ABOUT THE SPEAKERS
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2017

Stewart Brand and Chris Anderson: Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist

Stewart Brand e Chris Anderson: Mamutes ressuscitados, geoengenharia e outras ideias de um futurista

Filmed:
1,163,242 views

Stewart Brand é um futurista, contraculturista e visionário, com um espírito muito alargado. Em conversa com o Curador da TED, Chris Anderson, Brand discorre... sobre tudo: natureza humana, recuperação do mamute-lanoso, geoengenharia, redefine ciência como o ceticismo organizado — mais a história de uma viagem sob o efeito do ácido num telhado de San Francisco, nos anos 60 que lhe suscitou uma ideia que mudou as suas perspetivas. "A história que nos contaram é que seremos o próximo meteoro" e todas essas outras coisas," diz Brand, mas "as coisas possivelmente vão melhorar".
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: OK, Stewart,
00:12
ChrisChris AndersonAnderson: OK, StewartStewart,
0
126
2271
00:14
in the '60s, you -- I think it was '68 --
you foundedfundado this magazinerevista.
1
2421
4371
nos anos 60 — penso que foi em 68 —
fundaste esta revista.
00:19
StewartStewart BrandMarca: BravoBravo!
It's the originaloriginal one.
2
7887
2072
Stewart Brand: Bravo!
É a original! É difícil de encontrar.
00:21
That's hardDifícil to find.
3
9983
1169
00:23
CACA: Right. IssueQuestão One, right?
4
11176
1364
CA: Pois é. Primeira edição, não é?
00:24
SBSB: MmMm hmmHmm.
5
12564
1152
Porque é que teve tão grande impacto?
00:25
CACA: Why did that make so much impactimpacto?
6
13740
2501
00:29
SBSB: CountercultureContracultura was the maina Principal eventevento
that I was partparte of at the time,
7
17381
3369
SB: Contracultura, era o grande movimento
de que eu fazia parte naquela época,
00:33
and it was madefeito up
of hippieshippies and NewNovo Left.
8
21869
3080
era formado pelos "hippies"
e pela Nova Esquerda.
00:37
That was sortordenar of my contemporariesseus contemporâneos,
9
25797
1904
Eram quase meus contemporâneos,
00:39
the people I was just slightlylevemente olderMais velho than.
10
27725
2252
pessoas um pouco mais novas que eu.
00:42
And my modemodo is to look
at where the interestinginteressante flowfluxo is
11
30381
5201
A minha posição é olhar
na direção das correntes interessantes
00:47
and then look in the other directiondireção.
12
35606
1965
e depois, olhar noutra direção.
00:49
CACA: (LaughsRisos)
13
37595
1390
00:51
SBSB: PartlyEm parte, I was trainedtreinado to do that
as an armyexército officeroficial,
14
39009
2644
Fui treinado para isso
enquanto oficial do exército,
mas, por outro lado, é uma forma barata
de encontrar coisas originais:
00:53
but partlyparcialmente, it's just a cheapbarato heuristicheurística
to find originalitiesoriginalidades:
15
41677
3033
00:56
don't look where everybodytodo mundo
elseoutro is looking,
16
44734
2469
não olhar para onde toda a gente
está a olhar,
00:59
look the oppositeoposto way.
17
47227
1265
olhar na direção oposta.
01:00
So the dealacordo with counterculturecontracultura is,
the hippieshippies were very romanticromântico
18
48516
3841
O que se passa com a contracultura
é que os "hippies" eram muito românticos
01:04
and kindtipo of againstcontra technologytecnologia,
19
52381
1847
e, de certo modo, contra a tecnologia,
01:06
exceptexceto very good LSDLSD from SandozSandoz,
20
54252
2170
com exceção do ótimo LSD da Sandoz.
01:09
and the NewNovo Left was againstcontra technologytecnologia
21
57310
3632
A Nova Esquerda era contra a tecnologia
01:12
because they thought
it was a powerpoder devicedispositivo.
22
60966
2225
porque pensavam que era
um instrumento do poder.
01:15
ComputersComputadores were: do not spindleeixo,
folddobra, or mutilatemutilar.
23
63654
3338
Quanto aos computadores era:
"não perfurar, não dobrar, não rasgar".
01:19
FightLuta that.
24
67016
1232
Combatiam isso.
01:20
And so, the WholeToda EarthTerra CatalogCatálogo
was kindtipo of a counter-countercultureCounter-contracultura thing
25
68684
5226
Assim, o Whole Earth Catalog
era uma espécie de contra-contracultura
no sentido de que fui buscar
a ideia de Buckminster Fuller
01:25
in the sensesentido that I boughtcomprou
BuckminsterBuckminster Fuller'sFuller ideaidéia
26
73934
3158
de que as ferramentas são essenciais.
01:30
that toolsFerramentas of are of the essenceessência.
27
78639
1823
01:33
ScienceCiência and engineersengenheiros basicallybasicamente
definedefinir the worldmundo in interestinginteressante waysmaneiras.
28
81053
5273
A ciência e os engenheiros
definem o mundo de forma interessante.
01:38
If all the politicianspolíticos
disappeareddesaparecido one weeksemana,
29
86350
2838
Se todos os políticos
desaparecessem uma semana,
01:41
it would be ... a nuisanceincômodo.
30
89212
1751
seria... uma coisa incómoda.
01:43
But if all the scientistscientistas
and engineersengenheiros disappeareddesaparecido one weeksemana,
31
91582
3294
Mas se todos os cientistas e engenheiros
desaparecessem uma semana,
01:46
it would be way more than a nuisanceincômodo.
32
94900
1831
seria muito mais
do que uma coisa incómoda.
01:48
CACA: We still believe that, I think.
33
96755
2278
CA: Acho que ainda pensamos assim.
01:51
SBSB: So focusfoco on that.
34
99057
2297
SB: Portanto, concentremo-nos nisso.
01:54
And then the NewNovo Left was talkingfalando
about powerpoder to the people.
35
102100
3946
A Nova Esquerda andava a falar
no poder para o povo.
01:59
And people like SteveSteve JobsPostos de trabalho
and SteveSteve WozniakWozniak
36
107244
2929
E as pessoas, como Steve Jobs
e Steve Wozniac,
02:02
cutcortar that and just said, powerpoder to people,
37
110847
2370
acabaram com isso e só diziam,
o poder para o povo,
e ferramentas que funcionem bem.
02:06
toolsFerramentas that actuallyna realidade work.
38
114360
1556
02:08
And so, where FullerFuller was sayingdizendo
don't try to changemudança humanhumano naturenatureza,
39
116540
4825
Fuller dizia que não tentassem
mudar a natureza humana,
02:13
people have been tryingtentando for a long time
and it does not even benddobrar,
40
121389
4138
há muito que se tentava fazer isso
mas não resultava minimamente
e as ferramentas
podiam-se mudar facilmente.
02:17
but you can changemudança toolsFerramentas very easilyfacilmente.
41
125551
1800
02:19
So the efficienteficiente thing to do
if you want to make the worldmundo better
42
127375
3081
Por isso, se quiséssemos
melhorar o mundo,
não valia a pena tentar que o povo
se portasse de modo diferente,
02:22
is not try to make people behavecomporte-se
differentlydiferente like the NewNovo Left was,
43
130480
3462
como a Nova Esquerda queria,
02:25
but just give them toolsFerramentas
that go in the right directiondireção.
44
133966
2934
mas sim dar-lhe as ferramentas
para irem na direção certa.
02:28
That was the WholeToda EarthTerra CatalogCatálogo.
45
136924
1830
O Whole Earth Catalog era uma delas.
02:30
CACA: And StewartStewart, the centralcentral imageimagem --
this is one of the first imagesimagens,
46
138778
3373
CA: Stewart, a imagem central
— esta é uma das primeiras imagens,
02:34
the first time people had seenvisto
EarthTerra from outerexterior spaceespaço.
47
142175
2606
a primeira vez que as pessoas
viram a Terra, no espaço.
02:36
That had an impactimpacto, too.
48
144805
1289
Isto também teve grande impacto.
02:38
SBSB: It was kindtipo of a chancechance
that in the springPrimavera of '66,
49
146469
3854
SB: Foi por acaso que,
na primavera de 1966,
02:42
thanksobrigado to an LSDLSD experienceexperiência
on a rooftopno piso superior in SanSan FranciscoFrancisco,
50
150347
2897
graças a uma experiência com LSD,
num telhado em São Francisco,
02:45
I got thinkingpensando about, again,
something that FullerFuller talkedfalou about,
51
153268
3078
voltei a pensar numa coisa
de que Fuller falava,
que há muita gente que pensa
que a Terra é plana
02:48
that a lot of people assumeassumir
that the EarthTerra is flatplano
52
156370
2379
e tem recursos infinitos
02:50
and kindtipo of infiniteinfinito
in termstermos of its resourcesRecursos,
53
158773
2239
mas, depois de percebermos
que é uma esfera
02:53
but onceuma vez you really graspaperto
that it's a sphereesfera
54
161036
2240
02:55
and that there's only so much of it,
55
163300
2236
e que tem um tamanho limitado,
02:57
then you startcomeçar husbandingcasamento your resourcesRecursos
56
165560
2443
começamos a poupar os recursos
03:00
and thinkingpensando about it as a finitefinito systemsistema.
57
168027
1990
e a pensar nela como um sistema finito.
A metáfora que ele usava
era "A nave espacial Terra".
03:02
"SpaceshipNave espacial EarthTerra" was his metaphormetáfora.
58
170041
2170
03:04
And I wanted that to be the casecaso,
59
172235
2940
Eu queria que fosse esse o caso,
03:07
but on LSDLSD I was gettingobtendo highersuperior and highersuperior
on my hundredcem microgramsmicrogramas
60
175199
4649
mas os meus cem microgramas de LSD,
levavam-me cada vez mais alto
03:11
on the roofcobertura of SanSan FranciscoFrancisco,
61
179872
2041
no telhado de São Francisco.
03:14
and noticednotado that the downtowncentro da cidade buildingsedifícios
whichqual were right in frontfrente of me
62
182961
4488
e reparei que os edifícios da baixa
que estavam mesmo à minha frente
03:19
were not all parallelparalelo,
they were sortordenar of fannedabanado out like this.
63
187473
3236
não eram paralelos, pareciam
estar desalinhados, assim.
03:22
And that's because
they are on a curvedcurvo surfacesuperfície.
64
190733
3482
Isso, porque estavam
numa superfície curva.
03:26
And if I were even highersuperior,
I would see that even more clearlyclaramente,
65
194239
2966
E se eu ainda estivesse mais alto,
podia ver mais nitidamente,
03:29
highersuperior than that, more clearlyclaramente still,
66
197229
1782
quanto mais alto, mais nítido veria.
03:31
highersuperior enoughsuficiente, and it would closefechar,
67
199035
1650
bastante alto, e seria evidente,
03:32
and you would get
the circlecírculo of EarthTerra from spaceespaço.
68
200709
2334
obtínhamos o círculo da Terra
visto do espaço.
03:35
And I thought, you know, we'venós temos been
in spaceespaço for 10 yearsanos --
69
203067
2917
E pensei que há 10 anos
que andávamos no espaço
— naquela altura, em 1966 —
03:38
at that time, this is '66 --
70
206008
2014
e as câmaras nunca
tinham olhado para trás.
03:40
and the camerascâmeras had never lookedolhou back.
71
208046
1940
03:42
They'dEles seria always been looking out
or looking at just partspartes of the EarthTerra.
72
210010
3502
Andavam sempre a olhar para o exterior
ou apenas para partes da Terra.
03:45
And so I said, why haven'tnão tem we seenvisto
a photographfotografia of the wholetodo EarthTerra yetainda?
73
213536
4473
E pensei, porque é que nunca vimos
uma fotografia da Terra inteira?
03:50
And it wentfoi around and NASANASA got it
and senatorssenadores, secretariessecretárias got it,
74
218033
3464
A ideia espalhou-se, chegou à NASA,
aos senadores, aos ministros,
03:53
and variousvários people
in the PolitburoPolitburo got it,
75
221521
2118
a diversas pessoas do Politburo
03:55
and it wentfoi around and around.
76
223663
1489
e continuou a girar.
03:57
And withindentro two and a halfmetade yearsanos,
77
225176
1590
Ao fim de dois anos e meio,
03:58
about the time the WholeToda EarthTerra
CatalogCatálogo cameveio out,
78
226790
2277
mais ou menos quando saiu
o Whole Earth Catalog,
04:01
these imagesimagens startedcomeçado to appearaparecer,
79
229091
1557
começaram a aparecer estas imagens.
04:02
and indeedde fato, they did transformtransformar everything.
80
230672
2141
Na realidade, transformaram tudo.
04:04
And my ideaidéia of hackingpiratear civilizationcivilização
81
232837
4002
A minha ideia de espevitar a civilização
04:09
is that you try to do something
lazypreguiçoso and ingeniousengenhoso
82
237514
4204
é tentar fazer qualquer coisa
indolente e engenhosa
04:13
and just sortordenar of tricktruque the situationsituação.
83
241742
2702
e ludibriar a situação.
04:16
So all of these photographsfotografias
that you see --
84
244468
2014
Todas estas fotografias que vemos
— e na marcha pela Ciência
da semana passada,
04:18
and then the marchmarcha for scienceCiência last weeksemana,
85
246506
2082
04:20
they were carryingcarregando these
WholeToda EarthTerra bannersbandeiras and so on --
86
248612
2834
andavam a transportar
as bandeiras Whole Earth, etc. —
04:23
I did that with no work.
87
251470
2694
fiz tudo isso sem trabalho nenhum.
04:26
I soldvendido those buttonsbotões for 25 centscentavos apieceum pedaço.
88
254188
2252
Vendi uns "pins" a 25 cêntimos cada.
04:28
So, you know, tweakingajustes the systemsistema
89
256464
3429
Estás a ver, espevitar o sistema
04:32
is, I think, not only the mosta maioria efficienteficiente
way to make the systemsistema go
90
260945
3199
não só é a forma mais eficaz
de pôr o sistema a funcionar
de formas interessantes,
04:36
in interestinginteressante waysmaneiras,
91
264168
1167
mas, também, da maneira mais segura,
04:37
but in some waysmaneiras, the safestmais seguro way,
92
265359
1668
04:39
because when you try to horsecavalo
the wholetodo systemsistema around in a biggrande way,
93
267051
3475
porque, quando tentamos empurrar
todo o sistema com violência,
04:42
you can get into biggrande
horsing-aroundHorsing em torno problemsproblemas,
94
270550
2953
podemos meter-nos em grandes problemas,
mas, se o espevitarmos,
ele vai-se ajustando.
04:45
but if you tweakTweak it,
it will adjustajustar to the tweakTweak.
95
273527
2828
04:48
CACA: So sinceDesde a then,
amongentre manymuitos other things,
96
276379
2106
CA: De então para cá,
entre muitas outras coisas,
04:50
you've been regardedconsiderada as a leadingconduzindo voicevoz
in the environmentalde Meio Ambiente movementmovimento,
97
278509
3327
tens sido considerado uma voz importante
mo movimento ambientalista
04:53
but you are alsoAlém disso a counterculturalistcounterculturalist,
98
281860
1936
mas também és um contra-contraculturalista
04:55
and recentlyrecentemente, you've been
takinglevando on a lot of,
99
283820
3426
e, recentemente, tens falado muito,
tens andado a declarar coisas
04:59
well, you've been declaringdeclarando
100
287270
1346
05:00
what a lot of environmentalistsambientalistas
almostquase believe are heresiesheresias.
101
288640
2852
que muitos dos ambientalistas
quase consideram heresias.
05:03
I kindtipo of want to exploreexplorar
a couplecasal of those.
102
291516
2126
Gostava de explorar isso um pouco mais.
05:05
I mean, tell me about this imageimagem here.
103
293666
1863
Fala-me desta imagem aqui.
05:08
SBSB: Ha-haHa-ha!
104
296600
1396
SB: Ah, ah!
05:10
That's a NationalNacional GeographicGeográfica imageimagem
105
298020
2923
É uma imagem da National Geographic
05:12
of what is calledchamado the mammothmamute steppeestepe,
106
300967
3119
do que se chama a "estepe dos mamutes",
05:16
what the farlonge northnorte, the sub-Arcticsubártico
and ArcticÁrtico regionregião, used to look like.
107
304635
3759
do aspeto antigo do Polo Norte,
da região sub-Ártico e Ártico.
05:20
In factfacto, the wholetodo worldmundo
used to look like that.
108
308824
2896
Antigamente, o mundo inteiro
tinha este aspeto.
05:24
What we find in SouthSul AfricaÁfrica
and the SerengetiSerengeti now,
109
312260
3336
O que encontramos hoje
na África do Sul e no Serengeti,
imensos animais enormes,
05:27
lots of biggrande animalsanimais,
110
315620
1634
05:29
was the casecaso in this partparte of CanadaCanadá,
111
317278
3372
existia nesta parte do Canadá,
05:32
throughoutao longo the US, throughoutao longo EurasiaEurasia,
throughoutao longo the worldmundo.
112
320674
2940
por todos os EUA, por toda a Eurásia,
por todo o mundo.
05:35
This was the normnorma
113
323638
1203
A norma era esta
05:37
and can be again.
114
325350
2238
e pode voltar a ser.
05:40
So in a sensesentido,
115
328470
1841
Em certo sentido,
05:42
my long-termlongo prazo goalobjetivo at this pointponto
is to not only bringtrazer back those animalsanimais
116
330335
5634
o meu objetivo a longo prazo
é não só fazer voltar esses animais
05:47
and the grasslandcampos de gramíneas they madefeito,
117
335993
2086
e as pastagens com eles,
o que podia ser um sistema
de estabilização do clima, a longo prazo,
05:50
whichqual could be a climateclima
stabilizationestabilização de systemsistema over the long runcorre,
118
338103
5376
05:55
but even the mammothsmamutes
there in the backgroundfundo
119
343503
2300
mas os mamutes também
aí no plano do fundo
05:57
that are partparte of the storyhistória.
120
345827
1747
que fazem parte da história.
05:59
And I think that's probablyprovavelmente
a 200-year-ano goalobjetivo.
121
347598
3968
Penso que, provavelmente,
é um objetivo a 200 anos.
06:04
Maybe in 100, by the endfim of this centuryséculo,
122
352183
2529
Talvez 100 anos,
lá para o fim deste século,
06:06
we should be ablecapaz to dialdiscagem down
the extinctionextinção ratetaxa
123
354736
2362
possamos inverter a taxa de extinção
06:09
to sortordenar of what it's been
in the backgroundfundo.
124
357122
2066
e voltar ao que se vê no plano do fundo.
06:11
BringingTrazendo back this amountmontante
of bio-abundanceBio-abundância will take longermais longo,
125
359212
2837
Recuperar esta abundância biológica
vai demorar mais tempo
06:14
but it's worthque vale a pena doing.
126
362073
1157
mas vale a pena fazê-lo.
06:15
CACA: We'llNós vamos come back to the mammothsmamutes,
127
363254
1743
CA: Já vamos voltar aos mamutes
06:17
but explainexplicar how we
should think of extinctionsextinções.
128
365021
3744
mas explica-me como é que
devemos pensar nas extinções.
06:20
ObviouslyObviamente, one of the hugeenorme
concernspreocupações right now
129
368789
3269
Obviamente, uma das atuais
grandes preocupações
06:24
is that extinctionextinção is happeningacontecendo
at a fasterMais rápido ratetaxa than ever in historyhistória.
130
372082
4846
é que a extinção está a ocorrer
a um ritmo mais rápido que nunca.
06:28
That's the memememe that's out there.
131
376952
2405
É o que se repete por aí.
06:31
How should we think of it?
132
379381
1364
O que devemos pensar disso?
SB: A história que se repete por aí
06:33
SBSB: The storyhistória that's out there
133
381145
1536
06:34
is that we're in the middlemeio
of the SixthSexto ExtinctionExtinção
134
382705
2662
é que estamos no meio
da Sexta Extinção
ou talvez no início da Sexta Extinção.
06:37
or maybe in the beginningcomeçando
of the SixthSexto ExtinctionExtinção.
135
385391
2500
06:39
Because we're in
the de-extinctionextinção de businesso negócio,
136
387915
2227
Porque estamos no negócio
da des-extinção,
06:42
the preventing-extinctionimpedindo-extinção businesso negócio
with ReviveReviver &ampamp; RestoreRestauração,
137
390166
3065
no negócio de impedir a extinção
com Reviver & Repor,
06:45
we startedcomeçado looking at what's actuallyna realidade
going on with extinctionextinção.
138
393255
3067
começámos a estudar o que
se está a passar com a extinção.
06:48
And it turnsgira out, there's a very confusedconfuso
setconjunto of datadados out there
139
396346
4332
Acontece que há um conjunto
de dados muito confusos
06:52
whichqual getsobtém oversimplifiedsimplificada
140
400702
2393
que são extremamente simplificados
06:55
into the narrativenarrativa of we're becomingtornando-se ...
141
403119
3052
na narrativa de que vamos...
06:58
Here are fivecinco massmassa extinctionsextinções that are
indicatedindicado by the yellowamarelo trianglestriângulos,
142
406195
5654
Aqui estão cinco extinções em massa
indicadas pelos triângulos amarelos,
07:03
and we're now nextPróximo.
143
411873
2963
e agora estamos no próximo.
07:06
The last one there on the farlonge right
144
414860
1853
O último, este aqui à direita,
07:08
was the meteormeteoro that struckatingiu
66 millionmilhão yearsanos agoatrás
145
416737
3151
foi o meteoro que nos atingiu
há 66 milhões de anos
07:11
and did in the dinosaursdinossauros.
146
419912
1449
e acabou com os dinossauros.
07:14
And the storyhistória is, we're the nextPróximo meteormeteoro.
147
422139
2111
E a história é, nós somos
o próximo meteoro.
07:17
Well, here'saqui está the dealacordo.
148
425494
1179
A questão é esta.
07:18
I woundferida up researchingpesquisando this
for a paperpapel I wroteescrevi,
149
426697
2915
Eu andei a investigar isto
para um artigo que escrevi:
07:21
that a massmassa extinctionextinção is when
75 percentpor cento of all the speciesespécies
150
429636
5877
Uma extinção em massa
é quando se extinguem
75% de todas as espécies mundiais.
07:27
in the worldmundo go extinctextinto.
151
435537
1522
07:31
Well, there's on the orderordem
of five-and-a-half-millioncinco-e-um-metade-milhão speciesespécies,
152
439163
3157
Temos uma ordem de
cinco milhões e meio de espécies
07:34
of whichqual we'venós temos identifiedidentificado
one and a halfmetade millionmilhão.
153
442344
2508
das quais já identificámos
um milhão e meio.
07:36
AnotherOutro 14,000 are beingser
identifiedidentificado everycada yearano.
154
444876
2936
Todos os anos são identificadas
mais 14 000 espécies.
07:39
There's a lot of biologybiologia
going on out there.
155
447836
2235
Há muita biologia por detrás disso.
07:42
SinceDesde 1500,
156
450584
1812
Desde o século XVI,
07:45
about 500 speciesespécies have gonefoi extinctextinto,
157
453587
2591
extinguiram-se cerca de 500 espécies.
07:49
and you'llvocê vai see the termprazo "massmassa extinctionextinção"
kindtipo of used in strangeestranho waysmaneiras.
158
457077
3978
Como vemos, o termo "extinção em massa"
é usado aqui de forma estranha.
07:53
So there was, about a yearano and a halfmetade agoatrás,
159
461079
2731
Há cerca de ano e meio,
apareceu uma notícia de Carl Zimmer
07:55
a front-pageBem storyhistória by CarlCarl ZimmerZimmer
in the NewNovo YorkYork TimesVezes,
160
463834
3049
na primeira página do New York Times.
07:58
"MassMassa ExtinctionExtinção in the OceansOceanos,
BroadAmplo StudiesEstudos Showprograma."
161
466907
3086
"Extinção em Massa nos Oceanos,
Afirma Instituto Broad".
08:02
And then you readler into the articleartigo,
and it mentionsmenciona that sinceDesde a 1500,
162
470620
3663
Lemos no artigo que,
a partir de 1500,
08:06
15 speciesespécies -- one, fivecinco --
have gonefoi extinctextinto in the oceansoceanos,
163
474307
4959
se extinguiram nos oceanos
15 espécies — um, cinco —
08:11
and, oh, by the way,
noneNenhum in the last 50 yearsanos.
164
479290
2736
e, já agora,
nenhuma nos últimos 50 anos.
08:14
And you readler furthermais distante
into the storyhistória, and it's sayingdizendo,
165
482050
2549
Continuamos a ler a notícia
e ficamos a saber
08:16
the horrifyinghorrível thing that's going on
166
484623
1761
que a coisa terrífica que se passa
08:18
is that the fisheriesdas pescas
are so overfishingsobrepesca the wildselvagem fishespeixes,
167
486408
3856
é que a pesca excessiva
dos peixes no seu ambiente natural
08:22
that it is takinglevando down
the fishpeixe populationspopulações in the oceansoceanos
168
490288
3538
está a provocar a redução
da população de peixes nos oceanos
08:25
by 38 percentpor cento.
169
493850
1289
em 38%.
08:27
That's the seriousgrave thing.
170
495591
1963
É isto a coisa grave.
08:29
NoneNenhum of those speciesespécies
are probablyprovavelmente going to go extinctextinto.
171
497578
2820
Provavelmente, nenhuma destas espécies
vai entrar em extinção.
08:32
So you've just put, that headlinetítulo writerescritor
172
500422
3949
Aquilo que se fez
foi arranjar um cabeçalho,
08:36
put a panicpânico buttonbotão
173
504395
2221
colocar um botão de pânico
por cima da notícia.
08:38
on the toptopo of the storyhistória.
174
506640
1497
08:40
It's clickbaitclickbait kindtipo of stuffcoisa,
175
508161
1771
É um cabeçalho sensacionalista
que diz simplesmente:
08:41
but it's basicallybasicamente sayingdizendo,
"Oh my God, startcomeçar panickingem pânico,
176
509956
3090
"Meu Deus, entrem em pânico,
"vamos perder todas as espécies
nos oceanos".
08:45
we're going to loseperder
all the speciesespécies in the oceansoceanos."
177
513070
2494
08:47
Nothing like that is in prospectperspectiva.
178
515588
2615
Nada disso está em perspetiva.
08:50
And in factfacto, what I then startedcomeçado
looking into in a little more detaildetalhe,
179
518842
3712
Na verdade, quando comecei
a observar com mais pormenor,
08:55
the RedVermelho ListLista showsmostra about 23,000 speciesespécies
that are consideredconsiderado threatenedameaçou
180
523379
4104
a Lista Vermelha mostra cerca
de 23 000 espécies
consideradas ameaçadas
por uma ou outra razão,
08:59
at one levelnível or anotheroutro,
181
527507
1330
09:00
comingchegando from the InternationalInternacional UnionUnião
for the ConservationConservação of NatureNatureza, the IUCNIUCN.
182
528861
3884
de acordo com a União Internacional
para a Conservação da Natureza, a IUNC.
09:04
And NatureNatureza MagazineRevista had a piecepeça
surveyinglevantamento the lossperda of wildlifevida selvagem,
183
532769
5021
A revista Nature fez um artigo
analisando a perda de vida animal
09:09
and it said,
184
537814
1168
que dizia:
09:11
"If all of those 23,000 wentfoi extinctextinto
185
539006
3141
"Se todas estas 23 000 espécies
se extinguirem no próximo século,
09:14
in the nextPróximo centuryséculo or so,
186
542171
1939
09:16
and that ratetaxa of extinctionextinção carriedtransportado on
for more centuriesséculos and millenniamilênios,
187
544134
4885
"e esse ritmo de extinção continuar
durante mais séculos e milénios,
09:21
then we mightpoderia be at the beginningcomeçando
of a sixthsexto extinctionextinção.
188
549043
4253
"podemos estar no início
da Sexta Extinção".
Portanto, o exagero é bem evidente.
09:25
So the exaggerationexagero is way out of handmão.
189
553945
2004
09:27
But environmentalistsambientalistas always exaggerateexagerar.
190
555973
1917
Mas os ambientalistas sempre exageraram.
09:29
That's a problemproblema.
191
557914
1169
É um problema.
09:31
CACA: I mean, they probablyprovavelmente feel
a moralmoral responsibilityresponsabilidade to,
192
559107
3156
CA: Provavelmente, sentem
uma responsabilidade moral,
porque se preocupam muito
com aquilo que observam
09:34
because they careCuidado so much about
the thing that they are looking at,
193
562287
3201
e, se não baterem no tambor com força,
talvez ninguém os oiça.
09:37
and unlessa menos que you bangbang the drumtambor for it,
maybe no one listensEscuta.
194
565512
2935
09:40
SBSB: EveryCada time somebodyalguém saysdiz
moralmoral this or moralmoral that --
195
568471
3097
SB: Sempre que a moral vem à baila
09:43
"moralmoral hazardperigo,"
"precautionaryprecaução principleprincípio" --
196
571592
2939
— "risco moral", "princípio moral" —
09:46
these are termstermos that are used
to basicallybasicamente say no to things.
197
574555
4068
são termos usados para
dizer não a certas coisas.
09:51
CACA: So the problemproblema isn't so much
fishpeixe extinctionextinção, animalanimal extinctionextinção,
198
579486
3706
CA: Então, o problema não é tanto
a extinção de peixes, a extinção animal,
09:55
it's fishpeixe flourishingflorescendo, animalanimal flourishingflorescendo,
199
583216
2791
é a pujança de peixes,
a pujança de animais
09:58
that we're crowdingapinhamento them to some extentextensão?
200
586031
2502
que estão a ficar aglomerados?
10:00
SBSB: Yeah, and I think we are crowdingapinhamento,
and there is lossesperdas going on.
201
588557
4259
SB: Sim, acho que os estamos
a empurrar, daí haver perdas.
10:04
The majorprincipal lossesperdas
are causedcausou by agricultureagricultura,
202
592840
3044
As principais perdas
são provocadas pela agricultura,
10:07
and so anything that improvesmelhora agricultureagricultura
and basicallybasicamente makesfaz com que it more condensedcondensada,
203
595908
5617
por isso, tudo o que melhore a agricultura
e a torne mais condensada
10:13
more highlyaltamente productiveprodutivo,
204
601549
1702
com uma produtividade mais alta,
10:15
includingIncluindo GMOsOGM, please,
205
603275
1979
incluindo os OGM, por favor,
mas, mesmo que queiramos
fazer quintas verticais nas cidades,
10:17
but even if you want to do
verticalvertical farmsfazendas in townCidade,
206
605278
2536
10:19
includingIncluindo insidedentro farmsfazendas,
207
607838
1263
incluindo quintas interiores,
10:21
all the things that have been learnedaprendido
about how to growcrescer potmaconha in basementsporões,
208
609125
3631
todas as coisas que já aprendemos
sobre como cultivar em caves,
10:24
is now beingser appliedaplicado to growingcrescendo
vegetableslegumes insidedentro containersrecipientes --
209
612780
3181
estão a ser aplicadas no cultivo
de vegetais em contentores
tudo isso é ótimo, são tudo coisas boas,
10:27
that's great, that's all good stuffcoisa,
210
615985
1868
10:29
because landterra sparingpoupadores is the maina Principal thing
we can do for naturenatureza.
211
617877
4032
porque poupar o solo é o mais importante
que podemos fazer pela Natureza.
10:34
People movingmovendo-se to citiescidades is good.
212
622270
1816
É bom as pessoas
mudarem-se para as cidades.
10:36
MakingFazendo agricultureagricultura lessMenos
of a destructiondestruição of the landscapepanorama is good.
213
624424
4762
É bom tornar a agricultura
menos destruidora da paisagem,
10:41
CACA: There people talkingfalando about
bringingtrazendo back speciesespécies, rewildingretorno ao natural ...
214
629210
3205
CA: Há pessoas que falam de
recuperar espécies, reintroduzi-las.
10:44
Well, first of all, rewildingretorno ao natural speciesespécies:
What's the storyhistória with these guys?
215
632439
3526
Primeiro que tudo, reintroduzir espécies.
O que se passa com isso?
SB: Ah, ah! Lobos.
10:47
SBSB: Ha-haHa-ha! WolvesLobos.
216
635989
1713
10:50
EuropeEuropa, connectingconectando to the previousanterior pointponto,
217
638433
3185
Voltando ao ponto prévio, a Europa
provavelmente já atingiu
o pico dos terrenos agrícolas
10:53
we're now at probablyprovavelmente peakpico farmlandterras agrícolas,
218
641642
2359
10:56
and, by the way, in termstermos of populationpopulação,
219
644025
1940
e, já agora, em termos de população.
10:57
we are already
at peakpico childrencrianças beingser alivevivo.
220
645989
2576
já atingimos o pico de novos nascimentos.
11:00
HenceforthDe agora em diante, there will be
fewermenos and fewermenos childrencrianças.
221
648589
2485
Daqui em diante, haverá
cada vez menos crianças.
11:03
We are in the last doublingduplicação
of humanhumano populationpopulação,
222
651098
3611
Estamos na última duplicação
da população humana.
11:06
and it will get to ninenove,
maybe ninenove and a halfmetade billionbilhão,
223
654733
4104
Ela vai chegar aos nove mil milhões,
talvez aos nove mil e quinhentos milhões
11:10
and then startcomeçar not just levelingnivelamento off,
but probablyprovavelmente going down.
224
658861
3395
e depois vai manter-se a esse nível
ou, provavelmente, vai baixar.
11:14
LikewiseDa mesma forma, farmlandterras agrícolas has now peakedatingiu um pico,
225
662708
2923
Do mesmo modo,
a agricultura atingiu o pico
11:17
and one of the waysmaneiras
that playstocam out in EuropeEuropa
226
665655
3520
e uma das coisas
a que se assiste na Europa
11:21
is there's a lot
of abandonedabandonado farmlandterras agrícolas now,
227
669199
3052
é que há hoje muitos terrenos
agrícola abandonados
11:24
whichqual immediatelyimediatamente reforestsreforests.
228
672275
1753
que são reflorestados imediatamente.
11:26
They don't do wildlifevida selvagem
corridorscorredores in EuropeEuropa.
229
674052
2411
Não se fazem corredores
de vida selvagem na Europa.
11:28
They don't need to, because
so manymuitos of these farmsfazendas are connectedconectado
230
676923
3098
Não é preciso, porque
há tantos destes terrenos interligados
11:32
that they'veeles têm madefeito
reforestedreflorestados wildlifevida selvagem corridorscorredores,
231
680045
2987
que se transformaram em corredores
florestais de vida selvagem.
11:35
that the wolveslobos are comingchegando back,
in this casecaso, to SpainEspanha.
232
683056
3095
Os lobos estão a regressar,
neste caso, a Espanha.
11:38
They'veEles já gottenobtido all the way
to the NetherlandsPaíses Baixos.
233
686175
2542
Já percorreram todo o caminho
até aos Países Baixos.
11:40
There's bearsursos comingchegando back.
There's lynxlince comingchegando back.
234
688741
3556
Há ursos a regressar.
Há linces a regressar.
11:44
There's the EuropeanEuropeu jackalChacal.
I had no ideaidéia suchtal a thing existedexistia.
235
692321
3181
Há o chacal europeu.
Eu nem sabia que existia tal coisa.
Estão a regressar, a partir da Itália
para o resto da Europa.
11:47
They're comingchegando back from ItalyItália
to the restdescansar of EuropeEuropa.
236
695526
2567
11:50
And unlikeao contrário here, these are all predatorspredadores,
whichqual is kindtipo of interestinginteressante.
237
698117
3491
Ao contrário do que sucede aqui,
são todos predadores,
o que é interessante.
11:53
They are beingser welcomedcongratulou-se com by EuropeansEuropeus.
They'veEles já been missedperdido.
238
701632
3415
Estão a ser bem recebidos pelos europeus.
Sentiram a falta deles.
11:57
CACA: And counterintuitivelymanchas,
when you bringtrazer back the predatorspredadores,
239
705071
2997
CA: E quando os predadores regressam,
a diversidade do ecossistema subjacente
aumenta, em vez de diminuir,
12:00
it actuallyna realidade increasesaumenta ratherem vez than reducesreduz
240
708092
2112
12:02
the diversitydiversidade of the underlyingsubjacente
ecosystemecossistema oftenfrequentemente.
241
710228
2263
SB: Sim, geralmente, os predadores
e os grandes animais
12:04
SBSB: Yeah, generallygeralmente predatorspredadores
and largeampla animalsanimais --
242
712515
3756
— grandes animais
com presas e garras afiadas —
12:08
largeampla animalsanimais and largeampla animalsanimais
with sharpafiado teethdentes and clawsgarras --
243
716295
3242
12:11
are turninggiro out to be highlyaltamente importantimportante
for a really richrico ecosystemecossistema.
244
719561
5106
são muito importantes
para um ecossistema deveras rico.
12:16
CACA: WhichQue maybe bringstraz us to this ratherem vez
more dramaticdramático rewildingretorno ao natural projectprojeto
245
724691
3948
CA: O que nos leva a esse projeto
mais drástico de repovoamento
12:20
that you've got yourselfvocê mesmo involvedenvolvido in.
246
728663
1889
em que te envolveste.
Porque é que havemos de querer
voltar a ter estes mamutes assustadores?
12:22
Why would someonealguém want to bringtrazer back
these terrifyingaterrorizante woollylanoso mammothsmamutes?
247
730576
3396
12:25
SBSB: HmmHmm. AsianAsiáticos elephantselefantes
are the closestmais próximo relativerelativo
248
733996
2874
SB: Bem, os elefantes asiáticos
são os parentes mais próximos
do mamute-lanoso,
12:28
to the woollylanoso mammothmamute,
249
736894
2293
12:31
and they're about the samemesmo sizeTamanho,
geneticallygeneticamente very closefechar.
250
739211
2889
têm mais ou menos o mesmo tamanho,
geneticamente são muito próximos.
12:34
They divergeddivergiram quitebastante recentlyrecentemente
in evolutionaryevolutivo historyhistória.
251
742124
4053
Só há pouco tempo divergiram
na história da evolução.
Os elefantes asiáticos estão mais próximos
dos mamutes-lanosos
12:38
The AsianAsiáticos elephantselefantes
are closermais perto to woollylanoso mammothsmamutes
252
746201
2383
12:40
than they are to AfricanAfricano elephantselefantes,
253
748608
1795
do que dos elefantes africanos
12:42
but they're closefechar enoughsuficiente
to AfricanAfricano elephantselefantes
254
750427
2207
mas estão tão próximos
dos elefantes africanos
12:44
that they have successfullycom êxito hybridizedhibridizado.
255
752658
2049
que acasalam com êxito.
12:47
So we're workingtrabalhando
with GeorgeGeorge ChurchIgreja at HarvardHarvard,
256
755486
3658
Assim, estamos a trabalhar
em Harvard, com George Church
12:51
who has already movedse mudou the genesgenes
for fourquatro majorprincipal traitstraços
257
759168
4069
que já identificou os genes
das quatro características principais
12:55
from the now well-preservedbem preservado, well-studiedbem estudado
genomegenoma of the woollylanoso mammothmamute,
258
763261
6072
do genoma do mamute-lanoso,
que está bem preservado e bem estudado
graças à "análise de ADN antigo".
13:01
thanksobrigado to so-calledassim chamado
"ancientantigo DNADNA analysisanálise."
259
769357
2948
No laboratório, passou esses genes
para células de elefantes asiáticos vivos
13:05
And in the lablaboratório, he has movedse mudou those genesgenes
into livingvivo AsianAsiáticos elephantelefante cellcélula lineslinhas,
260
773178
5783
13:10
where they're takinglevando up
theirdeles properadequada placeLugar, colocar thanksobrigado to CRISPRCRISPR.
261
778985
3291
onde eles estão a ocupar o devido lugar
graças ao CRISPR.
13:14
I mean, they're not shootingtiroteio the genesgenes in
like you did with geneticgenético engineeringEngenharia.
262
782300
3835
Ou seja, não se está a injetar os genes
como se faz na engenharia genética.
13:18
Now with CRISPRCRISPR you're editingeditando,
basicallybasicamente, one allelealelo,
263
786159
3289
Com o CRISPR, modifica-se,
basicamente, um alelo
13:21
and replacingsubstituindo it in the placeLugar, colocar
of anotheroutro allelealelo.
264
789472
3320
que é colocado no lugar de outro alelo.
13:25
So you're now gettingobtendo basicallybasicamente
AsianAsiáticos elephantelefante germlinegermline cellscélulas
265
793352
6303
Assim, recuperamos células germinais
de elefantes asiáticos
13:31
that are effectivelyefetivamente in termstermos
of the traitstraços that you're going for
266
799679
3850
que contêm as características
necessárias
13:35
to be comfortableconfortável in the ArcticÁrtico,
267
803553
2504
para se sentirem à vontade no Ártico.
13:38
you're gettingobtendo them in there.
268
806899
1447
É para lá que eles vão.
13:40
So we go throughatravés the processprocesso
269
808370
1600
Vamos desencadear o processo
13:41
of gettingobtendo that throughatravés
a surrogatebarriga de aluguel mothermãe,
270
809994
2684
de os recuperar através
de uma mãe de aluguer,
13:44
an AsianAsiáticos elephantelefante mothermãe.
271
812702
1543
uma mãe elefante asiática.
13:46
You can get a proxyproxy, as it's beingser calledchamado
by conservationconservação biologistsbiólogos,
272
814269
4698
Podemos obter uma aproximação,
como lhe chamam
os biólogos da conservação,
13:50
of the woollylanoso mammothmamute,
273
818991
1401
do mamute-lanoso
13:52
that is effectivelyefetivamente a hairypeludo,
curly-trunkedencaracolado-trunked, AsianAsiáticos elephantelefante
274
820416
5187
que é um elefante asiático
peludo e de presas encurvadas
13:57
that is perfectlyperfeitamente comfortableconfortável
in the sub-Arcticsubártico.
275
825627
2945
perfeitamente adaptado
às regiões do Ártico.
14:00
Now, it's the casecaso, so manymuitos people say,
276
828596
2091
Agora, há muita gente que diz:
14:02
"Well, how are you going
to get them there?
277
830711
2008
"Como é que os vão levar para lá?"
"Os elefantes asiáticos
não gostam de neve, pois não?"
14:04
And AsianAsiáticos elephantselefantes,
they don't like snowneve, right?"
278
832743
2367
14:07
Well, it turnsgira out, they do like snowneve.
279
835134
1884
Acontece que eles gostam da neve.
14:09
There's some in an OntarioOntario zoojardim zoológico
280
837042
1540
Há uns no zoológico de Ontário
14:10
that have madefeito snowballsbolas de neve
biggerMaior than people.
281
838606
2283
que fizeram bolas de neve
maiores do que as pessoas.
14:12
They just love -- you know, with a trunktronco,
you can startcomeçar a little thing,
282
840913
3470
Adoram, e com a tromba
podem começar com uma coisa pequena,
14:16
rolllista it and make it biggerMaior.
283
844407
1642
fazê-la rebolar e aumentar.
Depois, as pessoas dizem:
14:18
And then people say,
284
846749
1275
14:20
"Yeah, but it's 22 monthsmeses of gestationgestação.
285
848048
3470
"Mas são 22 meses de gestação.
"Este tipo de clonagem entre espécies
é uma coisa complicada.
14:25
This kindtipo of cross-speciesentre espécies cloningclonagem
is trickycomplicado businesso negócio, anywayde qualquer forma.
286
853733
4541
14:30
Are you going to loseperder some of
the surrogatebarriga de aluguel AsianAsiáticos elephantelefante mothersmães?"
287
858298
3265
"As mães de aluguer asiáticas
podem morrer?"
14:33
And then GeorgeGeorge ChurchIgreja
saysdiz, "That's all right.
288
861587
2203
Então, George Church diz:
"Ok, fazemos um útero artificial
e criamo-los dessa forma".
14:35
We'llNós vamos do an artificialartificial uterusútero
and growcrescer them that way."
289
863814
2568
E as pessoas dizem:
"Pois, talvez no próximo século".
14:38
Then people say, "Yeah,
nextPróximo centuryséculo, maybe,"
290
866406
2270
14:40
exceptexceto the newsnotícia cameveio out
this weeksemana in NatureNatureza
291
868700
2254
Só que já saiu a notícia
esta semana na Nature
14:42
that there's now an artificialartificial uterusútero
in whichqual they'veeles têm growncrescido a lambCordeiro
292
870978
4323
de que já há um útero artificial
em que se gerou um cordeiro
durante quatro semanas.
14:47
to fourquatro weekssemanas.
293
875325
1437
14:48
That's halfwaya meio caminho throughatravés
its gestationgestação periodperíodo.
294
876786
2724
É metade do período de gestação.
14:52
So this stuffcoisa is movingmovendo-se right alongao longo.
295
880067
2272
Portanto, isto tem pernas para andar.
14:54
CACA: But why should we
want a worldmundo where --
296
882363
2749
CA: Mas porque é que havemos de
querer um mundo em que...
14:57
PictureImagens a worldmundo where there are
thousandsmilhares of these things
297
885136
2719
Imagina um mundo em que há
milhares destas coisas
14:59
thunderingtrovejando acrossatravés SiberiaSibéria.
298
887879
1957
a passear pela Sibéria?
15:01
Is that a better worldmundo?
299
889860
1274
Será um mundo melhor?
15:03
SBSB: PotentiallyPotencialmente. It's --
300
891158
1801
SB: Possivelmente...
15:04
(LaughterRiso)
301
892983
1619
(Risos)
15:06
There's threetrês groupsgrupos, basicallybasicamente,
workingtrabalhando on the woollylanoso mammothmamute seriouslya sério:
302
894626
4995
Há três grupos a trabalhar a sério
no mamute-lanoso:
15:11
ReviveReviver &ampamp; RestoreRestauração,
we're kindtipo of in the middlemeio;
303
899645
2286
Revive & Restore
— nós andamos pelo meio.
15:13
GeorgeGeorge ChurchIgreja and the groupgrupo at HarvardHarvard
that are doing the geneticsgenética in the lablaboratório;
304
901955
3691
George Church e o grupo de Harvard
a trabalhar na genética em laboratório;
15:17
and then there's an amazingsurpreendente
oldvelho scientistcientista namednomeado ZimovZimov
305
905670
6157
depois há Zimov,
um velho cientista espantoso,
15:23
who workstrabalho in northernnorte SiberiaSibéria,
306
911851
4240
que trabalha no norte da Sibéria
15:28
and his sonfilho NikitaNikita,
who has boughtcomprou into the systemsistema,
307
916115
3124
e o seu filho Nikita,
que entrou para o sistema.
15:31
and they are, SergeySergey and NikitaNikita
ZimovZimov have been, for 25 yearsanos,
308
919263
6310
Ambos, Sergey e Nikita Zimov,
há 25 anos que estão a criar
15:37
creatingcriando what they call
"PleistocenePleistoceno ParkParque,"
309
925597
2407
uma coisa a que chamam
"Parque Pleistoceno",
15:40
whichqual is a placeLugar, colocar in a really toughresistente partparte
of SiberiaSibéria that is purepuro tundratundra.
310
928028
4885
que se situa numa zona
muito agreste da Sibéria, a tundra pura.
15:45
And the researchpesquisa that's been donefeito showsmostra
311
933858
2368
A investigação que tem sido feita
demonstra
15:48
that there's probablyprovavelmente one one-hundredthum centésimo
of the animalsanimais on the landscapepanorama there
312
936250
5329
que há hoje naquela paisagem
provavelmente um centésimo
dos animais que havia antigamente.
15:53
that there used to be.
313
941603
1373
Tal como aquela imagem de há pouco,
víamos imensos animais.
15:55
Like that earliermais cedo imageimagem,
we saw lots of animalsanimais.
314
943000
2456
15:57
Now there's almostquase noneNenhum.
315
945480
1298
Hoje, quase não há nenhuns.
15:59
The tundratundra is mostlyna maioria das vezes mossmusgo,
and then there's the borealboreal forestfloresta.
316
947199
3549
A tundra é sobretudo musgo,
depois há a floresta boreal.
16:02
And that's the way it is, folkspessoal.
There's just a fewpoucos animalsanimais there.
317
950772
3128
E é assim que ela é.
Há ali poucos animais.
Levaram para lá
muitos animais de pastoreio:
16:05
So they broughttrouxe in
a lot of grazingpastoreio animalsanimais:
318
953924
2146
bois-almiscarados, cavalos iakoutes,
estão a levar bisontes
16:08
muskalmíscar oxboi, YakutianYakutian horsescavalos,
they're bringingtrazendo in some bisonBison,
319
956094
3105
16:11
they're bringingtrazendo in some more now,
320
959223
1788
estão a levar mais, atualmente,
16:13
and put them in at the densitydensidade
that they used to be.
321
961035
3176
e a colocá-los ali com a densidade
que havia antigamente.
16:16
And grasslandspastagens are madefeito by grazersherbívoros.
322
964235
2992
As pastagens são feitas pelos herbívoros.
16:19
So these animalsanimais are there, grazingpastoreio away,
323
967251
3591
Estes animais encontram-se ali,
a pastar,
e fazem uma série de coisas.
16:22
and they're doing a couplecasal of things.
324
970866
1856
16:24
First of all, they're turninggiro the tundratundra,
the mossmusgo, back into grasslandcampos de gramíneas.
325
972746
3672
Primeiro, estão a transformar a tundra,
o musgo, outra vez em pastagens.
16:28
GrasslandCampos de gramíneas fixesConserta carboncarbono.
326
976442
1821
As pastagens fixam o carbono.
16:30
TundraTundra, in a warmingaquecimento worldmundo, is thawingdescongelamento
and releasingliberando a lot of carboncarbono dioxidedióxido
327
978287
4810
A tundra, num mundo em aquecimento,
vai descongelando e liberta
muito dióxido de carbono e algum metano.
16:35
and alsoAlém disso methanemetano.
328
983121
1699
16:36
So already in theirdeles little
25 squarequadrado milesmilhas,
329
984844
2897
Naquela pequena área de 6500 hectares
16:39
they're doing a climateclima
stabilizationestabilização de thing.
330
987765
2290
já estão a estabilizar o clima.
16:42
PartParte of that storyhistória, thoughApesar,
331
990596
2012
Mas uma parte da história
16:44
is that the borealboreal forestfloresta is
very absorbentabsorvente to sunlightluz solar,
332
992632
4869
é que a floresta boreal
absorve muita luz solar,
16:49
even in the winterinverno
when snowneve is on the groundchão.
333
997525
2595
mesmo no inverno,
quando há neve no solo.
16:52
And the way the mammothmamute steppeestepe,
334
1000144
1656
A estepe dos mamutes cobria
toda a área em volta do Polo Norte
16:53
whichqual used to wrapembrulho all the way
around the NorthNorte PolePolo --
335
1001824
2623
— há muita massa continental
em volta do Polo Norte —
16:56
there's a lot of landmassmassa terrestre
around the NorthNorte PolePolo --
336
1004471
2388
16:58
that was all this grasslandcampos de gramíneas.
337
1006883
2751
estava toda coberta de pastagens.
17:01
And the steppeestepe was magnificentmagnífico,
338
1009658
2621
A estepe era magnífica,
17:04
probablyprovavelmente one of the mosta maioria productiveprodutivo
biomesbiomas in the worldmundo,
339
1012303
4306
provavelmente um dos biomas
mais produtivos do mundo,
17:08
the biggestmaior biomebioma in the worldmundo.
340
1016633
1658
o maior bioma do mundo.
17:11
The forestfloresta partparte of it, right now,
SergeySergey ZimovZimov and NikitaNikita
341
1019052
4158
Neste momento, Sergey Zimov e Nikita
partem para a floresta num velho
tanque militar que obtiveram de graça,
17:15
go out with this oldvelho militarymilitares tanktanque
they got for nothing,
342
1023234
3242
17:18
and they knockBata down the treesárvores.
343
1026500
1748
e deitam abaixo as árvores.
17:20
And that's a boredo furo, and it's tiresomecansativa,
344
1028272
3002
É um trabalho chato e cansativo
17:23
and as SergeySergey saysdiz,
"... and they make no dungestrume!"
345
1031298
2823
e, como Serge diz:
"... não produzem estrume!"
17:26
whichqual, by the way, these biggrande
animalsanimais do, includingIncluindo mammothsmamutes.
346
1034145
3709
o que, já agora, aqueles grandes
animais produzem, incluindo os mamutes.
17:29
So mammothsmamutes becometornar-se
what conservationconservação biologistsbiólogos call
347
1037878
2922
Os mamutes são, como lhes chamam
os biólogos da conservação,
17:32
an umbrellaguarda-chuva speciesespécies.
348
1040824
1463
uma espécie de sombrinha.
17:34
It's an excitingemocionante animalanimal --
pandaspandas in ChinaChina or whereveronde quer que --
349
1042311
3662
Um animal torna-se entusiasmante
— os pandas na China, por exemplo —
17:37
that the excitementexcitação that goesvai on
of makingfazer life good for that animalanimal
350
1045997
4327
quando há entusiasmo em criar uma
vida boa para esse animal
criando um "habitat", um ecossistema
17:42
is makingfazer a habitathabitat, an ecosystemecossistema,
351
1050348
2212
17:44
whichqual is good for a wholetodo lot
of creaturescriaturas and plantsplantas,
352
1052584
2821
que seja bom
para muitas criaturas e plantas.
17:47
and it ideallyidealmente getsobtém to the pointponto
of beingser self-managingautogerenciamento,
353
1055429
3294
e que, idealmente, consiga
ser autossuficiente,
em que os biólogos de conservação
possam ir-se embora e dizer:
17:50
where the conservationconservação biologistsbiólogos
can back off and say,
354
1058747
2587
17:53
"All we have to do is keep out
the destructivedestrutivo invasivesinvasoras,
355
1061358
2975
"Só temos que impedir
as espécies invasivas destrutivas
17:56
and this thing can just cookcozinhar."
356
1064357
1640
"e isto avança por si só".
17:58
CACA: So there's manymuitos other speciesespécies
that you're dreamingsonhando of de-extinctingde-extinção
357
1066585
3801
CA: Há muitas outras espécies
que vocês pensam em des-extinguir
mais tarde ou mais cedo,
18:02
at some pointponto,
358
1070410
1234
18:03
but I think what I'd actuallyna realidade
like to movemover on to
359
1071668
3016
mas acho que gostaria de
passar para aquela ideia
18:06
is this ideaidéia you talkedfalou about
how mammothsmamutes mightpoderia help
360
1074708
3424
de que falaste que os mamutes
podem ajudar a uma Sibéria verde,
18:10
greenverde SiberiaSibéria in a sensesentido,
361
1078156
2406
em certo sentido.
18:12
or at leastpelo menos, I'm not talkingfalando about
tropicaltropical rainforestfloresta tropical,
362
1080586
5909
Não estou a falar
da floresta tropical
18:18
but this questionquestão of greeningGreening the planetplaneta
you've thought about a lot.
363
1086519
3881
mas de tornar verde o planeta,
uma coisa em que tens pensado muito.
18:22
And the traditionaltradicional storyhistória is
364
1090424
2168
A história tradicional
é que a desflorestação
é uma das pragas mais terríveis
18:24
that deforestationdesmatamento
is one of the mosta maioria awfulhorrível cursesmaldições
365
1092616
6258
18:30
of modernmoderno timesvezes,
366
1098898
1573
da época moderna
18:32
and that it's a hugeenorme contributorcontribuinte
to climateclima changemudança.
367
1100495
3855
e contribui muito para a alteração climática.
18:36
And then you wentfoi and sentenviei me
this graphgráfico here, or this mapmapa.
368
1104374
3482
E tu envias-me este gráfico ou mapa.
O que é este mapa?
18:39
What is this mapmapa?
369
1107880
1362
18:41
SBSB: GlobalGlobal greeningGreening.
370
1109266
1408
SB: Verde global.
18:43
The thing to do with any narrativenarrativa
that you get from headlinesmanchetes
371
1111284
4415
O que temos que fazer
com qualquer narrativa
que recebemos num cabeçalho de jornal
num noticiário resumo,
18:47
and from shortcurto newsnotícia storieshistórias
372
1115723
1879
18:49
is to look for what elseoutro is going on,
373
1117626
1973
é procurar saber que mais coisas
se estão a passar
18:52
and look for what MarcMarc AndreessenAndreessen
callschamadas "narrativenarrativa violationviolação."
374
1120327
4594
e procurar aquilo a que Marc Andreessen
chama "violação da narrativa".
18:57
So the narrativenarrativa -- and AlAl GoreGore
is mastermestre of puttingcolocando it out there --
375
1125416
5239
A narrativa — e Al Gore é mestre nisso —
19:02
is that there's this
civilization-threateningrisco de civilização
376
1130679
4087
é que há uma ameaça à civilização,
19:06
climateclima changemudança comingchegando on very rapidlyrapidamente.
377
1134790
2122
a alteração climática
está a chegar rapidamente.
19:08
We have to ceasecessar all extraextra productionProdução
of greenhouseestufa gasesgases, especiallyespecialmente COCO2,
378
1136936
6062
Temos que acabar com toda a produção extra
de gases com efeitos de estufa,
em especial o CO2,
o mais depressa possível,
19:15
as soonem breve as possiblepossível,
379
1143022
1156
19:16
otherwisede outra forma, we're in deepprofundo, deepprofundo troubleproblema.
380
1144202
2539
senão estaremos em muito maus lençóis.
19:18
All of that is trueverdade,
but it's not the wholetodo storyhistória,
381
1146765
2418
Tudo isso é verdade,
mas não é a história toda.
19:21
and the wholetodo storyhistória is more interestinginteressante
than these fragmentaryfragmentário storieshistórias.
382
1149207
3556
A história toda é mais interessante
do que estas histórias fragmentadas.
19:25
PlantsPlantas love COCO2.
383
1153548
2299
As plantas adoram o CO2.
19:28
What plantsplantas are madefeito of is COCO2
plusmais wateragua viaatravés da sunshineraio de sol.
384
1156330
3890
As plantas são feitas de CO2,
mais água, através da luz solar.
19:32
And so in manymuitos greenhousesestufas,
industrializedindustrializado greenhousesestufas,
385
1160985
4845
Por isso, em muitas estufas,
estufas industrializadas,
19:37
they addadicionar COCO2 because the plantsplantas
turnvirar that into plantplantar matterimportam.
386
1165854
3266
juntam CO2, porque as plantas
transformam-no em matéria vegetal.
19:41
So the studiesestudos have been donefeito
with satellitessatélites and other things,
387
1169144
3030
Têm sido feitos estudos
com satélites e outras coisas
e o que vemos aqui é um gráfico
em que, nos últimos 33 anos,
19:44
and what you're seeingvendo here is a graphgráfico of,
over the last 33 yearsanos or so,
388
1172198
4072
19:48
there's 14 percentpor cento more
leaffolha actionaçao going on.
389
1176294
6164
a atividade foliar aumentou mais 14%.
19:54
There's that much more biomassbiomassa.
390
1182482
1604
Há muito mais biomassa.
Há muito mais daquilo a que
os ecologistas chamam "produção primária".
19:56
There's that much more
what ecologistsecologistas call "primaryprimário productionProdução."
391
1184110
3142
19:59
There's that much more life happeningacontecendo,
392
1187276
1945
Há muito mais criação de vida,
graças à alteração climática,
20:01
thanksobrigado to climateclima changemudança,
393
1189245
1296
20:02
thanksobrigado to all of our goddamMaldito coalcarvão plantsplantas.
394
1190565
2852
graças a todas as nossas
centrais a carvão.
20:05
So -- whoaUau, what's going on here?
395
1193441
2770
Então, o que é que se passa?
20:08
By the way, cropcolheita productionProdução
goesvai up with this.
396
1196235
3615
A propósito, os resultados na produção
têm aumentado.
20:11
This is a partialparcial countercontador
397
1199874
4278
Isto é um contador parcial
20:16
to the increaseaumentar of COCO2,
398
1204176
3260
para o aumento de CO2
20:19
because there's that much more plantplantar
that is suckingchupando it down
399
1207460
3361
porque há muito mais plantas
a consumi-lo
e transformá-lo em matéria vegetal.
20:22
into plantplantar matterimportam.
400
1210845
1335
20:24
Some of that then decaysdecompõe-se
and goesvai right back up,
401
1212204
2298
Uma parte degrada-se e é incorporada
20:26
but some of it is going down into rootsraízes
402
1214526
1942
mas outra parte desce até às raízes
e mantém-se no solo.
20:28
and going into the soilsolo and stayingficando there.
403
1216492
2046
Não podemos esquecer
todos estes aspetos
20:30
So these countercontador things are partparte
of what you need to bearUrso in mindmente,
404
1218562
3863
20:34
and the deeperDeeper storyhistória is
405
1222449
1717
e a história completa
20:36
that thinkingpensando about and dealinglidando with
and engineeringEngenharia climateclima
406
1224190
4857
é que pensar e lidar
com a engenharia do clima
20:41
is a prettybonita complexcomplexo processprocesso.
407
1229071
2217
é um processo muito complexo.
20:43
It's like medicineremédio.
408
1231857
1706
É como a medicina.
20:45
You're always, again,
tweakingajustes around with the systemsistema
409
1233587
3220
Estamos sempre a beliscar o sistema
20:48
to see what makesfaz com que an improvementmelhoria.
410
1236831
1976
para ver o que é que se traduz
em melhorias.
20:50
Then you do more of that,
see it's still gettingobtendo better,
411
1238831
2688
Mas, se continuamos com
aquilo que está a melhorar,
20:53
then -- oopOOP! -- that's enoughsuficiente,
back off halfmetade a turnvirar.
412
1241543
2457
de repente — bum! — já não serve,
volta para trás.
20:56
CACA: But mightpoderia some people say,
"Not all greenverde is createdcriada equaligual."
413
1244024
3008
CA: Mas há pessoas que dizem:
"Nem todo o verde é igual".
20:59
PossiblyPossivelmente what we're doing is tradingnegociação off
the magnificencemagnificência of the rainforestfloresta tropical
414
1247056
3533
Podemos estar a trocar
a magnificência da floresta virgem
e toda essa diversidade
21:02
and all that diversitydiversidade
415
1250613
1152
21:03
for, I don't know, greenverde pondlagoa scumescumalha
or grassgrama or something like that.
416
1251789
3200
por, sei lá, espuma verde
ou ervas, ou coisa semelhante.
21:07
SBSB: In this particularespecial studyestude, it turnsgira out
everycada formFormato of plantplantar is increasingaumentando.
417
1255013
3648
SB: Neste estudo em especial,
todas as formas de plantas
estão a aumentar.
O que, curiosamente, não foi
abrangido por este estudo
21:10
Now, what's interestinglycuriosamente
left out of this studyestude
418
1258685
2254
21:12
is what the hellinferno is going on
in the oceansoceanos.
419
1260963
2026
é o que está a acontecer nos oceanos.
21:15
PrimaryPrimário productionProdução in the oceansoceanos,
420
1263013
1818
A produção primária nos oceanos,
21:16
the biotaBIOTA of the oceansoceanos, mostlyna maioria das vezes microbialmicrobiana,
421
1264855
3132
o biota dos oceanos,
sobretudo o microbiano,
o que se passa ali,
é talvez a coisa mais importante.
21:20
what they're up to is probablyprovavelmente
the mosta maioria importantimportante thing.
422
1268011
2684
21:22
They're the onesuns
that createcrio the atmosphereatmosfera
423
1270719
2048
São eles que criam a atmosfera
21:24
that we're happilyfelizes para sempre breathingrespiração,
424
1272791
1807
que nós respiramos confortavelmente,
21:26
and they're not partparte of this studyestude.
425
1274622
1821
e não fazem parte deste estudo.
21:29
This is one of the things
JamesJames LovelockLovelock has been insistinginsistindo;
426
1277051
2906
Isto é uma das coisas
em que James Lovelock tem insistido,
21:31
basicallybasicamente, our knowledgeconhecimento of the oceansoceanos,
especiallyespecialmente of oceanoceano life,
427
1279981
3431
o nosso conhecimento dos oceanos,
em especial da vida nos oceanos
21:35
is fundamentallyfundamentalmente vaporvapor de, in this sensesentido.
428
1283436
2127
é fundamentalmente vapor, neste sentido.
21:37
So we're in the processprocesso of findingencontrando out
429
1285587
2040
Por isso, estamos em vias de descobrir
21:39
by inadvertentinadvertida badmau geoengineeringgeoengenharia
of too much COCO2 in the atmosphereatmosfera,
430
1287651
5239
que, por inadvertida má engenharia
de demasiado CO2 na atmosfera
21:44
findingencontrando out, what is
the oceanoceano doing with that?
431
1292914
2331
o que é que o oceano
está a fazer com isso?
O oceano, com este calor extra
está a inchar.
21:47
Well, the oceanoceano, with the extraextra heatcalor,
432
1295269
1898
21:49
is swellinginchaço up.
433
1297191
1301
21:50
That's mosta maioria of where we're gettingobtendo
the seamar levelnível risesubir,
434
1298516
2538
É sobretudo daí que se dá
o aumento do nível do mar
21:53
and there's a lot more comingchegando
with more globalglobal warmingaquecimento.
435
1301078
2632
e as coisas vão piorar
com mais aquecimento global.
21:55
We're gettingobtendo terribleterrivel harmprejuízo
to some of the coralcoral reefsRecifes de,
436
1303734
4418
Estamos a ter danos terríveis
nalguns recifes de coral,
22:00
like off of AustraliaAustrália.
437
1308176
1801
como ao largo da Austrália.
22:02
The great reefRecife there is just
a lot of bleachingbranqueamento from overheatingsobreaquecimento.
438
1310509
4309
O grande recife está a embranquecer
devido ao excesso de calor.
22:06
And this is why I and DannyDanny HillisHillis,
in our previousanterior sessionsessão on the maina Principal stageetapa,
439
1314842
6455
É por isso que Danny Hills e eu,
na nossa anterior sessão,
no palco principal,
22:13
was sayingdizendo, "Look, geoengineeringgeoengenharia
is worthque vale a pena experimentingexperimentando with enoughsuficiente
440
1321321
4366
dissemos: "Vale a pena
experimentar a geoengenharia
"para ver se funciona,
22:17
to see that it workstrabalho,
441
1325711
1486
22:19
to see if we can buyComprar time
in the warmingaquecimento aspectaspecto of all of this,
442
1327221
4475
"para ver se ganhamos tempo
no aspeto do aquecimento,
"beliscar o sistema com uma
investigação pequena mas útil
22:24
tweakTweak the systemsistema with smallpequeno
but usableutilizável researchpesquisa,
443
1332264
4767
"e depois ver se devemos
fazer mais do que beliscar".
22:29
and then see if we should
do more than tweakTweak.
444
1337055
2312
22:32
CACA: OK, so this is what
we're going to talk about
445
1340119
2393
CA: Ok, vamos lá então falar
disso nos últimos minutos
22:34
for the last fewpoucos minutesminutos here
446
1342536
1435
porque é uma conversa muito importante.
22:35
because it's suchtal an importantimportante discussiondiscussão.
447
1343995
2046
Primeiro que tudo, este livro
acabou de ser publicado por Yuval Harari.
22:38
First of all, this booklivro
was just publishedPublicados by YuvalYuval HarariHarari.
448
1346065
3745
Diz basicamente que a próxima evolução
dos seres humanos será como deuses.
22:41
He's basicallybasicamente sayingdizendo the nextPróximo evolutionevolução
of humanshumanos is to becometornar-se as godsde Deus.
449
1349834
4145
Penso que ele...
22:46
I think he --
450
1354003
1151
22:47
SBSB: Now, you've talkedfalou to him.
And you've probablyprovavelmente finishedacabado the booklivro.
451
1355178
3312
SB: Tu falaste com ele e,
provavelmente, já acabaste de ler o livro.
22:50
I haven'tnão tem finishedacabado it yetainda.
452
1358514
1286
Eu ainda não acabei.
22:51
Where does he come out on --
453
1359824
1462
Onde é que ele...
22:53
CACA: I mean, it's a prettybonita radicalradical viewVisão.
454
1361310
4162
CA: Quer dizer,
é uma opinião muito radical,
22:57
He thinksacha that we will
completelycompletamente remakeremake ourselvesnós mesmos
455
1365496
3424
Ele acha que teremos
acabado por fazer uma remodelação total,
23:00
usingusando datadados, usingusando bioengineeringbioengenharia,
456
1368944
3475
usando dados, usando a bioengenharia,
23:04
to becometornar-se completelycompletamente newNovo creaturescriaturas
457
1372443
2140
seremos criaturas totalmente diferentes
23:06
that have, kindtipo of, superpowerssuper poderes,
458
1374607
2026
que terão, suponho, superpoderes
23:08
and that there will be hugeenorme inequalitydesigualdade.
459
1376657
3232
e haverá uma desigualdade enorme.
Mas estamos em vias de escrever
um novo capítulo radical da história.
23:11
But we're about to writeEscreva a very radicalradical,
brand-newnovo em folha chaptercapítulo of historyhistória.
460
1379913
5273
23:17
That's what he believesacredita.
461
1385210
1572
Ele acredita nisso.
23:18
SBSB: Is he nervousnervoso about that? I forgetesqueço.
462
1386806
1943
SB: E ele sente-se nervoso com isso?
Já não me lembro.
23:20
CACA: He's nervousnervoso about it,
463
1388773
2441
CA: Sente-se nervoso com isso
23:23
but I think he alsoAlém disso
likesgosta provokingprovocando people.
464
1391238
2892
mas penso que ele também
gosta de provocar as pessoas.
23:26
SBSB: Are you nervousnervoso about that?
465
1394154
1985
SB: Tu sentes-te nervoso com isso?
23:28
CACA: I'm nervousnervoso about that.
466
1396163
1418
CA: Sinto-me nervoso com isso.
23:29
But, you know, with so much at TEDTED,
I'm excitedanimado and nervousnervoso.
467
1397605
4065
Mas, com tudo o que se passa na TED,
sinto-me entusiasmado e nervoso.
23:33
And the optimistotimista in me
is tryingtentando hardDifícil to leaninclinar-se towardsem direção
468
1401694
3756
Com o otimismo que há em mim
esforço-me por me inclinar para:
23:37
"This is awesomeimpressionante and really excitingemocionante,"
469
1405474
2088
"Isto é fantástico
e extremamente entusiasmante!"
23:39
while the sortordenar of responsibleresponsável
partparte of me is sayingdizendo,
470
1407586
2439
"enquanto a minha parte responsável diz:
"Talvez tenhamos que ser
um pouco mais cuidadosos
23:42
"But, uh, maybe we should
be a little bitpouco carefulCuidado
471
1410049
2339
"quanto à forma como encaramos isto".
23:44
as to how we think of it."
472
1412412
1323
23:45
SBSB: That's your secretsegredo saucemolho,
isn't it, for TEDTED?
473
1413759
2372
SB: Esse é o teu molho secreto para a TED?
23:48
StayingFicar nervousnervoso and excitedanimado.
474
1416155
1576
Ficar nervoso e entusiasmado?
23:50
CACA: It's alsoAlém disso the recipereceita for beingser
a little bitpouco schizophrenicesquizofrênico.
475
1418910
3188
CA: Também é a receita
para ser um pouco esquizofrénico.
23:54
But he didn't quotecitar you.
476
1422122
4685
Mas ele não te citou.
23:58
What I thought was an astonishingsurpreendente
statementdeclaração that you madefeito
477
1426831
2740
Eu estava a pensar numa afirmação
espantosa que fizeste
24:01
right back in the originaloriginal
WholeToda EarthTerra CatalogCatálogo,
478
1429595
4253
no original do Whole Earth Catalog,
24:05
you endedterminou it with this powerfulpoderoso phrasefrase:
479
1433872
3200
em que acabaste com esta frase
cheia de força:
24:09
"We are as godsde Deus,
and mightpoderia as well get good at it."
480
1437096
3441
"Somos como deuses,
e talvez possamos ser bons nisso".
24:12
And then more recentlyrecentemente,
you've upgradedatualizado that statementdeclaração.
481
1440561
2672
Mais recentemente,
melhoraste esta afirmação.
Gostava que falasses
sobre esta filosofia.
24:15
I want you talk about this philosophyfilosofia.
482
1443257
1824
24:17
SBSB: Well, one of the things I'm learningAprendendo
is that documentationdocumentação
483
1445105
3615
SB: Uma das coisas que estou a aprender
é que a documentação
24:20
is better than memorymemória -- by farlonge.
484
1448744
2992
é melhor que a memória — de longe.
24:23
And one of the things I've learnedaprendido
from somebodyalguém --
485
1451760
2965
E uma das coisas que aprendi
24:26
I actuallyna realidade got on TwitterTwitter.
486
1454749
2655
— foi no Twitter.
24:29
It changedmudou my life --
it hasn'tnão tem forgivenperdoado me yetainda!
487
1457428
3700
Essa frase mudou a minha vida
e ainda não me perdoou!
24:33
And I tooktomou ownershippropriedade of this phrasefrase
when somebodyalguém quotedcitado it,
488
1461152
4002
Apossei-me desta frase
quando alguém a citou
24:37
and somebodyalguém elseoutro said,
489
1465178
1556
e outra pessoa disse:
24:38
"Oh by the way, that isn't
what you originallyoriginalmente wroteescrevi
490
1466758
2463
"A propósito, não foi isso
que escreveste inicialmente.
24:41
in that first 1968 WholeToda EarthTerra CatalogCatálogo.
491
1469245
2767
"No primeiro Whole Earth Catalog de 1968
"escreveste: 'Somos como deuses
e talvez nos possamos habituar a isso'."
24:44
You wroteescrevi, 'We' Nós are as godsde Deus
and mightpoderia as well get used to it.'"
492
1472036
3068
24:47
I'd forgottenesquecido that entirelyinteiramente.
493
1475128
2261
Eu tinha-me esquecido totalmente.
24:49
The storieshistórias -- these goddamMaldito storieshistórias --
the storieshistórias we tell ourselvesnós mesmos
494
1477413
3363
As histórias — as boas histórias —
que contamos a nós mesmos
24:52
becometornar-se liesmentiras over time.
495
1480800
1816
tornam-se mentiras ao fim de uns tempos.
24:55
So, documentationdocumentação helpsajuda cutcortar throughatravés that.
496
1483076
2793
Por isso, a documentação
ajuda-nos a contrariar isso.
24:57
It did movemover on to "We are as godsde Deus
and mightpoderia as well get good at it,"
497
1485893
3239
Passou a ser: "Somos como deuses,
e talvez possamos ser bons nisso",
25:01
and that was the WholeToda EarthTerra CatalogCatálogo.
498
1489156
1885
e isso foi no Whole Earth Catalog.
Na época, eu andava
a fazer um livro chamado
25:03
By the time I was doing a booklivro
calledchamado "WholeToda EarthTerra DisciplineDisciplina:
499
1491065
3064
"Whole Earth Discipline:
An Ecopragmatist Manifesto".
25:06
An EcopragmatistMainfesto ManifestoManifesto de,"
500
1494153
2366
25:08
and in lightluz of climateclima changemudança,
basicallybasicamente sayingdizendo that we are as godsde Deus
501
1496543
3192
E à luz da alteração climática
eu dizia que somos como deuses
25:11
and have to get good at it.
502
1499759
1599
e temos que ser bons nisso.
25:13
CACA: We are as godsde Deus
and have to get good at it.
503
1501382
2264
CA: Somos como deuses,
e temos que ser bons nisso.
25:15
So talk about that, because
the psychologicalpsicológico reactionreação
504
1503670
3559
Fala-nos disso, porque
a reação psicológica
25:19
from so manymuitos people as soonem breve
as you talk about geoengineeringgeoengenharia
505
1507253
3154
de muita gente, sempre que falas
da geoengenharia
25:22
is that the last thing they believe
is that humanshumanos should be godsde Deus --
506
1510431
3261
é que não acreditam minimamente
que os seres humanos deviam ser deuses
25:25
some of them for religiousreligioso reasonsrazões,
507
1513716
1884
— alguns deles por razões religiosas,
25:27
but mosta maioria just for humilityhumildade reasonsrazões,
508
1515624
2921
mas a maior parte por razões de humildade
25:30
that the systemssistemas are too complexcomplexo,
509
1518569
1621
Como os sistemas são demasiado complexos
25:32
we should not be dabblingincursionando that way.
510
1520214
2659
nós não devíamos imiscuir-nos dessa forma.
25:35
SBSB: Well, this is the GreekGrego
narrativenarrativa about hubrisexcesso de confiança.
511
1523642
3939
SB: Bom, essa é a narrativa
grega sobre a arrogância.
25:39
And onceuma vez you startcomeçar gettingobtendo
really sure of yourselfvocê mesmo,
512
1527605
3267
Quando começamos a sentir-nos
muito seguros de nós mesmos,
25:42
you windvento up sleepingdormindo with your mothermãe.
513
1530896
2657
acabamos a dormir com a nossa mãe.
25:45
(LaughterRiso)
514
1533577
2618
(Risos)
25:48
CACA: I did not expectEspero you would say that.
515
1536219
2001
CA: Não estava à espera
que dissesses isso.
25:50
(LaughterRiso)
516
1538244
1667
(Risos)
25:53
SBSB: That's the OedipusÉdipo storyhistória.
517
1541600
2588
SB: É a história de Édipo.
25:56
HubrisExcesso de confiança is a really importantimportante
cautionarypreventivo taleconto to always have at handmão.
518
1544212
5354
A arrogância é uma história de prudência
muito importante, a ter sempre à mão.
26:03
One of the guidelinesdiretrizes
I've keptmanteve for myselfEu mesmo is:
519
1551734
3782
Uma das linhas de orientação
que mantive para mim mesmo é:
26:07
everycada day I askpergunte myselfEu mesmo how manymuitos things
I am deadmorto wrongerrado about.
520
1555540
4519
todos os dias pergunto a mim mesmo
em quantas coisas me enganei totalmente.
26:13
And I'm a scientistcientista by trainingTreinamento
521
1561393
3089
E sou um cientista de formação
26:16
and gettingobtendo to work
with scientistscientistas these daysdias,
522
1564506
2319
e trabalho com cientistas atualmente
26:18
whichqual is purepuro joyalegria.
523
1566849
1247
o que é uma grande alegria.
26:20
ScienceCiência is organizedorganizado skepticismceticismo.
524
1568120
3072
A ciência é o ceticismo organizado.
26:24
So you're always insistinginsistindo
525
1572042
3536
Por isso, estamos sempre a insistir
26:27
that even when something
looksparece prettybonita good,
526
1575602
3399
que, mesmo quando uma coisa
parece estupenda,
26:31
you maintainmanter a fullcheio setconjunto
of not only suspicionssuspeitas
527
1579850
3362
devemos manter um conjunto
de suspeitas
26:35
about whetherse it's as good as it looksparece,
528
1583236
2095
sobre se é tão boa como parece
26:37
but: What elseoutro is going on?
529
1585355
1597
e mais ainda: Que mais se passa?
26:38
So this "What elseoutro is going?" on queryconsulta,
530
1586976
3322
Este "Que mais se passa?" permanente
26:42
I think, is how you get
away from fakefalso newsnotícia.
531
1590322
4103
é como nos resguardamos
das noticias falsas.
26:46
It's not necessarilynecessariamente realreal newsnotícia,
532
1594449
2504
Não são obrigatoriamente notícias reais
26:50
but it's welcomelyWelcomely more complexcomplexo newsnotícia
533
1598274
4049
mas são notícias mais complexas,
e ainda bem,
26:54
that you're tryingtentando to take on.
534
1602347
1537
que estamos a tentar assumir.
26:55
CACA: But comingchegando back to the applicationaplicação
of this just for the environmentmeio Ambiente:
535
1603908
3461
CA: Mas voltando à aplicação disso
apenas para o ambiente,
parece que esta filosofia
é que, quer queiramos ou não,
26:59
it seemsparece like the philosophyfilosofia of this
is that, whetherse we like it or not,
536
1607393
3440
já estamos a dominar muitos aspetos
do que acontece em planetas
27:02
we are already dominatingdominando so manymuitos aspectsaspectos
of what happensacontece on planetsplanetas,
537
1610857
3443
e estamos a fazê-lo involuntariamente,
27:06
and we're doing it unintentionallysem querer,
538
1614324
1692
27:08
so we really should startcomeçar
doing it intentionallyintencionalmente.
539
1616040
4381
por isso devíamos começar
a fazê-lo intencionalmente.
27:12
What would it look like to startcomeçar
gettingobtendo good at beingser a god?
540
1620445
3983
Como seria se começássemos
a ser bons enquanto deuses?
Como podemos começar a fazer isso?
27:16
How should we startcomeçar doing that?
541
1624452
2020
27:18
Are there small-scaleem pequena escala experimentsexperiências
or systemssistemas we can nudgenudge and playToque with?
542
1626496
3896
São experiências de pequena escala
ou sistemas para beliscarmos e brincarmos?
27:22
How on earthterra do we think about it?
543
1630416
1959
Como devemos pensar nisso?
27:24
SBSB: The mentormentor that sortordenar of freedliberado me
544
1632399
1803
SB: O mentor que,
de certa forma, me libertou
27:26
from totaltotal allegiancefidelidade
to BuckminsterBuckminster FullerFuller
545
1634226
2280
da fidelidade total a Buckminster Fuller,
27:28
was GregoryGregory BatesonBateson.
546
1636530
1776
foi Gregory Bateson.
27:30
And GregoryGregory BatesonBateson was an epistemologistepistemologist
and anthropologistantropólogo and biologistbiólogo
547
1638857
6522
Gregory Bateson foi um epistemólogo,
antropólogo e biólogo,
27:37
and psychologistpsicólogo and manymuitos other things,
548
1645403
1889
psicólogo e muitas outras coisas
27:39
and he lookedolhou at how systemssistemas
basicallybasicamente look at themselvessi mesmos.
549
1647316
5099
e estudou como os sistemas
olham para si mesmos.
27:44
And that is, I think, partparte of how
you want to always be looking at things.
550
1652439
5515
Penso que isto faz parte
de como queremos estar sempre
a olhar para as coisas.
27:49
And what I like about DavidDavid Keith'sDe Keith
approachabordagem to geoengineeringgeoengenharia
551
1657978
3528
O que eu gosto na abordagem
de David Keith à geoengenharia
27:53
is you don't just haultransportar off and do it.
552
1661530
1885
é que não se trata de avançar e fazer.
27:56
DavidDavid Keith'sDe Keith approachabordagem --
553
1664093
1287
A abordagem de David Keith
27:57
and this is what DannyDanny HillisHillis
was talkingfalando about earliermais cedo --
554
1665404
3097
— era disso que Danny Hills
estava há bocado a falar —
28:00
is that you do it really,
really incrementallyincrementalmente,
555
1668525
2445
é que fazemos isso realmente,
fazemos qualquer coisa para beliscar
o sistema, para ver como reage,
28:02
you do some stuffcoisa to tweakTweak the systemsistema,
see how it respondsresponde,
556
1670994
3869
28:06
that tellsconta you something about the systemsistema.
557
1674887
2021
que nos dá informações sobre o sistema.
28:08
That's respondingrespondendo to the factfacto
that people say, quitebastante rightlycom razão,
558
1676932
4413
É responder ao facto
de as pessoas dizerem, e com razão:
"De que é que estamos aqui a falar?
28:13
"What are we talkingfalando about here?
559
1681369
1589
"Não percebemos como funciona
o sistema climático.
28:14
We don't understandCompreendo
how the climateclima systemsistema workstrabalho.
560
1682982
2377
28:17
You can't engineerengenheiro a systemsistema
you don't understandCompreendo."
561
1685383
2671
"Não podemos fazer engenharia
num sistema que não percebemos".
28:20
And DavidDavid saysdiz, "Well, that certainlyCertamente
appliesaplica to the humanhumano bodycorpo,
562
1688569
3183
E David diz: "Isso também se aplica
ao corpo humano.
28:23
and yetainda medicineremédio goesvai aheadadiante,
and we're kindtipo of gladfeliz that it has."
563
1691776
3782
"No entanto, a medicina avança
e ficamos todos satisfeitos com isso".
28:27
The way you engineerengenheiro a systemsistema
that is so largeampla and complexcomplexo
564
1695582
4013
A forma como alteramos um sistema
tão amplo e tão complexo
28:31
that you can't completelycompletamente understandCompreendo it
565
1699619
2020
que não conseguimos entender totalmente
28:33
is you tweakTweak it,
566
1701663
1194
é beliscá-lo
28:34
and this is kindtipo of
an anti-hubristicantiarrogantes approachabordagem.
567
1702881
2601
e isso é uma espécie
de abordagem anti-arrogante.
28:37
This is: try a little bitpouco here,
568
1705506
1917
Ou seja: experimentar aqui um pouco,
28:39
back the hellinferno off if it's an issuequestão,
569
1707447
2104
fugir a sete pés se houver problemas,
28:41
expandexpandir it if it seemsparece to go OK,
570
1709575
1807
ampliá-lo se parece que está tudo Ok.
28:43
meanwhileenquanto isso, have other pathscaminhos going forwardprogressivo.
571
1711406
2002
Entretanto, avançar por outras vias.
28:45
This is the wholetodo argumentargumento for diversitydiversidade
and dialoguediálogo and all these other things
572
1713432
4083
Isto é toda uma polémica
para a diversidade e diálogo
e todas essas outras coisas
28:49
and the things we were hearingaudição
about earliermais cedo with SebastianSebastian [ThrunThrun].
573
1717539
3235
e as coisas que ouvimos
há bocado ao Sebastian.
28:53
So the non-hubristicNão-arrogantes approachabordagem
is looking for socialsocial licenselicença,
574
1721393
6490
Portanto, a abordagem não-arrogante
está à procura de autorização social
— uma terminologia que me parece boa —
28:59
whichqual is a terminologyterminologia
that I think is a good one,
575
1727907
2541
29:02
of includingIncluindo societysociedade enoughsuficiente
576
1730472
2147
de inclusão de bastante sociedade
29:04
in these interestinginteressante,
problematicproblemático, deepprofundo issuesproblemas
577
1732643
4001
nestas questões interessantes,
problemáticas e profundas
29:08
that they get to have a prettybonita good ideaidéia
578
1736668
3820
para ficarem com uma ideia muito boa
29:12
and have people that they trustConfiar em
payingpagando closefechar attentionatenção
579
1740512
2791
e haver pessoas em quem confiem,
a quem prestem atenção
29:15
to the sequenceseqüência of experimentsexperiências
as it's going forwardprogressivo,
580
1743327
3824
quanto à sequência de experiências
à medida que vão sendo feitas,
29:19
the publicpúblico dialoguediálogo
as it's going forwardprogressivo --
581
1747175
3019
quanto o diálogo público
à medida que for sendo feito
29:22
whichqual is more publicpúblico than ever,
whichqual is fantasticfantástico --
582
1750218
3095
— que é mais público que nunca,
o que é fantástico —
29:25
and you feel your way,
583
1753337
2425
e encontrarem o vosso caminho,
a percorrerem calmamente o vosso caminho.
29:28
you just oozeescorrer your way alongao longo,
584
1756653
1683
29:30
and this is the muddle-throughconfusão-através approachabordagem
that has workedtrabalhou prettybonita well so farlonge.
585
1758360
4610
É esta abordagem meio confusa
que até agora tem funcionado bastante bem.
29:34
The reasonrazão that SebastianSebastian
and I are optimisticotimista is we readler
586
1762994
3609
A razão por que Sebastian e eu
estamos otimistas
é porque lemos Steven Pinker,
"The Better Angels of Our Nature,"
29:38
people like StevenSteven PinkerPinker,
"The Better AngelsAnjos of Our NatureNatureza,"
587
1766627
3473
29:42
and so farlonge, so good.
588
1770124
2541
e até aqui, tudo bem.
29:45
Now, that can always changemudança,
589
1773078
3101
Ora bem, tudo isto pode mudar
mas podemos criar muita coisa
29:48
but you can buildconstruir a lot on that sensesentido
of: things are capablecapaz of gettingobtendo better,
590
1776203
5615
no sentido de que as coisas
podem melhorar,
29:54
figurefigura out the toolsFerramentas that madefeito
that happenacontecer and applyAplique those furthermais distante.
591
1782587
3201
imaginar as ferramentas que criamos,
que aparecem e aplicá-las.
29:57
That's the storyhistória.
592
1785812
1639
É esta a história.
CA: Stewart, agradeço-te
essa nota otimista.
29:59
CACA: StewartStewart, I think
on that optimisticotimista noteNota,
593
1787475
2305
30:01
we're actuallyna realidade going to wrapembrulho up.
594
1789804
1662
Vamos acarinhá-la.
30:03
I am in awetemor of how you always
are willingdisposto to challengedesafio yourselfvocê mesmo
595
1791490
5117
Sinto imenso respeito por vocês
estarem sempre dispostos
a desafiarem-se a vocês mesmos
e às outras pessoas.
30:08
and other people.
596
1796631
1355
30:10
I feel like this recipereceita for never
allowingpermitindo yourselfvocê mesmo to be too certaincerto
597
1798010
5781
Acho que esta receita
para nunca se permitirem
ter certezas absolutas
é muito poderosa.
30:15
is so powerfulpoderoso.
598
1803815
1403
30:17
I want to learnaprender it more for myselfEu mesmo,
599
1805242
1931
Quero aprender mais sobre tudo isto
30:19
and it's been very insightfulperspicaz
and inspiringinspirador, actuallyna realidade,
600
1807197
4077
e foi muito esclarecedor
e inspirador
ouvir-te falar hoje.
30:23
listeningouvindo to you todayhoje.
601
1811298
1181
30:24
StewartStewart BrandMarca, thank you so much.
602
1812503
1601
Stewart Brand, muito obrigado.
30:26
SBSB: Thank you.
603
1814128
1158
SB: Obrigado.
30:27
(ApplauseAplausos)
604
1815310
3119
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee