ABOUT THE SPEAKER
John Hodgman - Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign.

Why you should listen

You may know him only as the PC in Apple's PC vs. Mac smackdown ads, or as the Daily Show with Jon Stewart's Resident Expert. But John Hodgman has many other claims to fame. He's the author of The Areas of My Expertise, which provides vital and completely fake details on the great lobster conspiracy, hoboes, nine US presidents who had hooks for hands, and how to win a fight; the followup More Information Than You Require; and his newest (and he claims last), That Is All.

He is a contributing writer for the New York Times Magazine; host of the Little Gray Book Lectures, a monthly series that has aired on This American Life; and an actual former professional literary agent.

More profile about the speaker
John Hodgman | Speaker | TED.com
TED2012

John Hodgman: Design, explained.

John Hodgman: Design, Explicat.

Filmed:
1,200,050 views

John Hodgman, comediant şi "atotcunoscător", "explică" design-ul a trei obiecte moderne de referință. (Din sesiunea Studioului de Design de la TED2012, organizată de Chee Pearlman şi David Rockwell).
- Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayAstăzi I'm going to unpackdespacheta for you
0
411
2260
Azi vă voi prezenta
00:18
threeTrei examplesexemple of iconiciconic designproiecta,
1
2671
2730
trei exemple de design de referință
00:21
and it makesmărci perfectperfect sensesens
2
5401
1285
și este absolut normal
00:22
that I should be the one to do it
3
6686
2689
ca eu să fiu cel care face asta
00:25
because I have a Bachelor'sDiplomă de licenţă degreegrad in LiteratureLiteratura de specialitate.
4
9375
3927
pentru că am o diplomă de licență în Literatură.
00:29
(LaughterRâs)
5
13302
1346
(Râsete)
00:30
But I'm alsode asemenea a famouscelebru
6
14648
1423
Dar sunt de asemenea o faimoasă,
00:31
minorminor televisionteleviziune personalitypersonalitate
7
16071
2061
tânără personalitate TV
00:34
and an avidavid collectorcolector of
8
18132
2070
și un avid colecționar al
00:36
DesignDesign WithinÎn cadrul ReachAjunge la catalogscataloage,
9
20202
1576
cataloagelor "Design Within Reach",
00:37
so I prettyfrumos much know
10
21778
2307
deci știu destul de bine
00:39
everything there is.
11
24085
1520
cam tot ceea ce există.
00:41
Now, I'm sure you
12
25605
1371
Acum, sunt sigur că
00:42
recognizerecunoaşte this objectobiect;
13
26976
1335
recunoașteți acest obiect;
00:44
manymulți of you probablyprobabil saw it
14
28311
1694
mulți dintre voi probabil l-au văzut
00:45
as you were landingaterizare your privateprivat zeppelinszeppelinele
15
30005
1468
când ați aterizat cu dirijabilele voastre private
00:47
at LosLos AngelesAngeles InternationalInternational AirportAeroportul
16
31473
2488
pe Aeroportul Internațional din Los Angeles
00:49
over the pasttrecut couplecuplu of dayszi.
17
33961
2193
în cursul ultimelor zile.
00:52
This is knowncunoscut as the ThemeTematica BuildingClădire;
18
36154
3343
Aceasta este cunoscută drept clădirea Theme Building;
00:55
that is its nameNume for reasonsmotive
19
39497
1740
acesta este numele ei din câteva motive
00:57
that are still very murkytulburi.
20
41237
2751
care sunt încă foarte neclare.
00:59
And it is perhapspoate
21
43988
1421
Și este probabil
01:01
the bestCel mai bun exampleexemplu we have in LosLos AngelesAngeles
22
45409
3290
cel mai bun exemplu pe care îl avem în Los Angeles
01:04
of ancientvechi extraterrestrialextraterestru architecturearhitectură.
23
48699
5018
de arhitectură antică extraterestră.
01:09
It was first excavatedexcavat in 1961
24
53717
2813
A fost excavată inițial în 1961
01:12
as they were buildingclădire LAXLAX,
25
56530
1890
în timp ce construiau LAX,
01:14
althoughcu toate ca scientistsoamenii de știință believe that
26
58420
1649
deși cercetătorii cred că
01:15
it datesdatele back to the yearan 2000
27
60069
2587
datează chiar din anul 2000
01:18
Before CommonComune EraEpoca,
28
62656
2065
Înainte de Era noastră,
01:20
when it was used as
29
64721
1341
când era folosit ca
01:21
a busyocupat transdimensionaltransdimensional spacespaţiu portport
30
66062
2375
un port spaţial tridimensional foarte aglomerat
01:24
by the ancientvechi astronautsastronauti
31
68437
2048
de astronauții antici
01:26
who first colonizedcolonizat this planetplanetă
32
70485
2082
care au colonizat prima dată această planetă
01:28
and raisedridicat our speciesspecie
33
72567
1510
și au ridicat speciile noastre
01:29
from savagerysălbăticie by givingoferindu- us
34
74077
1716
din sălbăticie, dându-ne
01:31
the giftcadou of writtenscris languagelimba
35
75793
1694
darul limbii scrise
01:33
and technologytehnologie and
36
77487
1798
și al tehnologiei
01:35
the giftcadou of revolvingrulment restaurantsrestaurante.
37
79285
2480
și darul restaurantelor rotative.
01:37
It is thought to have been
38
81765
3053
Se consideră că a fost
01:40
a replacementînlocuire for the oldermai batran spacespaţiu portsporturi
39
84818
2622
o înlocuire pentru mai vechile porturi spaţiale
01:43
locatedsituat, of coursecurs, at StonehengeStonehenge
40
87440
2853
localizate, desigur, la Stonehenge
01:46
and consideredluate în considerare to be
41
90293
1196
şi considerat a fi
01:47
quitedestul de an improvementîmbunătăţire
42
91489
1127
o îmbunătățire considerabilă
01:48
duedatorat to the unclutteredordonată designproiecta,
43
92616
2077
datorită desigului simplist,
01:50
the lacklipsă of druidsDruizii hangingagăţat around all the time
44
94693
2620
a lipsei druizilor care să se plimbe de colo-colo tot timpul
01:53
and obviouslyevident, the much better
45
97313
1789
și evident, datorită accesului
01:55
accessacces to parkingparcare.
46
99102
1720
la parcare mult mai bun.
01:56
When it was uncoveredneacoperit,
47
100822
2290
Când a fost descoperită,
01:59
it usheredinaugurat in a newnou eraeră
48
103112
2206
a declanșat o nouă eră
02:01
of streamlinedsimplificat, archaicallyîncălzit futuristicfuturist designproiecta
49
105318
3264
de design eficient, arhaic şi futuristic,
02:04
calleddenumit GoogieGoogie,
50
108582
1429
numit Googie,
02:05
whichcare camea venit to be synonymoussinonim with
51
110011
1882
care a devenit sinonim cu
02:07
the JetJet AgeVârsta, a misnomertermen impropriu.
52
111893
2199
Era Avioanelor cu Reacție, o interpretare greşită.
02:09
After all, the ancientvechi astronautsastronauti who used it
53
114092
2734
Până la urmă, astronauții antici care o foloseau
02:12
did not travelvoiaj by jetavion very oftende multe ori,
54
116826
1838
nu călătoreau prea des cu avioane cu reacţie,
02:14
preferringpreferând insteadin schimb to travelvoiaj by featheredcu pene serpentşarpele
55
118664
3288
preferând să călătorească cu șarpele împănat
02:17
poweredalimentat by crystalcristal skullscranii.
56
121952
2656
alimentat de cranii din cristal.
02:20
(ApplauseAplauze)
57
124608
2282
(Aplauze)
02:22
(MusicMuzica)
58
126890
3586
(Muzică)
02:26
AhAh yes, a tablemasa.
59
130476
3662
Ah da, o masă.
02:30
We use these everyfiecare day.
60
134138
1460
Le folosim în fiecare zi.
02:31
And on toptop of it,
61
135598
1746
Și pe ea,
02:33
the juicysuculente salifachim.
62
137344
2155
storcătorul de citrice.
02:35
This is a designproiecta by PhilippePhilippe StarckStarck,
63
139499
1454
Acesta este un design al lui Philippe Starck,
02:36
who I believe is in the audiencepublic at this very momentmoment.
64
140953
2063
care cred că este printre spectatori în acest moment.
02:38
And you can tell it is a StarckStarck designproiecta
65
143016
1915
Și vă puteți da seama că este un design "Starck"
02:40
by its precisionprecizie, its playfulnessludic,
66
144931
3426
după precizia lui, după aspectul jucăuș,
02:44
its innovationinovaţie and
67
148357
2241
după gradul de inovație și
02:46
its promisepromisiune of imminentiminent violenceviolenţă.
68
150598
3252
după chemarea către violență iminentă.
02:49
(LaughterRâs)
69
153850
2065
(Râsete)
02:51
It is a designproiecta that challengesprovocări your intuitionintuiţie --
70
155915
2958
Este un design care îți provoacă intuiția --
02:54
it is not what you think it is when you first see it.
71
158873
2349
nu este ceea ce crezi când îl vezi pentru prima dată.
02:57
It is not a forkfurcă designedproiectat
72
161222
1823
Nu este o furculiță proiectată
02:58
to grabapuca threeTrei horshors d'oeuvresaperitive at a time,
73
163045
3374
să apuce trei aperitive în același timp,
03:02
whichcare would be usefulutil out in the lobbylobby,
74
166419
1776
care ar fi utilă în foaier,
03:04
I would say.
75
168195
1169
aș spune.
03:05
And despitein ciuda its obviousevident
76
169364
1269
Și în ciuda evidentei
03:06
influenceinfluență by the ancientvechi astronautsastronauti
77
170633
1756
influențe din partea astronauților antici,
03:08
and its spacespaţiu agey-nessmocanu-ness and tripodismtripodism,
78
172389
4190
a aspectului SF și a însuşirii de trepied,
03:12
it is not something
79
176579
1442
nu este ceva
03:13
designedproiectat to attachatașa to your braincreier
80
178021
2131
proiectat pentru a se atașa creierului
03:16
and sucka suge out your thoughtsgânduri.
81
180158
2171
pentru a-ți absorbi gândurile.
03:18
It is in factfapt a citruscitrice juicerstorcător de fructe
82
182329
2325
Este, de fapt, un storcător de citrice
03:20
and when I say that,
83
184654
1879
și când spun asta,
03:22
you never see it as anything elsealtfel again.
84
186533
2792
nu-l veți mai vedea în alt mod vreodată.
03:25
It is alsode asemenea not a monumentmonument to designproiecta,
85
189325
4059
De asemenea, nu este un monument dedicat designului,
03:29
it is a monumentmonument to design'sdesign utilityutilitate.
86
193384
2593
este un monument dedicat utilităţii design-ului.
03:31
You can take it home with you,
87
195977
2072
Îl poți lua acasă cu tine,
03:33
unlikespre deosebire de the ThemeTematica BuildingClădire,
88
198049
1828
spre deosebire de clădirea "Theme Building"
03:35
whichcare will staystau where it is foreverpentru totdeauna.
89
199877
2561
care va sta unde este pentru totdeauna.
03:38
This is affordableaccesibil
90
202438
1574
Acesta este accesibil
03:39
and can come home with you
91
204012
1609
și poate aunge acasă la tine
03:41
and, as suchastfel de, it can sitsta
92
205621
2060
și, de asemenea, poate sta
03:43
on your kitchenbucătărie countertejghea --
93
207681
2388
pe tejgheaua din bucătărie --
03:45
it can't go in your drawerssertare;
94
210069
1106
nu poate intra în sertarele tale;
03:47
trustîncredere me, I foundgăsite that out the hardgreu way --
95
211175
2720
credeți-mă, am descoperit-o pe calea cea grea --
03:49
and make your kitchenbucătărie countertejghea into
96
213895
1986
și vă va transforma tejgheaua din bucătărie într-un
03:51
a monumentmonument to designproiecta.
97
215881
1573
monument dedicat design-ului.
03:53
One other thing about it,
98
217454
1271
Un alt lucru despre acesta,
03:54
if you do have one at home,
99
218725
1546
dacă aveți unul acasă,
03:56
let me tell you one of the featurescaracteristici you mayMai not know:
100
220271
2219
lăsați-mă să vă spun câteva din caracteristicile pe care nu le știți:
03:58
when you fallcădea asleepadormit,
101
222490
1946
când adormiți,
04:00
it comesvine aliveîn viaţă
102
224436
3391
devine viu
04:03
and it walksplimbări around your housecasă
103
227827
2242
și se plimbă prin casa voastră
04:05
and goesmerge throughprin your mailPoștă
104
230069
1339
și umblă prin corespondenţa voastră
04:07
and watchespriveste you as you sleepdormi.
105
231408
2250
și vă privește în timp ce dormiți.
04:09
(ApplauseAplauze)
106
233658
4182
(Aplauze)
04:13
Okay, what is this objectobiect?
107
237840
5604
Ok, ce este acest obiect?
04:20
I have no ideaidee. I don't know what that thing is.
108
244291
3641
Nu am nicio idee. Nu știu ce este acest lucru.
04:23
It looksarată terribleteribil. Is it a little hotFierbinte platefarfurie?
109
247932
1802
Arată oribil. Este o mică plită?
04:25
I don't get it.
110
249734
1408
Nu înțeleg.
04:27
Does anyoneoricine know? ChiChi?
111
251142
2077
Știe cineva? Chi (Forţa Vieţii)?
04:29
It's an ... iPhoneiPhone. iPhoneiPhone.
112
253219
1803
Este un ... iPhone. iPhone.
04:30
Oh yes, that's right, I remembertine minte those;
113
255022
2314
Ah, da, corect, îmi amintesc de ele;
04:33
I had my wholeîntreg bathroombaie tilesgresie
114
257336
1981
Mi-am refăcut gresia din baie
04:35
redonerefăcut with those back in the good oldvechi dayszi.
115
259317
3269
cu acestea, în vremurile bune.
04:38
No, I have an iPhoneiPhone. Of coursecurs I do.
116
262586
2009
Nu, am un iPhone. Bineînțeles că am.
04:40
Here is my well-lovedbine îndrăgit iPhoneiPhone.
117
264595
1716
Iată mult iubitul meu iPhone.
04:42
I do so manymulți things on this little devicedispozitiv.
118
266311
3044
Fac atât de multe lucruri cu acest mic aparat.
04:45
I like to readcitit bookscărți on it.
119
269355
2010
Îmi place să citesc pe el.
04:47
More than that, I like to buya cumpara bookscărți on it
120
271365
2512
Mai mult, îmi place să cumpăr cărți cu el
04:49
that I never have to feel guiltyvinovat about not readingcitind
121
273877
1931
pe care nu mă voi simți niciodată vinovat că nu le-am citit
04:51
because they go in here and I never look at them again
122
275808
1701
pentru că intră aici și nu mă mai uit la ele niciodată
04:53
and it's perfectperfect.
123
277509
2946
şi e perfect.
04:56
I use it everyfiecare day to
124
280455
2156
Îl folosesc în fiecare zi pentru
04:58
measuremăsura the weightgreutate of an oxbou,
125
282611
2435
a măsura greutatea unui bou,
05:00
for exampleexemplu.
126
285046
1761
de exemplu.
05:02
EveryFiecare now and then,
127
286807
1587
Din când în când,
05:04
I admitadmite that I completecomplet
128
288394
1453
admit că dau
05:05
a phonetelefon call on it occasionallydin cand in cand.
129
289847
2252
câte un telefon ocazional.
05:07
And yetinca I forgeta uita about it all the time.
130
292099
3698
Și totuși uit de el tot timpul.
05:11
This is a designproiecta
131
295797
1782
Acesta este un design
05:13
that onceo singura data you saw it,
132
297579
1621
pe care odată ce l-ai văzut,
05:15
you forgotuitat about it.
133
299200
1242
uiți de el.
05:16
It is easyuşor to forgeta uita the gasp-inducementsuflare-stimulent
134
300442
2703
Este ușor să uiți suspinul indus de către acesta
05:19
that occurreda avut loc in 2007 when you first
135
303145
3082
care s-a petrecut în 2007 când l-ai
05:22
touchedatins this thing because it becamea devenit
136
306227
2770
atins pentru prima dată, deoarece a devenit
05:24
so quicklyrepede pervasiveuniversal
137
308997
1637
atât de ușor un lucru normal
05:26
and because of how instantlyimediat
138
310634
2426
și deoarece am adoptat instant
05:28
we adoptedadoptat these gesturesgesturi
139
313060
2370
aceste gesturi
05:31
and madefăcut it an extensionextensie of our life.
140
315430
2995
și l-am făcut o extensie a vieții noastre.
05:34
UnlikeSpre deosebire de the ThemeTematica BuildingClădire,
141
318425
2506
Spre deosebire de clădirea Theme Building,
05:36
this is not alienstrăin technologytehnologie.
142
320931
2023
acesta nu este o tehnologie extraterestră.
05:38
Or I should say,
143
322954
1762
Sau mai degrabă aş putea spune,
05:40
what it did was it tooka luat technologytehnologie
144
324716
1799
că ce a făcut a fost să ia tehnologia
05:42
whichcare, unlikespre deosebire de people in this roomcameră,
145
326515
1432
care, spre deosebire de persoanele din această sală,
05:43
to manymulți other people in the worldlume,
146
327947
1094
multor altor persoane din lume,
05:44
still feelsse simte very alienstrăin,
147
329041
1231
încă se simte extraterestră,
05:46
and madefăcut it immediatelyimediat and instantlyimediat feel
148
330272
2113
și a făcut-o să fie percepută imediat și numaidecât
05:48
familiarfamiliar and intimateintim.
149
332385
2239
familiară și intimă.
05:50
And unlikespre deosebire de the juicysuculente salifachim,
150
334624
2199
Și spre deosebire de storcătorul de citrice,
05:52
it does not threatenameninţă
151
336823
1632
nu pare să te ameninţe că
05:54
to attachatașa itselfîn sine to your braincreier,
152
338455
2192
ar vrea să se atașeze creierului tău,
05:56
rathermai degraba, it simplypur şi simplu
153
340647
1968
ci, pur şi simplu
05:58
attachesse ataşează itselfîn sine to your braincreier.
154
342615
1843
se atașează creierului tău.
06:00
(LaughterRâs)
155
344458
2068
(Râsete)
06:02
And you didn't even noticeînștiințare it happeneds-a întâmplat.
156
346526
2774
Și nici nu observi că acest lucru s-a întâmplat.
06:05
So there you go. My nameNume is JohnIoan HodgmanHodgman.
157
349300
2122
Iată așadar. Numele meu este John Hodgeman.
06:07
I just explaineda explicat designproiecta.
158
351422
3225
Tocmai v-am explicat design-ul.
06:10
Thank you very much.
159
354647
1811
Vă mulțumesc foarte mult.
06:12
(ApplauseAplauze)
160
356458
3996
(Aplauze)
Translated by Codrut Dan
Reviewed by Bratu Adrian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hodgman - Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign.

Why you should listen

You may know him only as the PC in Apple's PC vs. Mac smackdown ads, or as the Daily Show with Jon Stewart's Resident Expert. But John Hodgman has many other claims to fame. He's the author of The Areas of My Expertise, which provides vital and completely fake details on the great lobster conspiracy, hoboes, nine US presidents who had hooks for hands, and how to win a fight; the followup More Information Than You Require; and his newest (and he claims last), That Is All.

He is a contributing writer for the New York Times Magazine; host of the Little Gray Book Lectures, a monthly series that has aired on This American Life; and an actual former professional literary agent.

More profile about the speaker
John Hodgman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee