Maira Kalman: The illustrated woman
Майра Кальман — женщина в иллюстрациях
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
простотой восприятия,
две очень простые вещи:
и делаю всякие другие обыкновенные вещи
я родилась очень мечтательным ребёнком.
что мучила родителей;
никто не обращал внимания —
было просто замечательно.
в самый прекрасный момент — в 1967 году.
взорвать математический корпус университета.
и вязала ему свитера.
и вообще это был кошмар
а он так и не взорвал математический корпус,
потому что я была из Ривердейла,
и произошли разные события.
в которой что-то происходит,
что мне надо начать рисовать.
Это-то просто?
что я об этом ничего знать не знала.
под названием «M & Company».
что хотя мы ничего не знаем,
мы всё равно будем всё делать.
ничего не знать.
это связывает по рукам и по ногам.
нет никакого страха.
у меня была лучшая работа на Земле —
что я работала самой собой – мечтательницей.
у «M & Company» долгая история,
также должны были что-то зарабатывать —
и взывали к чувству юмора –
надеюсь, они такие и есть.
привнести юмор и неожиданное,
это было очень важно для нас.
и очень безличного дизайна,
что важна суть вещей,
и изобретателями,
опираться на своё воображение.
у меня есть собака.
это очень сложный вопрос —
как куда-нибудь уехать,
я кручу его хвост семь раз.
что в доме стоит чемодан,
потому что
этой изумительной собаки,
от работы над детским
и затем обратно к детскому,
что сама ещё дитя,
что я не понимаю —
но я не понимаю,
у меня появилась роскошная луковица.
у меня осталась красивая страница каракулей.
в результате непонимания.
а потом это появится в моей работе.
которые даёт незнание
писать для детей, и это просто.
чтобы уложиться в 32 страницы.
чтобы осталось только то, что хочешь сказать,
чем для взрослых.
такую же фантазию,
один вид которых вызывает восторг.
и я ему говорю:
И я его фотографирую.
это мой любимый стул.
что я люблю,
состоится на разных уровнях,
это дневники моей жизни.
что это такое — сюжет.
что начинается с начала,
такое просто пугает меня,
случайностей и неожиданностей,
и вдруг я увидела всё это —
это фантастическое зелёное платье,
в которой всё по алфавиту,
который сидит на кровати,
а у него нет волос на голове —
ну и что, раньше-то у него были волосы.
делаю обложки. Наступило 11 сентября,
концом мира, который мы пережили.
мы сами не знали, что мы делаем,
мы старались сделать смешно.
но мы не знали, что это будет обложка,
в тот момент
Не знаю, как сказать,
когда люди начали смеяться над всем этим.
Пашмины, Клинтенизию,
совершенно иностранным —
это кто, что тут происходит?
который всё воспринял отлично,
ему не понравились АлЗаймер — Ал Займерс,
у кого болезнь Альцгеймера.
«Дэвид, кто об этом узнает?»
и, знаете, хорошо, что осталось.
что я никогда не знаю, что произойдёт,
несомненно, порождает вдохновение,
на распродаже у дома.
я писала стихи, меня исключали из школы,
и подумала: книга уникальная.
что есть такая книга.
нужны иллюстрации.
и убедила в этом наследников Уайта.
англосаксонских протестантов:
и абсолютно ни во что не вмешивались.
просто замечательно.
фантастическое... И Странк...
«Вы не возражаете, если я задам вопрос?»
или сделает, должен делать, сумел сделать».
«должен делать» — это Эдит Ситуэл,
которого сфотографировал Огест Сандер.
в духе детективов,
Выкручивайте язык так, чтобы все поняли».
и вынудить вас ненавидеть его навеки,
я так и делаю,
это самое высокое из всех искусств.
Нико Мьюли,
на слова текстов книги,
однажды вечером —
и для профессионалов.
и на пружине слинки
ньюйоркской публичной библиотеки,
В «Нью-Йорк Таймс Селект»
Они сказали, что я могу делать, что хочу.
«Принципы неопределённости».
я могу при случае это упомянуть —
так что, сами понимаете.
наверно, я сокращу немного,
сколько осталось времени...
«И сколько вы мне дали места?»
«Конечно, но сколько же у меня места?»
«Сколько Вам требуется, нет ограничений».
и я начала так:
что у меня на сердце?
Нет. Начну с горемыки птицы додо».
и как они вымерли,
Спиноза искал рациональное объяснение
окружённый родными и близкими,
был куриный суп».
и больше Спинозы не было, он вымер.
в Санкт-Петербурге.
с этой кошмарной электрической коробкой в боку,
был очень ужасающий день,
даже бóльшим параноиком, чем мой отец».
что его главные помощники должны вымереть».
хорошо, если этого не было.
это только маленькая таблица,
была бы бесконечной.
понимаете, «выброшен с концами».
Юный Набоков,
такое перемещение всего, такую утрату?»
тоже спасалась бегством из России,
гусей, реку Случь,
эту карту Соединённых Штатов,
Этому человеку, с которым я росла,
факты были под запретом.
Техас и Калифорния
находится над Северной Каролиной —
на самом деле это было замечательно.
остальное неизвестно, спасибо за внимание.
«пардон, остальное неизвестно» означает
это самый мерзкий месяц в Нью-Йорке,
на мысли о просто ужасных вещах —
она была обёрнута в газету,
и он был мёртв.
«Я надеюсь, что он вовсе не мёртв,
очень освежает.
я думаю, что он мертв, хотя не знаю,
но не об этом мужчине,
такое очень часто происходит в феврале».
раскидал луковицы по всей лестнице,
здесь это тема.
«Невозможно не лгать.
кто мы есть на самом деле?
которые мы произносим,
действительно являются правдой?
как мы считаем, нам следует говорить?
всё служение, всё вдохновение,
я разговариваю с друзьями,
в которых поют русские песни...
как моя тётя поёт песню на русском...
почти до 85 лет.
ей 96 лет,
что будет хранить эту книгу как сокровище.
и тут я говорю:
что это то, что тебе нужно?»
себе. Но момент был прекрасный.
встречалась с Гершвином, вот так-то!
что и мой муж.
на этом роскошном кладбище —
надо открыть там магазин и продавать шоколад.
я полюбовалась её раковиной,
который стоит на улице.
по имени Лолита.
Перед смертью
пакетиками сахара.
а потом понимаю — и вижу,
конкурс двойников Чарли Чаплина.
которое я сшила для друзей.
так называется одна кантата Баха.
«Достаточно, я больше не могу»
но выяснилось, что это не так.
и это действительно так.
Спасибо.
ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, authorMaira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.
Why you should listen
Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.
With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.
Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.
Maira Kalman | Speaker | TED.com