Aja Monet and phillip agnew: A love story about the power of art as organizing
Aja Monet e Phillip Agnew: Uma história de amor sobre o poder da arte como organização
Aja Monet is a Caribbean American poet, performer and educator born in Brooklyn, New York. Full biophillip agnew - Organizer, artist, cultural critic
The cofounder of Smoke Signals Studio, phillip agnew is a nationally recognized educator, strategist, trainer, speaker and cultural critic. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
like all great, young love stories.
como todas as grandes histórias de amor.
Ela meteu conversa comigo...
in the middle of the night --
committed to truth and justice --
dedicada à verdade e à justiça
Mas já estou a divagar.
across many worlds,
começa entre muitos mundos,
e vinho tinto na Palestina.
sung by my mother on Saturday mornings.
músicas de igreja, aos sábados de manhã.
sermons summoned me.
contagiaram-me.
were more notes than quotes.
foram mais notas do que frases.
that first introduced me to organizing.
que me apresentou à organização.
named Trayvon Martin was murdered,
chamado Trayvon Martin foi assassinado,
and millions of others'.
e a de milhões de outros.
of college kids and not-quite adults
de universitários, ainda pouco adultos,
to anger and anxiety.
a resposta para a raiva e ansiedade.
and it traveled around the world
que viajou pelo mundo,
of Brooklyn, New York.
Nova Iorque.
and my brother's hand-me-down Walkman.
e no Walkman usado do meu irmão.
e paredes com "graffitis".
of metaphor magicians
de mágicos metafóricos
Nuyorican Poets Cafe Grand Slam title.
de Nuyorican Poets Cafe Grand Slam.
I worked with artists
na universidade Sarah Lawrence.
and the earthquake;
e ao terramoto;
articulate our feelings,
os nossos sentimentos
towards changing things
me convidou para ir à Palestina ...
invited me to Palestine ...
of artists and organizers,
de artistas e organizadores,
in Palestinian culture,
about the role of art in politics
and unsurprisingly fell in love.
rápida e como seria de esperar..
with a big backyard, in Miami.
com um grande quintal, em Miami.
before this ever happened,
antes de isto acontecer,
quando é que vais assentar?"
that it would ever happen
é se houver uma colisão.
completely off course."
were like any between young lovers:
como os de qualquer casal jovem:
apaixonadas, longas noites...
I knew and understood about the world.
e percebia sobre o mundo.
work with new eyes.
com novos olhos.
our interior worlds.
o interior do nosso mundo.
I did not want to get up out of bed
em que não me queria levantar da cama
to numb, lull and exploit.
para entorpecer, acalmar e explorar.
and grants soothed so many egos,
e os subsídios iam acalmando muitos egos,
love, truth into my life,
muita alegria, amor e verdade na vida,
and relationships
que a comunidade e as relações
great movements.
grandes movimentos.
powerful, meaningful art,
poderosa e significativa,
and organizer friends were also lost
e amigos organizadores
nestes ciclos de tristeza,
that often found themselves at funerals.
vezes se encontravam em funerais.
all too familiar
familiarizada
streamed daily on our Timelines?
que nos são transmitidos diariamente.
of our late-night discussions
discussões tardias
que a arte era organização
not an accessory to movement.
não um acessório do movimento.
of radical imagination;
de imaginação radical,
to laugh, love, cry, debate.
a rir, amar, chorar, debater.
decorated our walls,
decoravam as nossas paredes,
our guests into our backyard,
guiavam os convidados até ao quintal,
and feel right at home.
e se sentissem em casa.
for the people who walked into the space.
of so much distraction --
com tantas distrações
where people could come and be present,
as pessoas pudessem vir e estar presentes,
could find refuge.
se pudessem refugiar
no Smoke Signals Studio.
feed and educate our communities;
alimentar e educar as nossas comunidades,
joy and purpose;
ligação, alegria e um objetivo
are out on the front lines,
estão na linha da frente,
de ser alimentadas,
to despair and depression.
ao desespero e à depressão.
do pensamento crítico.
deveriam ser como o "jazz":
o encontro de um movimento.
protesto e sofrimento.
for the most pressing political issues
para os assuntos políticos mais urgentes
and opening doors
até está a mudar e a abrir portas
como o oposto da liberdade.
incarcerated at Dade Correctional,
presos na penitenciária Dade,
the published work of one of those men,
trazer um trabalho publicado de um deles,
is a sick pen's penicillin.
é a penicilina para uma caneta doente.
nos sonhos de um prisioneiro."
in everything you've been force-fed,
em tudo o que nos obrigam a comer,
that we all have voices,
lembra-nos que todos temos voz,
even if we have to scream."
mesmo que tenhamos de gritar."
Maroon Poetry Festival
festival anual, Maroon Poetry
Sonia Sanchez, Emory Douglas
Sonia Sanchez, Emory Douglas
with local artists and organizers.
com os artistas locais e organizadores.
to radical truth-telling.
em dizer a verdade de forma radical,
of the world we are organizing for.
que estamos a preparar.
linha de organizadores culturais
of cultural organizers
to animate a radical future.
para animar um futuro radical.
are just now realizing --
só agora perceberam
que construam o navio,
them to long for the sea;
but great art always does.
movem as pessoas, mas uma boa arte move.
deu forma ao pensamento
"Freedom Papers,"
dos Dream Defenders,
for the future of Florida
para o futuro da Flórida
um documento político
came together in their poetry
juntaram-se na poesia
of the Black Panther Party
do Black Panther Party
of Puerto Rican poet Martín Espada
de Porto Rico, Martín Espada,
across age, race, gender and class
e classes diferentes
as a vision for the future of their lives.
uma visão para o futuro da sua vida.
has been used to exploit,
e a nossa arte foram usados para explorar,
that the personal is political
que o pessoal é político
just concerned with artists' intentions,
preocupada com as intenções dos artistas,
between the artist and the people.
entre o artista e as pessoas.
não éramos só um jogo.
colidiam verdadeiramente,
at its most impactful:
na sua forma de maior impacto:
and when it erodes individualism,
e quando erode o individualismo,
of our black and white worlds,
dos nossos mundos a preto e branco,
a nossa democracia não faz,
that we are not islands,
que nós não somos ilhas,
but Wall Street and Madison Avenue,
menos a Wall Street e a Madison Avenue,
and every one of us to love,
and ways of our defiance,
e para os caminhos do nosso desafio,
risen, raised selves.
crescente, crescido, elevado.
in midnight scars.
em cicatrizes de meia-noite.
e procurámos a Estrela Polar,
de forma tenaz,
o horror da humanidade
that which horrified us.
no que nos horrorizou.
ABOUT THE SPEAKERS
Aja Monet - Poet, educator, cultural workerAja Monet is a Caribbean American poet, performer and educator born in Brooklyn, New York.
Why you should listen
Aja Monet started actively reading and reciting poetry in the New York City youth poetry/slam community in high school with an organization called Urban Word NYC. Her poems are lyrical, wise and courageous. She received her BA in liberal arts from Sarah Lawrence College in 2009 and her MFA in creative writing from the School of the Art Institute of Chicago in 2011. While at Sarah Lawrence College, Monet was awarded the legendary Nuyorican Poet's Café Grand Slam title in 2007. She has been internationally recognized for combining her spellbound voice and vivid poetic imagery on stage. While in college, she used music and poetry to help organize urgent responses to natural disasters in New Orleans and later on in Haiti as well as local community issues. In 2015, she was invited by the Dream Defenders to be a part of a movement delegation to Palestine, and she has continued to work in collaboration with cultural workers and organizers to demonstrate radical solidarity.
In 2018, Monet’s first full collection of poetry, my mother was a freedom fighter, was nominated for an NAACP Image Award for Outstanding Literary Work. She read the title poem of her collection at the national Women’s March on Washington DC in 2017 to commemorate women of the Diaspora. In 2012, she collaborated with poet/musician Saul Williams on the book Chorus, an anthem of a new generation of poets.
Monet currently lives in Little Haiti, Miami, where she is cofounder of Smoke Signals Studio, a collective dedicated to music, art, culture and organizing. In collaboration with Community Justice Project and inspired by poet June Jordan's revolutionary blueprint, Monet facilitates "Voices: Poetry for the People," a grassroots workshop for organizers and community leaders. In 2018, the workshop created the first annual Maroon Poetry Festival in Liberty City, Miami, to honor artists and cultural workers for their commitment to radical truth-telling. A lover of art, music, and poetry, Monet has continued to collaborate with artists across all genres including musicians Vijay Iyer, Samora Pinderhughes, Gerald Clayton and visual artists Carrie Mae Weems, Mike Schreiber and countless more. She volunteers at Dade Correctional Facility teaching "Poetry for the People" with an organization called Exchange for Change.
Aja Monet | Speaker | TED.com
phillip agnew - Organizer, artist, cultural critic
The cofounder of Smoke Signals Studio, phillip agnew is a nationally recognized educator, strategist, trainer, speaker and cultural critic.
Why you should listen
phillip agnew cofounded the Dream Defenders in 2012 after the murder of Trayvon Martin and has been dubbed "one of this generation’s leading voices" and recognized by both EBONY magazine and The Root as one of the 100 most influential African Americans in the nation. He emerged as a national activist when he helped to organize students from FAMU, Florida State University and Tallahassee Community College in the creation of the Student Coalition for Justice, which was formed in response to the Martin Lee Anderson case.
agnew is the cofounder of Miami's Smoke Signals Studio -- a community based radical artistic space -- with his partner, poet Aja Monet. Smoke Signals Studio is a space where those invested in using art, sound and music as a meeting place for transformation and liberation can come to create together.
In 2018, agnew transitioned from his role as codirector of the Dream Defenders and now travels the country teaching and organizing outside of the movement bubble. He has spoken at colleges and conferences around the country and was a featured speaker at TEDWomen 2018 and SXSW in 2019. agnew is member of Alpha Phi Alpha Fraternity, Inc. and a Board Member for Planned Parenthood Action Fund.
phillip agnew | Speaker | TED.com