ABOUT THE SPEAKER
Mike Brown - Planetary astronomer
Mike Brown scans the skies searching for and intensely studying distant bodies in our solar system in the hope of gaining insight into how our planet and the planets around it came to be.

Why you should listen
Mike Brown has discovered dozens of dwarf planets (and demoted one object from planet to dwarf planet) and is currently hot on the trail of Planet Nine -- a hypothesized body that is possibly the fifth largest planet of our solar system.

Brown is the Richard and Barbara Rosenberg Professor of Planetary Astronomy at the California Institute of Technology and has been on the faculty there since 1996. He has won many awards and honors for his scholarship, including the Urey Prize for best young planetary scientist from the American Astronomical Society's Division of Planetary Sciences; a Presidential Early Career Award; a Sloan Fellowship; the 2012 Kavli Prize in Astrophysics; and, of course, the one that started his career, an honorable mention in his fifth-grade science fair. He was inducted into the National Academy of Science in 2014. He was also named one of Wired Online's Top Ten Sexiest Geeks in 2006, the mention of which never ceases to make his wife laugh.

Brown received his AB from Princeton in 1987 and his MA and PhD from University of California, Berkeley, in 1990 and 1994, respectively. He is the author of How I Killed Pluto and Why It Had It Coming, a memoir of the discoveries leading to the demotion of Pluto.
More profile about the speaker
Mike Brown | Speaker | TED.com
TED@NAS

Mike Brown: The search for our solar system's ninth planet

Mike Brown: În căutarea celei de-a noua planete din sistemul nostru solar

Filmed:
1,920,764 views

Ar putea orbitele bizare ale unor obiecte mici și îndepărtate din sistemul nostru solar să ne conducă spre o mare descoperire? Astronomul Mike Brown propune existența unei noi și gigantice planete, ascunsă departe în sistemul nostru solar, și ne arată cum urme ale prezenței sale ar putea fi chiar în fața ochilor noștri.
- Planetary astronomer
Mike Brown scans the skies searching for and intensely studying distant bodies in our solar system in the hope of gaining insight into how our planet and the planets around it came to be. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to tell you a storypoveste
from 200 yearsani agoîn urmă.
0
1000
2792
Vă voi spune o poveste de acum 200 de ani.
În anul 1820, astronomul francez
Alexis Bouvard
00:16
In 1820, FrenchFranceză astronomerastronom AlexisAlexis BouvardBouvard
1
4792
3267
aproape a devenit
a doua persoană din istoria umanității
00:20
almostaproape becamea devenit the secondal doilea personpersoană
in humanuman historyistorie to discoverdescoperi a planetplanetă.
2
8083
5226
care a descoperit o planetă.
00:25
He'dEl ar been trackingurmărire the positionpoziţie
of UranusUranus acrosspeste the night skycer
3
13333
3310
Urmărise poziția planetei Uranus pe cer,
folosind cataloage stelare vechi,
00:28
usingutilizând oldvechi starstea catalogscataloage,
4
16667
1726
dar planeta nu înconjura Soarele
00:30
and it didn't quitedestul de go around the SunSoare
5
18417
2309
00:32
the way that his predictionsPredictii
said it should.
6
20750
2434
conform predicțiilor sale.
Uneori era puțin prea rapidă,
alteori era puțin prea lentă.
00:35
SometimesUneori it was a little too fastrapid,
7
23208
2101
00:37
sometimesuneori a little too slowîncet.
8
25333
1685
Bouvard știa că predicțiile sale
erau perfecte,
00:39
BouvardBouvard knewștiut that
his predictionsPredictii were perfectperfect.
9
27042
3726
așa că probabil acele cataloage
stelare erau eronate.
00:42
So it had to be that those
oldvechi starstea catalogscataloage were badrău.
10
30792
3267
Atunci le-a spus astronomilor:
00:46
He told astronomersastronomii of the day,
11
34083
2060
00:48
"Do better measurementsmăsurători."
12
36167
2434
„Faceți măsurători mai precise!”
Așa că aceștia au făcut.
00:50
So they did.
13
38625
1268
Astronomii au petrecut următoarele
două decenii urmărind meticulos
00:51
AstronomersAstronomii spenta petrecut the nextUrmător → two decadesdecenii
14
39917
2142
00:54
meticulouslymeticulos trackingurmărire the positionpoziţie
of UranusUranus acrosspeste the skycer,
15
42083
4060
poziția lui Uranus pe cer,
dar, cu toate acestea, nu s-au potrivit
00:58
but it still didn't fitpotrivi
Bouvard'sDe la Bouvard predictionsPredictii.
16
46167
3684
cu predicțiile lui Bouvard.
01:01
By 1840, it had becomedeveni obviousevident.
17
49875
2143
Până în 1840, devenise evident
că nu era o problemă
cu vechile cataloage stelare,
01:04
The problemproblemă was not
with those oldvechi starstea catalogscataloage,
18
52042
3059
ci era o problemă cu predicțiile.
01:07
the problemproblemă was with the predictionsPredictii.
19
55125
2851
Iar astronomii știau de ce.
01:10
And astronomersastronomii knewștiut why.
20
58000
1518
01:11
They realizedrealizat that there musttrebuie sa be
a distantîndepărtat, giantgigant planetplanetă
21
59542
4184
Realizaseră că trebuie să existe
o planetă gigant la mare distanță,
dincolo de orbita lui Uranus,
01:15
just beyonddincolo the orbitorbită of UranusUranus
22
63750
1684
01:17
that was tuggingtrăgînd alongde-a lungul at that orbitorbită,
23
65458
1810
care afecta acea orbită,
01:19
sometimesuneori pullingtrăgând it alongde-a lungul a bitpic too fastrapid,
24
67292
2559
uneori accelerând-o, alteori încetinind-o.
01:21
sometimesuneori holdingdeținere it back.
25
69875
1667
01:24
MustTrebuie să have been frustratingfrustrant back in 1840
26
72750
2018
Trebuie să fi fost frustrant în 1840
01:26
to see these gravitationalgravitaționale effectsefecte
of this distantîndepărtat, giantgigant planetplanetă
27
74792
3392
să poți observa efectele gravitaționale
ale acestei planete gigant,
dar să nu știi cum să o găsești.
01:30
but not yetinca know how to actuallyde fapt find it.
28
78208
3768
Credeți-mă, e într-adevăr frustrant!
01:34
TrustÎncredere în me, it's really frustratingfrustrant.
29
82000
2059
01:36
(LaughterRâs)
30
84083
1476
(Râsete)
Dar în 1846, alt astronom francez,
01:37
But in 1846, anothero alta FrenchFranceză astronomerastronom,
31
85583
2226
Urbain Le Verrier,
01:39
UrbainUrbain LeLe VerrierVerrier,
32
87833
1310
a anticipat matematic
cum să prezică locația planetei.
01:41
workeda lucrat throughprin the mathmatematica
33
89167
1267
01:42
and figuredimaginat out how to predictprezice
the locationLocație of the planetplanetă.
34
90458
2726
El și-a trimis predicțiile
la Observatorul din Berlin.
01:45
He senttrimis his predictionprezicere
to the BerlinBerlin observatoryObservatorul,
35
93208
2976
Acolo, ei au utilizat telescopul
01:48
they openeddeschis up theiral lor telescopetelescop
36
96208
1435
și în prima noapte
au găsit un punct vag de lumină
01:49
and in the very first night
they foundgăsite this faintslab pointpunct of lightușoară
37
97667
3059
01:52
slowlyîncet movingin miscare acrosspeste the skycer
38
100750
2101
care se mișca încet pe cer
și l-au descoperit pe Neptun.
01:54
and discovereddescoperit NeptuneNeptun.
39
102875
1268
01:56
It was this closeînchide on the skycer
to LeLe Verrier'sVerrier ' s predicteda prezis locationLocație.
40
104167
4125
Era atât de aproape pe cer
față de predicția lui Le Verrier.
02:01
The storypoveste of predictionprezicere
and discrepancydiscrepanţă and newnou theoryteorie
41
109875
4518
Povestea predicției și discrepanței
și a noii teorii
02:06
and triumphanttriumfător discoveriesdescoperiri is so classicclasic
42
114417
3059
și a descoperirilor triumfale e clasică,
02:09
and LeLe VerrierVerrier becamea devenit so famouscelebru from it,
43
117500
2893
iar Le Verrier a devenit
atât de faimos datorită ei,
02:12
that people triedîncercat to get in
on the actact right away.
44
120417
2726
încât ceilalți au încercat
să intre pe fir imediat.
În ultimii 163 de ani,
02:15
In the last 163 yearsani,
45
123167
2517
zeci de astronomi au utilizat
un fel de discrepanță orbitală
02:17
dozenszeci of astronomersastronomii have used
some sortfel of allegedpresupusa orbitalorbitale discrepancydiscrepanţă
46
125708
5601
02:23
to predictprezice the existenceexistenţă
of some newnou planetplanetă in the solarsolar systemsistem.
47
131333
3917
pentru a prezice existența
unei noi planete în sistemul solar.
S-au înșelat mereu.
02:28
They have always been wronggresit.
48
136292
2708
Cea mai faimoasă
dintre aceste predicții eronate
02:32
The mostcel mai famouscelebru
of these erroneouseronat predictionsPredictii
49
140125
2184
02:34
camea venit from PercivalPercival LowellLowell,
50
142333
1435
a fost cea a lui Percival Lowell,
care era convins
02:35
who was convincedconvins that there musttrebuie sa be
a planetplanetă just beyonddincolo UranusUranus and NeptuneNeptun,
51
143792
4726
că trebuie să existe o planetă
dincolo de Uranus și Neptun
02:40
messingMessing with those orbitsorbitele.
52
148542
1976
care să interfereze cu orbitele lor.
Iar când Pluto a fost descoperit în 1930
02:42
And so when PlutoPluto was discovereddescoperit in 1930
53
150542
2559
02:45
at the LowellLowell ObservatoryObservatorul,
54
153125
1643
la Observatorul Lowell,
02:46
everybodytoata lumea assumedpresupune that it musttrebuie sa be
the planetplanetă that LowellLowell had predicteda prezis.
55
154792
4434
toată lumea a presupus
că aceasta era planeta prezisă de Lowell.
S-au înșelat.
02:51
They were wronggresit.
56
159250
2393
Se dovedește că Uranus și Neptun
se află exact unde ar trebui să se afle.
02:53
It turnstransformă out, UranusUranus and NeptuneNeptun
are exactlyexact where they're supposedpresupus to be.
57
161667
4101
A durat 100 de ani, dar Bouvard
avea în sfârșit dreptate.
02:57
It tooka luat 100 yearsani,
58
165792
1559
02:59
but BouvardBouvard was eventuallyîn cele din urmă right.
59
167375
1768
Astronomii trebuiau să facă
măsurători mai exacte.
03:01
AstronomersAstronomii neededNecesar to do
better measurementsmăsurători.
60
169167
3601
Iar atunci când au făcut-o,
acele măsurători au arătat
03:04
And when they did,
61
172792
1767
03:06
those better measurementsmăsurători
had turnedîntoarse out that
62
174583
3185
03:09
there is no planetplanetă just beyonddincolo
the orbitorbită of UranusUranus and NeptuneNeptun
63
177792
5017
că nu există nicio planetă
dincolo de Uranus și Neptun,
iar Pluto este de mii de ori prea mic
pentru a avea vreun efect
03:14
and PlutoPluto is thousandsmii of timesori too smallmic
64
182833
2685
03:17
to have any effectefect on those orbitsorbitele at all.
65
185542
2642
asupra acelor orbite.
03:20
So even thoughdeşi PlutoPluto
turnedîntoarse out not to be the planetplanetă
66
188208
3643
Așadar, chiar dacă Pluto
s-a dovedit a nu fi
planeta despre care se vorbise inițial,
03:23
it was originallyiniţial thought to be,
67
191875
1601
era prima descoperire
din ceea ce acum este cunoscut
03:25
it was the first discoverydescoperire
of what is now knowncunoscut to be
68
193500
3434
ca un conglomerat
de mii de obiecte înghețate,
03:28
thousandsmii of tinyminuscul, icyIoan objectsobiecte
in orbitorbită beyonddincolo the planetsplanete.
69
196958
4726
aflate în orbită dincolo de planete.
03:33
Here you can see the orbitsorbitele of JupiterJupiter,
70
201708
2893
Aici puteți vedea orbitele lui Jupiter,
Saturn, Uranus și Neptun,
03:36
SaturnSaturn, UranusUranus and NeptuneNeptun,
71
204625
2518
iar în acel mic cerc din centru,
e Pământul și Soarele
03:39
and in that little circlecerc
in the very centercentru is the EarthPământ
72
207167
3017
03:42
and the SunSoare and almostaproape everything
that you know and love.
73
210208
2976
și aproape tot ce cunoașteți și iubiți.
Iar acele cercuri galbele din margine
03:45
And those yellowgalben circlescerc at the edgemargine
74
213208
1810
03:47
are these icyIoan bodiesorganisme
out beyonddincolo the planetsplanete.
75
215042
2767
sunt aceste obiecte înghețate
de dincolo de planete.
Aceste corpuri înghețate
sunt împinse și atrase
03:49
These icyIoan bodiesorganisme are pushedîmpins and pulledtras
76
217833
2268
de câmpurile gravitaționale ale planetelor
03:52
by the gravitationalgravitaționale fieldscâmpuri of the planetsplanete
77
220125
2143
în moduri complet previzibile.
03:54
in entirelyîn întregime predictablepredictibil waysmoduri.
78
222292
2517
Totul se mișcă în jurul Soarelui,
exact așa cum ar trebui.
03:56
Everything goesmerge around the SunSoare
exactlyexact the way it is supposedpresupus to.
79
224833
4709
Aproape.
04:02
AlmostAproape.
80
230958
1268
Așa că în 2003,
04:04
So in 2003,
81
232250
2059
am descoperit ceea ce era la timpul acela
04:06
I discovereddescoperit what was at the time
82
234333
1893
04:08
the mostcel mai distantîndepărtat knowncunoscut objectobiect
in the entireîntreg solarsolar systemsistem.
83
236250
3684
cel mai distant obiect cunoscut
din întregul sistem solar.
E greu să te uiți la acel
obiect singuratic
04:11
It's hardgreu not to look
at that lonelysinguratic bodycorp out there
84
239958
2476
și să nu spui că Lowell s-a înșelat,
04:14
and say, oh yeah, sure,
so LowellLowell was wronggresit,
85
242458
2060
nu există nimic dincolo de Neptun,
04:16
there was no planetplanetă just beyonddincolo NeptuneNeptun,
86
244542
1934
dar aceasta, aceasta ar putea fi
o nouă planetă.
04:18
but this, this could be a newnou planetplanetă.
87
246500
2559
Întrebarea pe care o aveam de fapt era:
04:21
The realreal questionîntrebare we had was,
88
249083
1476
04:22
what kinddrăguț of orbitorbită
does it have around the SunSoare?
89
250583
2310
„Ce fel de orbită are în jurul Soarelui?”
Are o orbită circulară în jurul Soarelui
04:24
Does it go in a circlecerc around the SunSoare
90
252917
1934
cum ar trebui să aibă orice planetă?
04:26
like a planetplanetă should?
91
254875
1559
04:28
Or is it just a typicaltipic membermembru
of this icyIoan beltcurea of bodiesorganisme
92
256458
3893
Sau este doar un membru tipic
al acestei centuri de corpuri înghețate
care a fost ușor aruncat în afară
04:32
that got a little bitpic tossedaruncat outwardpasivă
and it's now on its way back in?
93
260375
4059
pentru ca, mai apoi, să revină?
04:36
This is preciselyexact the questionîntrebare
94
264458
2518
Aceasta este exact întrebarea
la care astronomii încercau
04:39
the astronomersastronomii were tryingîncercat
to answerRăspuns about UranusUranus 200 yearsani agoîn urmă.
95
267000
4601
să răspundă despre Uranus
acum 200 de ani.
Au reușit prin utilizarea unor observații
omise și înregistrate cu 91 de ani
04:43
They did it by usingutilizând
overlookedtrecute cu vederea observationsobservații of UranusUranus
96
271625
3768
04:47
from 91 yearsani before its discoverydescoperire
97
275417
2351
înainte de descoperirea planetei
pentru a-i determina întreaga orbită.
04:49
to figurefigura out its entireîntreg orbitorbită.
98
277792
1726
Noi nu am putut privi
atât de mult în trecut,
04:51
We couldn'tnu a putut go quitedestul de that fardeparte back,
99
279542
2017
04:53
but we did find observationsobservații
of our objectobiect from 13 yearsani earliermai devreme
100
281583
4601
dar am descoperit observații
de acum 13 ani
care ne-au ajutat să-i vedem
mișcarea în jurul Soarelui.
04:58
that allowedpermis us to figurefigura out
how it wenta mers around the SunSoare.
101
286208
2685
Întrebarea este: se află
pe o orbită circulară
05:00
So the questionîntrebare is,
102
288917
1267
05:02
is it in a circularcircular orbitorbită
around the SunSoare, like a planetplanetă,
103
290208
2726
în jurul Soarelui, precum o planetă,
sau eliptică,
05:04
or is it on its way back in,
104
292958
1393
05:06
like one of these typicaltipic icyIoan bodiesorganisme?
105
294375
1893
precum acele obiecte înghețate?
05:08
And the answerRăspuns is
106
296292
1684
Iar răspunsul este:
nu.
05:10
no.
107
298000
1268
Are o orbită foarte alungită
05:11
It has a massivelymasiv elongatedAlungite orbitorbită
108
299292
2767
care îi face parcursul în jurul Soarelui
lung de 10.000 de ani.
05:14
that takes 10,000 yearsani
to go around the SunSoare.
109
302083
3935
Am numit acest obiect Sedna,
05:18
We namednumit this objectobiect SednaSedna
110
306042
2017
după zeița inuită a mării,
05:20
after the InuitInuit goddesszeiţă of the seamare,
111
308083
1851
în onoarea locurilor înghețate
unde orbitează.
05:21
in honoronora of the coldrece, icyIoan placeslocuri
where it spendspetrece all of its time.
112
309958
4060
Știm acum că Sedna
e aproape cât o treime din Pluto
05:26
We now know that SednaSedna,
113
314042
1601
05:27
it's about a thirdal treilea the sizemărimea of PlutoPluto
114
315667
1767
05:29
and it's a relativelyrelativ typicaltipic membermembru
115
317458
2060
și este un membru relativ tipic
al grupului de obiecte
05:31
of those icyIoan bodiesorganisme out beyonddincolo NeptuneNeptun.
116
319542
2809
de dincolo de Neptun.
Relativ tipic, cu excepția
acestei orbite bizare.
05:34
RelativelyRelativ typicaltipic,
exceptcu exceptia for this bizarrebizar orbitorbită.
117
322375
3851
Ați putea spune despre orbită:
05:38
You mightar putea look at this orbitorbită and say,
118
326250
1768
„Da, este bizar,
10.000 de ani în jurul Soarelui”,
05:40
"Yeah, that's bizarrebizar,
10,000 yearsani to go around the SunSoare,"
119
328042
2726
dar nu asta este cu adevărat bizar.
05:42
but that's not really the bizarrebizar partparte.
120
330792
1934
Partea bizară
e că în acești 10.000 de ani
05:44
The bizarrebizar partparte is
that in those 10,000 yearsani,
121
332750
2191
Sedna nu ajunge niciodată aproape
de nimic altceva din sistemul solar.
05:46
SednaSedna never comesvine closeînchide
to anything elsealtfel in the solarsolar systemsistem.
122
334965
3969
Chiar și în punctul
cel mai apropiat de Soare,
05:50
Even at its closestcel mai apropiat approachabordare to the SunSoare,
123
338958
2310
05:53
SednaSedna is furthermai departe from NeptuneNeptun
124
341292
2309
Sedna este mai departe de Neptun
05:55
than NeptuneNeptun is from the EarthPământ.
125
343625
2208
decât este Neptun de Pământ.
Dacă Sedna ar fi avut o orbită
05:59
If SednaSedna had had an orbitorbită like this,
126
347042
2142
care să atingă orbita lui Neptun
în parcursul în jurul Soarelui,
06:01
that kissessăruturi the orbitorbită of NeptuneNeptun
onceo singura data around the SunSoare,
127
349208
2601
asta ar fi fost foarte ușor de explicat.
06:03
that would have actuallyde fapt been
really easyuşor to explainexplica.
128
351833
3018
Atunci ar fi fost doar un obiect
pe o orbită circulară,
06:06
That would have just been an objectobiect
129
354875
1768
06:08
that had been in
a circularcircular orbitorbită around the SunSoare
130
356667
2267
în regiunea corpurilor înghețate
06:10
in that regionregiune of icyIoan bodiesorganisme,
131
358958
1435
ce a ajuns o dată
puțin prea aproape de Neptun,
06:12
had gottenajuns a little bitpic
too closeînchide to NeptuneNeptun one time,
132
360417
2524
iar apoi a fost propulsat
și acum se întoarce.
06:14
and then got slingshotSlingshot out
and is now on its way back in.
133
362965
2834
06:19
But SednaSedna never comesvine closeînchide
to anything knowncunoscut in the solarsolar systemsistem
134
367333
4726
Dar Sedna nu ajunge niciodată
aproape de nimic cunoscut
din sistemul solar care să o propulseze.
06:24
that could have givendat it that slingshotSlingshot.
135
372083
2393
06:26
NeptuneNeptun can't be responsibleresponsabil,
136
374500
2018
Neptun nu poate fi cauza,
06:28
but something had to be responsibleresponsabil.
137
376542
3101
dar ceva trebuie să fie.
Aceasta a fost prima dată, din anul 1845,
06:31
This was the first time sincede cand 1845
138
379667
2934
06:34
that we saw the gravitationalgravitaționale effectsefecte
of something in the outerexterior solarsolar systemsistem
139
382625
4934
când am observat
efectele gravitaționale ale unui obiect
din extremitatea sistemului solar
despre care nu știam nimic.
06:39
and didn't know what it was.
140
387583
1500
Știam totuși care e răspunsul.
06:42
I actuallyde fapt thought I knewștiut
what the answerRăspuns was.
141
390208
2893
Sigur, ar fi putut fi vreo planetă
îndepărtată, gigant,
06:45
Sure, it could have been
some distantîndepărtat, giantgigant planetplanetă
142
393125
4018
din extremitatea sistemului solar,
dar ideea devenise
06:49
in the outerexterior solarsolar systemsistem,
143
397167
1267
06:50
but by this time,
that ideaidee was so ridiculousridicol
144
398458
2351
atât de ridicolă
și fusese temeinic discreditată,
06:52
and had been so thoroughlycomplet discrediteddiscreditat
145
400833
1851
încât nu am luat-o în serios.
06:54
that I didn't take it very seriouslySerios.
146
402708
1810
Dar acum 4,5 miliarde de ani,
06:56
But 4.5 billionmiliard yearsani agoîn urmă,
147
404542
1267
atunci când Soarele s-a format
într-un cocon de sute de alte stele,
06:57
when the SunSoare formedformat in a cocoonCocoon
of hundredssute of other starsstele,
148
405833
4851
oricare dintre acele stele ar fi putut
07:02
any one of those starsstele
149
410708
1268
07:04
could have gottenajuns
just a little bitpic too closeînchide to SednaSedna
150
412000
2643
să ajungă suficient de aproape de Senda
încât să îi dea orbitei ei
forma pe care o are azi.
07:06
and perturbedperturbate it ontope the orbitorbită
that it has todayastăzi.
151
414667
3976
07:10
When that clustergrup of starsstele
dissipateddisipată into the galaxygalaxie,
152
418667
3892
Când acel roi de stele
s-a disipat în galaxie,
07:14
the orbitorbită of SednaSedna would have been
left as a fossilfosil recordrecord
153
422583
3768
orbita Sendei ar fi rămas
ca o înregistrare
a acestui episod
din istoria timpurie a Soarelui.
07:18
of this earliestcel mai devreme historyistorie of the SunSoare.
154
426375
2476
07:20
I was so excitedexcitat by this ideaidee,
155
428875
1809
Am fost atât de încântat de idee,
07:22
by the ideaidee that we could look
156
430708
1476
de ideea că am putea privi
o fosilă a nașterii Soarelui,
07:24
at the fossilfosil historyistorie
of the birthnaștere of the SunSoare,
157
432208
2226
încât am petrecut următorul deceniu
07:26
that I spenta petrecut the nextUrmător → decadedeceniu
158
434458
1601
07:28
looking for more objectsobiecte
with orbitsorbitele like SednaSedna.
159
436083
2726
căutând alte obiecte cu orbite similare.
În acei 10 ani nu am găsit nimic.
07:30
In that ten-yearde zece ani periodperioadă, I foundgăsite zerozero.
160
438833
3435
(Râsete)
07:34
(LaughterRâs)
161
442292
1017
Dar colegii mei, Chad Trujillo și Scott
Sheppard s-au descurcat mai bine
07:35
But my colleaguescolegii, ChadCiad TrujilloTrujillo
and ScottScott SheppardSheppard, did a better jobloc de munca,
162
443333
3518
07:38
and they have now foundgăsite severalmai mulți objectsobiecte
with orbitsorbitele like SednaSedna,
163
446875
3018
și au găsit mai multe obiecte
cu orbite precum Sedna,
ceea ce este deosebit de interesant.
07:41
whichcare is supersuper excitingemoționant.
164
449917
1767
07:43
But what's even more interestinginteresant
165
451708
1524
Dar ce este și mai interesant
este că au descoperit
că toate aceste obiecte
07:45
is that they foundgăsite that all these objectsobiecte
166
453256
2762
nu numai că se află pe orbite
distante și alungite,
07:48
are not only on these distantîndepărtat,
elongatedAlungite orbitsorbitele,
167
456042
3892
ci și împărtășesc o valoare comună
a acestui parametru orbital
07:51
they alsode asemenea shareacțiune a commoncomun valuevaloare
of this obscureobscur orbitalorbitale parameterparametru
168
459958
5351
pe care, în astrofizică
îl numim argumentul periastrului.
07:57
that in celestialCelestial mechanicsmecanica we call
argumentargument of perihelionperiheliu.
169
465333
3959
08:02
When they realizedrealizat it was clusteredgrupate
in argumentargument of perihelionperiheliu,
170
470250
2934
Când au observat această caracteristică
comună s-au entuziasmat și au spus
08:05
they immediatelyimediat jumpeda sărit up and down,
171
473208
1768
că trebuie să fie cauzată
de o planetă gigant îndepărtată,
08:07
sayingzicală it musttrebuie sa be causedcauzate
by a distantîndepărtat, giantgigant planetplanetă out there,
172
475000
2976
ceea ce e foarte interesant,
dar nu are deloc sens.
08:10
whichcare is really excitingemoționant,
exceptcu exceptia it makesmărci no sensesens at all.
173
478000
3059
08:13
Let me try to explainexplica it
to you why with an analogyanalogie.
174
481083
2518
Vreau să încerc să vă explic
printr-o analogie.
Imaginați-vă că o persoană
se plimbă printr-o piață publică
08:15
ImagineImaginaţi-vă a personpersoană walkingmers down a plazaplaza
175
483625
3309
08:18
and looking 45 degreesgrade to his right sidelatură.
176
486958
3334
și se uită la 45 de grade spre dreapta.
Pot fi multe cauze.
08:23
There's a lot of reasonsmotive
that mightar putea happenîntâmpla,
177
491125
2059
E foarte ușor de explicat,
nimic deosebit.
08:25
it's supersuper easyuşor to explainexplica, no bigmare dealafacere.
178
493208
1935
Imaginați-vă acum cum mai mulți oameni
08:27
ImagineImaginaţi-vă now manymulți differentdiferit people,
179
495167
1809
care merg în direcții diferite prin piață,
08:29
all walkingmers in differentdiferit
directionsdirectii acrosspeste the plazaplaza,
180
497000
3893
privesc la 45 de grade
față de direcția de mers.
08:32
but all looking 45 degreesgrade
to the directiondirecţie that they're movingin miscare.
181
500917
3267
Cu toții merg în direcții diferite,
08:36
Everybody'sEverybody's movingin miscare
in differentdiferit directionsdirectii,
182
504208
2018
cu toții se uită în direcții diferite,
08:38
everybody'stoată lumea e looking
in differentdiferit directionsdirectii,
183
506250
2143
dar cu toții se uită la 45 de grade
față de direcția de mișcare.
08:40
but they're all looking 45 degreesgrade
to the directiondirecţie of motionmişcare.
184
508417
3309
08:43
What could causecauza something like that?
185
511750
1833
Ce ar putea cauza așa ceva?
Habar nu am.
08:46
I have no ideaidee.
186
514917
1267
Este foarte dificil
să mă gândesc la vreun motiv.
08:48
It's very difficultdificil to think of any reasonmotiv
that that would happenîntâmpla.
187
516208
3726
08:51
(LaughterRâs)
188
519958
1351
(Râsete)
Iar asta e în esență
ceea ce obiectele adunate
08:53
And this is essentiallyin esenta
what that clusteringgruparea
189
521333
2851
în argumentul periastrului ne arată.
08:56
in argumentargument of perihelionperiheliu was tellingspune us.
190
524208
3393
08:59
ScientistsOamenii de stiinta were generallyîn general baffleduimit
and they assumedpresupune it musttrebuie sa just be a flukeFluke
191
527625
3559
Oamenii de știință au fost mirați
ți au presupus că trebuie să fie
ceva întâmplător, o eroare.
09:03
and some badrău observationsobservații.
192
531208
1351
Le-au spus astronomilor:
09:04
They told the astronomersastronomii,
193
532583
1768
09:06
"Do better measurementsmăsurători."
194
534375
2393
„Faceți măsurători mai bune.”
Am analizat eu însumi foarte atent
acele măsurători,
09:08
I actuallyde fapt tooka luat a very carefulatent look
at those measurementsmăsurători, thoughdeşi,
195
536792
3101
iar astronomii aveau dreptate.
09:11
and they were right.
196
539917
1267
Acele obiecte împărtășeau într-adevăr
09:13
These objectsobiecte really did all shareacțiune
197
541208
1893
o valoare comună
a argumentului periastrului,
09:15
a commoncomun valuevaloare of argumentargument of perihelionperiheliu,
198
543125
2476
deși nu ar trebui.
09:17
and they shouldn'tnu ar trebui.
199
545625
1393
Ceva trebuia să cauzeze asta.
09:19
Something had to be causingprovocând that.
200
547042
2208
Piesa finală a puzzle-ului
a apărut în anul 2016,
09:23
The finalfinal piecebucată of the puzzlepuzzle
camea venit into placeloc in 2016,
201
551125
4309
09:27
when my colleaguecoleg, KonstantinKonstantin BatyginBatygin,
202
555458
2518
când împreună cu un coleg,
Konstantin Batygin,
el lucrează într-un birou
apropiat, am realizat
09:30
who workslucrări threeTrei doorsuşi down from me, and I
203
558000
2643
09:32
realizedrealizat that the reasonmotiv
that everybodytoata lumea was baffleduimit
204
560667
2601
că motivul pentru care toată lumea
era mirată
09:35
was because argumentargument of perihelionperiheliu
was only partparte of the storypoveste.
205
563292
4726
era că argumentul periastrului
era doar o parte a poveștii.
Dacă vă uitați corect la aceste obiecte
09:40
If you look at these
objectsobiecte the right way,
206
568042
2059
acestea sunt de fapt aliniate în spațiu
în aceeași direcție
09:42
they are all actuallyde fapt linedcăptușită up
in spacespaţiu in the samela fel directiondirecţie,
207
570125
4059
și sunt înclinate în spațiu
în aceeași direcție.
09:46
and they're all tiltedînclinat in spacespaţiu
in the samela fel directiondirecţie.
208
574208
3726
E ca și cum toți acei oameni din piață
ar merge în aceeași direcție
09:49
It's as if all those people on the plazaplaza
are all walkingmers in the samela fel directiondirecţie
209
577958
4351
și ar privi la 45 de grade spre dreapta.
09:54
and they're all looking
45 degreesgrade to the right sidelatură.
210
582333
3435
Asta e ușor de explicat.
09:57
That's easyuşor to explainexplica.
211
585792
1267
Se uită cu toții la ceva.
09:59
They're all looking at something.
212
587083
2476
Obiectele din extremitatea sistemului
solar reacționează la ceva.
10:01
These objectsobiecte in the outerexterior solarsolar systemsistem
are all reactingreacționând to something.
213
589583
4125
Dar la ce?
10:07
But what?
214
595000
1726
Konstantin și cu mine
am petrecut un an încercând
10:08
KonstantinKonstantin and I spenta petrecut a yearan
215
596750
2976
10:11
tryingîncercat to come up with any explanationexplicaţie
other than a distantîndepărtat, giantgigant planetplanetă
216
599750
4809
să găsim o explicație
care să nu includă o planetă gigantică,
îndepărtată din sistemul solar.
10:16
in the outerexterior solarsolar systemsistem.
217
604583
1268
Nu am vrut să fim și noi
în situația celorlalți care au propus
10:17
We did not want to be the 33rdRd and 34thlea
people in historyistorie to proposepropune this planetplanetă
218
605875
5434
existența planetei,
doar pentru a fi contraziși din nou.
10:23
to yetinca again be told we were wronggresit.
219
611333
2334
Dar după un an, nu am avut de ales.
10:26
But after a yearan,
220
614792
1767
10:28
there was really no choicealegere.
221
616583
1310
Nu găsisem nicio altă explicație în afara
existenței planetei gigant îndepărtate,
10:29
We could come up with no other explanationexplicaţie
222
617917
2142
10:32
other than that there is a distantîndepărtat,
223
620083
2500
10:34
massivemasiv planetplanetă on an elongatedAlungite orbitorbită,
224
622625
3268
aflate pe o orbită alungită și înclinată
10:37
inclinedînclinat to the restodihnă of the solarsolar systemsistem,
225
625917
2059
față de restul sistemului solar,
care influențează aceste obiecte
din extremitatea sistemului solar.
10:40
that is forcingforțând these patternsmodele
for these objectsobiecte
226
628000
2726
10:42
in the outerexterior solarsolar systemsistem.
227
630750
2018
Ghiciți și altceva
despre o planetă ca aceasta.
10:44
GuessGhici what elsealtfel a planetplanetă like this does.
228
632792
2142
10:46
RememberAmintiţi-vă that strangeciudat orbitorbită of SednaSedna,
229
634958
1851
Vă amintiți de orbita bizară a Sednei
10:48
how it was kinddrăguț of pulledtras away
from the SunSoare in one directiondirecţie?
230
636833
2935
și cum aceasta era ușor înclinată
față de Soare?
O planetă ca aceasta
ar avea mereu o astfel de orbită.
10:51
A planetplanetă like this would make
orbitsorbitele like that all day long.
231
639792
3726
Știam că descoperiserăm ceva.
Așa că ajungem în prezent.
10:55
We knewștiut we were ontope something.
232
643542
2309
10:57
So this bringsaduce us to todayastăzi.
233
645875
2976
Suntem practic în Paris, în 1845.
11:00
We are basicallype scurt 1845, ParisParis.
234
648875
4184
(Râsete)
11:05
(LaughterRâs)
235
653083
1185
Observăm efectele gravitaționale
ale unei planete gigant îndepărtate,
11:06
We see the gravitationalgravitaționale effectsefecte
of a distantîndepărtat, giantgigant planetplanetă,
236
654292
5309
11:11
and we are tryingîncercat to work out
the calculationscalcule
237
659625
2226
și încercam să facem calcule
care să ne arate
11:13
to tell us where to look,
to pointpunct our telescopestelescoape,
238
661875
3018
încotro să îndreptăm telescoapele
pentru a găsi această planetă.
11:16
to find this planetplanetă.
239
664917
1267
Am creat o multitudine
de simulări pe calculator,
11:18
We'veNe-am doneTerminat massivemasiv suitesSuites
of computercomputer simulationssimulări,
240
666208
2375
am petrecut luni făcând calcule analitice
11:21
massivemasiv monthsluni of analyticanalitic calculationscalcule
241
669292
1934
și iată ce vă pot spune până acum:
11:23
and here'saici e what I can tell you so fardeparte.
242
671250
2559
în primul rând, această planetă
pe care o numim
11:25
First, this planetplanetă,
whichcare we call PlanetPlaneta NineNouă,
243
673833
3185
Planeta Nouă,
pentru că este, în fapt, a noua,
11:29
because that's what it is,
244
677042
2583
11:32
PlanetPlaneta NineNouă is sixşase timesori
the massmasa of the EarthPământ.
245
680750
3268
are de sașe ori masa Pământului.
Nu este o simplă entitate
mai mică decât Pluto,
11:36
This is no slightly-smaller-than-Plutoușor-mai mici-decât-Pluto,
246
684042
2226
haideți să vedem dacă e planetă sau nu.
11:38
let's-all-argue-about-să-All-ceartă-despre-
whether-it's-a-planet-or-notDacă-este-o-planeta-sau-nu thing.
247
686292
2726
E a cincea cea mai mare planetă
din întregul sistem solar.
11:41
This is the fiftha cincea largestcea mai mare planetplanetă
in our entireîntreg solarsolar systemsistem.
248
689042
3309
Pentru a avea un context, permiteți-mi
să vă arăt dimensiunile planetelor.
11:44
For contextcontext, let me showspectacol you
the sizesdimensiuni of the planetsplanete.
249
692375
3643
În spate, puteți vedea
giganticele Jupiter și Saturn.
11:48
In the back there,
you can the massivemasiv JupiterJupiter and SaturnSaturn.
250
696042
4142
Lângă ele, puțin mai mici,
Uranus și Neptun.
11:52
NextUrmătoarea to them, a little bitpic smallermai mic,
UranusUranus and NeptuneNeptun.
251
700208
2643
Sus, în colț, planetele terestre,
Mercur, Venus, Pământ și Marte.
11:54
Up in the cornercolţ, the terrestrialterestre planetsplanete,
MercuryMercur, VenusVenus, EarthPământ and MarsMarte.
252
702875
3477
Puteți vedea chiar și centura
de corpuri înghețate,
11:58
You can even see that beltcurea
253
706376
1350
11:59
of icyIoan bodiesorganisme beyonddincolo NeptuneNeptun,
of whichcare PlutoPluto is a membermembru,
254
707750
3143
de dincolo de Neptun,
din care face parte și Pluto
12:02
good lucknoroc figuringimaginind out whichcare one it is.
255
710917
1858
Vă doresc succes în a o identifica.
12:04
And here is PlanetPlaneta NineNouă.
256
712799
2416
Iar aici este Planeta Nouă.
12:08
PlanetPlaneta NineNouă is bigmare.
257
716583
2435
Planeta Nouă este mare.
Este atat de mare încât vă întrebați
12:11
PlanetPlaneta NineNouă is so bigmare,
258
719042
1267
12:12
you should probablyprobabil wondermirare
why haven'tnu au we foundgăsite it yetinca.
259
720333
2601
de ce nu am găsit-o încă.
12:14
Well, PlanetPlaneta NineNouă is bigmare,
260
722958
1268
Ei bine, Planeta Nouă e mare,
dar și foarte, foarte îndepărtată.
12:16
but it's alsode asemenea really, really fardeparte away.
261
724250
2101
Este cam de 15 ori mai îndepărtată
decât Neptun.
12:18
It's something like
15 timesori furthermai departe away than NeptuneNeptun.
262
726375
4684
Iar aceasta o face de aproape 50.000
de ori mai greu de observat.
12:23
And that makesmărci it about 50,000 timesori
faintercele mai slabe than NeptuneNeptun.
263
731083
3268
De asemenea, cerul este un spațiu imens.
12:26
And alsode asemenea, the skycer is a really bigmare placeloc.
264
734375
2934
Am identificat
cam pe unde credem că ar fi,
12:29
We'veNe-am narrowedîngustat down where we think it is
265
737333
2143
12:31
to a relativelyrelativ smallmic areazonă of the skycer,
266
739500
2518
undeva într-o porțiune mică de cer,
12:34
but it would still take us yearsani
267
742042
1892
dar ar dura ani de zile
12:35
to systematicallysistematic coveracoperi
the areazonă of the skycer
268
743958
2351
pentru a putea acoperi
sistematic aria de cer
12:38
with the largemare telescopestelescoape that we need
269
746333
1851
cu telescoapele de care avem nevoie
pentru a vedea ceva
atât de îndepărtat și vag.
12:40
to see something that's
this fardeparte away and this faintslab.
270
748208
3310
Din fericire, s-ar putea să nu fie nevoie.
12:43
LuckilyDin fericire, we mightar putea not have to.
271
751542
3142
Exact precum Bouvard a folosit observații
nerecunoscute ale lui Uranus,
12:46
Just like BouvardBouvard used
unrecognizednerecunoscute observationsobservații of UranusUranus
272
754708
4893
colectate cu 91 de ani
înainte de descoperirea planetei,
12:51
from 91 yearsani before its discoverydescoperire,
273
759625
2768
pun pariu că există imagini neexplorate
12:54
I betpariu that there are unrecognizednerecunoscute imagesimagini
274
762417
3767
care arată poziția planetei Nouă.
12:58
that showspectacol the locationLocație of PlanetPlaneta NineNouă.
275
766208
2875
Va fi vorba de o operațiune
computațională imensă
13:02
It's going to be a massivemasiv
computationalcomputațională undertakingîntreprindere
276
770000
3059
pentru a parcurge vechile date
13:05
to go throughprin all of the oldvechi datadate
277
773083
2310
și a descoperi o planetă mică în mișcare.
13:07
and pickalege out that one faintslab movingin miscare planetplanetă.
278
775417
2916
Dar suntem pe drumul cel bun.
13:11
But we're underwayîn curs de desfășurare.
279
779292
1351
Iar eu cred că suntem aproape.
13:12
And I think we're gettingobtinerea closeînchide.
280
780667
2309
13:15
So I would say, get readygata.
281
783000
2518
Așa că vă spun: fiți pregătiți!
Nu îl vom putea egala niciodată
pe Le Verrier;
13:17
We are not going to matchMeci LeLe Verrier'sVerrier ' s
282
785542
3976
nu vom putea face o predicție
și găsi planeta într-o noapte,
13:21
"make a predictionprezicere,
283
789542
1267
13:22
have the planetplanetă foundgăsite in a singlesingur night
284
790833
1893
atât de aproape de locul prezis.
13:24
that closeînchide to where
you predicteda prezis it" recordrecord.
285
792750
2184
Totuși pun pariu că în următorii ani
13:26
But I do betpariu that withinîn
the nextUrmător → couplecuplu of yearsani
286
794958
3935
13:30
some astronomerastronom somewhereundeva
287
798917
2392
un astronom, undeva,
va găsi un punct vag de lumină
13:33
will find a faintslab pointpunct of lightușoară,
288
801333
2226
care se mișcă încet pe cer
13:35
slowlyîncet movingin miscare acrosspeste the skycer
289
803583
2268
și va anunța triumfător
descoperirea unei noi,
13:37
and triumphantlytriumfător announceva anuntam
the discoverydescoperire of a newnou,
290
805875
3309
și posibil nu ultime, planete reale
13:41
and quitedestul de possiblyeventual not the last,
291
809208
2435
13:43
realreal planetplanetă of our solarsolar systemsistem.
292
811667
2476
din sistemul nostru solar.
Vă mulțumesc!
13:46
Thank you.
293
814167
1267
(Aplauze)
13:47
(ApplauseAplauze)
294
815458
3625
Translated by Irina Horodinca
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Brown - Planetary astronomer
Mike Brown scans the skies searching for and intensely studying distant bodies in our solar system in the hope of gaining insight into how our planet and the planets around it came to be.

Why you should listen
Mike Brown has discovered dozens of dwarf planets (and demoted one object from planet to dwarf planet) and is currently hot on the trail of Planet Nine -- a hypothesized body that is possibly the fifth largest planet of our solar system.

Brown is the Richard and Barbara Rosenberg Professor of Planetary Astronomy at the California Institute of Technology and has been on the faculty there since 1996. He has won many awards and honors for his scholarship, including the Urey Prize for best young planetary scientist from the American Astronomical Society's Division of Planetary Sciences; a Presidential Early Career Award; a Sloan Fellowship; the 2012 Kavli Prize in Astrophysics; and, of course, the one that started his career, an honorable mention in his fifth-grade science fair. He was inducted into the National Academy of Science in 2014. He was also named one of Wired Online's Top Ten Sexiest Geeks in 2006, the mention of which never ceases to make his wife laugh.

Brown received his AB from Princeton in 1987 and his MA and PhD from University of California, Berkeley, in 1990 and 1994, respectively. He is the author of How I Killed Pluto and Why It Had It Coming, a memoir of the discoveries leading to the demotion of Pluto.
More profile about the speaker
Mike Brown | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee