Daniel Streicker: What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics
Daniel Streicker: O que os morcegos vampiros vacinados nos podem ensinar sobre pandemias
Daniel Streicker investigates how everyday killer pathogens can provide insight into future outbreaks of infectious disease. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to tell you today,
about an outbreak of mysterious illness
sobre o surto duma doença misteriosa
rainforest of Peru.
amazónica do Peru.
from this illness,
were children.
as pessoas era um vírus,
people was a virus,
never before seen by science.
nunca antes visto pela ciência.
por causa de um antigo assassino
of an ancient killer,
was that as they slept,
era que, enquanto dormiam,
that lives exclusively on a diet of blood:
que se alimenta exclusivamente de sangue:
that jump from bats into people,
que saltam de morcegos para pessoas,
in the last couple of decades.
nas duas últimas décadas.
and spread globally.
e propagou-se globalmente.
foi finalmente localizado nos morcegos
was eventually traced back to bats,
desapercebido, durante séculos.
undetected, for centuries.
showing up in West Africa,
aparecer na África Ocidental,
to the science at the time,
com a ciência na altura,
to be in West Africa.
aparecer na África Ocidental.
and most widespread Ebola outbreak
e mais difundido surto de Ébola
perturbadora, não é?
where we can't really expect them,
em lugares onde não podemos esperá-los.
after the next viral emergency
atrás da próxima emergência viral
after they've already started.
depois de elas já terem começado.
que aparecem todos os anos,
no que podemos fazer sobre isso.
about what we can do about it.
Ebola to happen,
o próximo Ébola,
da próxima vez.
que seja mais mortal,
outwits our vaccines,
want to anticipate --
that is a good thing --
isso é positivo,
it's a little bit of a problem.
há um pequeno problema.
só acontece uma ou duas vezes,
happens just once or twice,
to find any patterns.
or where the next pandemic might strike.
ou onde a próxima pandemia pode atacar.
we may have is to study some viruses
que talvez tenhamos é estudar alguns vírus
animals into people,
selvagens para as pessoas,
ou para o nosso gado,
to cause pandemics.
those everyday killer viruses
esses vírus mortais quotidianos
from one species to the next,
e crucial duma espécie para outra,
between species more rarely
entre espécies, mais raramente,
uma maior ameaça de pandemias.
virus in this case.
benigno, neste caso.
and you don't get treated early,
e não recebermos tratamento precoce,
a problem of the past either.
um problema do passado.
50 a 60 mil pessoas por ano.
50 to 60,000 people every year.
Ebola outbreak --
na África Ocidental
that died in that outbreak
que morreram nesse surto
with rabies every single year.
com a raiva todos os anos.
from a virus like Ebola
dum vírus como o Ébola
a person gets rabies,
uma pessoa apanha raiva,
por um animal raivoso,
by a rabid animal,
between species,
que esses saltos entre espécies
but so rare for most viruses,
happening by the thousands.
is almost like the fruit fly
é quase como a mosca-da-fruta
and study to find patterns
e estudar para encontrar padrões
about that outbreak of rabies
falar deste surto de raiva
potentially powerful
potencialmente potente
from bats into other animals
de morcegos para outros animais
be able to anticipate it ...
para podermos prevê-lo...
de estudante graduado
of my high school Spanish class,
das aulas de espanhol do secundário,
and flew off to Peru,
of this project were really tough.
deste projeto foram muitos duros.
to rid Latin America of rabies,
para livrar a América Latina da raiva,
supply of mudslides and flat tires,
de deslizamentos de terras, pneus furados,
all stopping me.
parasitas no estômago, que me impediam.
fazia parte do curso,
de que, pela primeira vez,
might actually have some real impact
podia ter um grande impacto
at a village and ask around.
aparecer numa aldeia e perguntar:
by a bat lately?"
por um morcego ultimamente?"
é uma ocorrência quotidiana,
is an everyday occurrence,
era ir à casa certa,
was go to the right house,
to fly in and feed on human blood.
entrarem a voar
com uma mordidela na cabeça
on his head or blood stains on his sheets,
or physical headache
dor de cabeça logística ou física
all night long, though,
a trabalhar a noite toda,
how I might actually solve this problem,
podia resolver este problema
duas perguntas importantes.
that there were two burning questions.
pessoas estavam sempre a ser mordidas,
that people are bitten all the time,
não estavam sempre a acontecer
aren't happening all the time --
maybe even every decade,
talvez até em cada década,
when and where the next outbreak would be,
quando e onde ia ser o próximo surto?
people ahead of time,
as pessoas antes de tempo,
is really just a Band-Aid.
and we have to do it,
é importante e temos de fazê-lo,
how many people we vaccinate,
que vacinássemos,
amount of rabies up there in the bats.
de raiva nos morcegos.
não tinha mudado em nada.
hasn't changed at all.
cut the virus off at its source?
eliminar o vírus na sua origem?
of rabies in the bats themselves,
a quantidade de raiva nos morcegos,
duma estratégia de controlo de danos
to one based on prevention.
we needed to understand
que precisávamos de entender
nos seus hospedeiros naturais
in its natural host --
para todas as doenças infecciosas,
for any infectious disease,
species like bats,
solitária como os morcegos,
foi olhar para alguns dados históricos.
was looking at some historical data.
tinham acontecidos no passado?
happened in the past?
that rabies was a virus
durante um ano, talvez dois,
for a year, maybe two,
de morcegos para infetar noutro lugar,
to infect somewhere else,
of the rabies transmission challenge.
do desafio de transmissão da raiva.
com um vírus em movimento,
with a virus on the move,
where it was going.
uma previsão à moda do Google Maps:
more of a Google Maps-style prediction,
the destination of the virus?
to take to get there?
levar para lá chegar?
to the genomes of rabies.
para os genomas da raiva.
has a tiny little genome,
tem um genoma minúsculo,
really, really quickly.
em que o vírus muda de um sítio para outro
has moved from one point to the next,
a couple of new mutations.
is kind of connect the dots
é ligar os pontos
esteve no passado
where the virus has been in the past
o vírus da raiva.
you get rabies viruses.
from the viruses in those cow brains,
dos vírus nesses cérebros de vaca,
num raio de 15 a 30 km cada ano.
between 10 and 20 miles each year.
the speed limit of the virus,
o limite da velocidade do vírus,
of where is it going in the first place.
para onde vai em primeiro lugar.
a little bit more like a bat,
um pouco mais como um morcego,
não se desloca sozinho,
pelos morcegos seus hospedeiros.
how far to fly and how often to fly.
a que voavam e quantas vezes voavam.
all that far with this
não chegou para lá chegar
that we first tried putting on bats.
que tentámos pôr nos morcegos.
a informação de que precisávamos.
the information we needed.
to the mating patterns of bats.
de acasalamento dos morcegos.
of the bat genome,
do genoma do morcego,
groups of bats were mating with each other
de morcegos acasalavam um com o outro
the trail laid out by the bat genomes.
traçado pelos genomas do morcego.
por ser um pouco surpreendente,
as being a little bit surprising --
straight over the Peruvian Andes,
diretamente os Andes peruanos,
para a costa do Pacífico.
to the Pacific coast,
cerca de 6700 metros,
about 22,000 feet,
para um vampiro voar.
for a vampire to fly.
that was not quite too tall
que não eram muito altos
acasalarem uns com os outros.
to be mating with each other.
spreading through those valleys,
a espalhar-se por aqueles vales,
models had predicated it would be.
modelos evolucionários tinham previsto.
kind of an important thing
on the western slopes of the Andes,
nos declives ocidentais dos Andes,
da América do Sul.
of South America,
in real time, a historical first invasion
a uma primeira invasão histórica
da América do Sul,
que podíamos fazer, era dizer às pessoas:
thing we can do is tell people:
vaccinate your animals;
vacinem os vossos animais;
if we could use that new information
se pudéssemos usar esta nova informação
from arriving altogether.
"Don't fly today,"
aos morcegos: "Hoje não voem",
from hitching a ride along with the bat.
fosse de boleia com os morcegos.
that we have learned
que tínhamos aprendido
de gestão da raiva, por todo o mundo,
all around the world,
de doninhas, de guaxinins,
skunks, raccoons,
is the only thing that stops rabies.
é a única coisa que detém a raiva.
and cats all the time,
de vacinar cães e gatos,
about vaccinating bats.
de vacinar morcegos.
vacinas antirrábicas comestíveis
already have edible rabies vaccines
can actually spread from bat to bat.
espalhar-se de morcego para morcego.
se seduzirem uns aos outros
of grooming each other
milhares de morcegos, um por um,
millions of bats one by one
doesn't mean we know how to use it.
não significa que sabemos usá-la.
enorme de perguntas.
list of questions.
do we need to be vaccinating?
do we need to be vaccinating?
that are really fundamental
de campanha de vacinação,
of vaccination campaign,
that we can't answer in the laboratory.
podemos responder no laboratório.
a slightly more colorful approach.
uma abordagem um pouco mais colorida.
but fake vaccines.
reais, mas vacinas falsas.
brilhar o pelo do morcego
bats when they bump into each other,
os morcegos, quando chocam um no outro,
how well a real vaccine might spread
uma vacina real se pode espalhar
phases of this work,
na fase inicial deste trabalho,
are incredibly encouraging.
são incrivelmente encorajadores.
as vacinas que já temos,
the vaccines that we already have,
the size of rabies outbreaks.
a dimensão dos surtos de raiva.
como se lembram
que tem de estar em movimento.
has to be on the move,
a dimensão de um surto,
the size of an outbreak,
onto the next colony.
à colónia seguinte.
in the chain of transmission.
na cadeia de transmissão.
one step closer to extinction.
um passo mais perto da extinção.
of a world in the not-too-distant future
no futuro não muito distante
about getting rid of rabies altogether,
de erradicar totalmente a raiva,
encouraging and exciting.
solution to this problem,
para este problema,
deram-me bastante otimismo quanto a isso.
have left me pretty optimistic about it.
muito longe de um futuro
to forecast outbreaks
para prever surtos
new technologies,
tecnologias inteligentes,
que se espalham por si,
viruses at their source
to jump into people.
de saltar para as pessoas.
one step ahead.
dar um passo em frente.
that we can do that
that we already have now,
que já temos hoje,
pode usar um simulador de voo,
might use a flight simulator,
funciona ou não —
não voarmos às cegas.
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Streicker - Animal-borne disease researcherDaniel Streicker investigates how everyday killer pathogens can provide insight into future outbreaks of infectious disease.
Why you should listen
Daniel Streicker uses ecology and evolution to reveal, anticipate and prevent infectious disease transmission between species. His research uses a range of approaches including longitudinal field studies in wild bats, phylodynamics, machine learning, metagenomicsand epidemiological modeling. In Peru, Streicker uses bat and virus genetics to connect bats' movements with the spread of rabies virus. With this technique, he and his team are able to forecast outbreaks before they begin, providing valuable lead times for governments to take preventative actions, such as vaccinating humans and livestock ahead of outbreaks.
Streicker is a Wellcome Trust senior research fellow and head of the Streicker Group at the University of Glasgow Institute of Biodiversity, Animal Health & Comparative Medicine and the MRC-University of Glasgow Centre for Virus Research.
Daniel Streicker | Speaker | TED.com