a me.
235
786200
3640
Tenho a família mais maravilhosa
que me ama e me apoia.
Tenho os recursos para evolução pessoal
durante o meu tempo de luto.
13:22
I have the resourcesRecursos for personalpessoal growthcrescimento
duringdurante my time of griefdor.
236
790840
3400
13:27
But whetherse it's a divorcedivórcio,
237
795680
1800
Mas quer seja um divórcio,
perder um trabalho
em que trabalhámos tanto
13:30
losingperdendo a jobtrabalho you workedtrabalhou so hardDifícil at
238
798440
2696
13:33
or havingtendo a familyfamília membermembro diemorrer suddenlyDe repente
239
801160
2096
ou a morte repentina
de um membro da família
13:35
or of a slow-movinglento and painfuldoloroso deathmorte,
240
803280
2600
ou uma morte lenta e dolorosa,
eu gostaria de vos oferecer
13:38
I would like to offeroferta you
241
806880
1976
o que eu recebi:
13:40
what I was givendado:
242
808880
1200
13:43
a blankem branco of sheetFolha of paperpapel.
243
811320
2640
uma folha de papel em branco.
13:47
What will you do
with your intentionalintencional emptyvazio spaceespaço,
244
815320
3760
O que é que vocês farão
com este intencional espaço vazio,
com este novo começo?
13:51
with your freshfresco startcomeçar?
245
819920
3000
Obrigado.
13:55
Thank you.
246
823880
1216
13:57
(ApplauseAplausos)
247
825120
5720
(Aplausos)
Translated by Pedro Garcia
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee