ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Francis de los Reyes: Sanitation is a basic human right

Фрэнсис де ЛоРэйс: Санитария — право каждого человека

Filmed:
803,551 views

Предупреждение. Это выступление может содержать больше, чем вы хотели бы знать о человеческих отходах. Но санитарный активист (и стипендиат TED) Фрэнсис де ЛоРэйс задаётся вопросом, разве не все заслуживают безопасных санитарных условий?
- Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am an engineeringинжиниринг professorпрофессор,
0
345
1664
Я — преподаватель инженерного дела,
00:14
and for the pastмимо 14 yearsлет
1
2009
3116
и последние 14 лет
00:17
I've been teachingобучение crapдерьмо.
2
5125
1808
я преподаю дерьмо.
00:18
(LaughterСмех)
3
6933
1305
(Смех)
00:20
Not that I'm a badПлохо teacherучитель,
4
8238
2017
Не то, чтобы я — плохой учитель,
00:22
but I've been studyingизучение and teachingобучение
5
10255
2118
но я изучаю и преподаю науку
00:24
about humanчеловек wasteотходы
6
12373
1887
о бытовых отходах,
00:26
and how wasteотходы is conveyedтранспортируемый
7
14260
1631
и как они проходят
00:27
throughчерез these wastewaterСточные Воды treatmentлечение plantsрастения,
8
15891
2883
через водоочистные станции,
00:30
and how we engineerинженер and designдизайн
9
18774
1575
и о создании и проектировании
00:32
these treatmentлечение plantsрастения so that we can protectзащищать
10
20349
1990
этих очистных сооружений
00:34
surfaceповерхность waterводы like riversреки.
11
22339
2082
для защиты наземных вод, например рек.
00:36
I've basedисходя из my scientificнаучный careerкарьера
12
24421
2650
Моя научная карьера основана
00:39
on usingс помощью leading-edgeпередовое molecularмолекулярная techniquesметоды,
13
27071
3437
на использовании передовых молекулярных
00:42
DNA-ДНК- and RNA-basedРНК на основе methodsметоды
14
30508
2612
технологий, методах изучения ДНК и РНК
00:45
to look at microbialмикробный populationsпопуляции in biologicalбиологический reactorsреакторы,
15
33120
3439
для наблюдения за микрофлорой
в биореакторах
00:48
and again to optimizeоптимизировать these systemsсистемы.
16
36559
2363
и оптимизации данных систем.
00:50
And over the yearsлет,
17
38922
1249
За эти годы
00:52
I have developedразвитая an unhealthyнездоровый obsessionнавязчивая идея with toiletsтуалеты,
18
40171
4252
у меня появилось нездоровое увлечение
туалетами!
00:56
and I've been knownизвестен to sneakябеда into toiletsтуалеты
19
44423
2992
Я славился проникновениями в туалеты
00:59
and take my cameraкамера phoneТелефон
20
47415
1803
со своим телефоном
01:01
all over the worldМир.
21
49218
2348
по всему миру.
01:03
But alongвдоль the way, I've learnedнаучился
22
51566
2224
За это время я узнал,
01:05
that it's not just the technicalтехнический sideбоковая сторона,
23
53790
2542
что дело не только
в технической стороне,
01:08
but there's alsoтакже this thing calledназывается the cultureкультура of crapдерьмо.
24
56332
4178
но и в самой так называемой
«культуре дерьма».
01:12
So for exampleпример,
25
60510
1469
Так, например,
01:13
how manyмногие of you are washersшайбы
26
61979
2307
кто из вас «подмывальщики»,
01:16
and how manyмногие of you are wipersдворники?
27
64286
2452
а кто — «подтиральщики»?
01:18
(LaughterСмех)
28
66738
4207
(Смех)
01:22
If, well, I guessУгадай you know what I mean.
29
70945
3937
Если, вы, конечно, понимаете, о чем я.
01:26
If you're a washerШайба, then you use waterводы
30
74882
2239
«Подмывальщик» использует воду
01:29
for analанальный cleansingочищающий. That's the technicalтехнический termсрок.
31
77121
2812
для очищения заднего прохода.
Технический термин.
01:31
And if you're a wiperСтеклоочиститель,
32
79933
2858
«Подтиральщик» использует
01:34
then you use toiletтуалет paperбумага
33
82791
2092
туалетную бумагу,
01:36
or, in some regionsрайоны of the worldМир
34
84883
1755
а там где она не доступна,
01:38
where it's not availableдоступный, newspaperгазета
35
86638
3634
газету,
01:42
or ragsтряпье or corncobsпочатки кукурузы.
36
90272
3520
или тряпки, или листья.
01:45
And this is not just a pieceкусок of triviaпустяки,
37
93792
2498
Это не пустяки.
01:48
but it's really importantважный to understandПонимаю
38
96290
1856
Улучшение санитарных условий —
01:50
and solveрешать the sanitationсанитария problemпроблема.
39
98146
2193
важная проблема, которую нужно решать.
01:52
And it is a bigбольшой problemпроблема:
40
100339
2284
И это большая проблема.
01:54
There are 2.5 billionмиллиард people in the worldМир
41
102623
2045
В мире 2,5 миллиарда людей
01:56
who don't have accessдоступ to adequateадекватный sanitationсанитария.
42
104668
3161
не имеющих нормальных
санитарных условий.
01:59
For them, there's no modernсовременное toiletтуалет.
43
107829
2103
Для них не существует понятия
современных туалетов.
02:01
And there are 1.1 billionмиллиард people
44
109932
3911
У других 1,1 миллиардов
02:05
whoseчья toiletsтуалеты are the streetsулицы
45
113843
2394
туалеты находятся на улицах,
02:08
or riverрека banksбанки or openоткрытый spacesпространства,
46
116237
2926
или на берегах рек,
или открытых площадках,
02:11
and again, the technicalтехнический termсрок for that is
47
119163
1979
и опять-таки технический термин
этому явлению —
02:13
openоткрытый defecationдефекация,
48
121142
2037
открытая дефекация,
02:15
but that is really simplyпросто
49
123179
3104
или по-простому
02:18
shittingкакание in the openоткрытый.
50
126283
2059
испражнение в общественных местах.
02:20
And if you're livingживой in fecalфекальный materialматериал
51
128342
1903
И если вас всё время окружают фекалии,
02:22
and it's surroundingокружающих you, you're going to get sickбольной.
52
130245
2335
то проблемы со здоровьем — не за горами.
02:24
It's going to get into your drinkingпитьевой waterводы,
53
132580
1506
Отходы попадают в питьевую воду,
02:26
into your foodпитание, into your immediateнемедленный surroundingsокружение.
54
134086
2416
в еду,
в ваше непосредственное окружение.
02:28
So the Unitedобъединенный Nationsнаций estimatesоценки
55
136502
2445
ООН предполагают, что каждый год
02:30
that everyкаждый yearгод, there are
1.5 millionмиллиона childребенок deathsсмертей
56
138947
4112
1,5 миллиона детей умирают
02:35
because of inadequateнеадекватный sanitationсанитария.
57
143059
2709
из-за антисанитарии.
02:37
That's one preventableпредотвратимый deathсмерть everyкаждый 20 secondsсекунд,
58
145768
4049
Так каждые 20 секунд умирает один,
02:41
171 everyкаждый hourчас,
59
149817
2610
каждый час — 171,
02:44
4,100 everyкаждый day.
60
152427
3218
каждый день — 4 100.
02:47
And so, to avoidизбежать openоткрытый defecationдефекация,
61
155645
2092
Чтобы избежать открытой дефекации
02:49
municipalitiesмуниципалитеты and citiesгорода
62
157737
2175
в городах строятся коммуникации,
02:51
buildстроить infrastructureинфраструктура, for exampleпример, like pitяма latrinesуборные,
63
159912
4192
такие как ямы для отходов
02:56
in peri-urbanокологородской and ruralсельская местность areasрайоны.
64
164104
1922
в пригородных или сельских районах.
02:58
For exampleпример, in KwaZulu-NatalКвазулу-Натал
provinceпровинция in Southюг AfricaАфрика,
65
166026
3307
Например, в южноафриканской
провинции Квазулу-Натал
03:01
they'veони имеют builtпостроен tensдесятки of thousandsтысячи of these pitяма latrinesуборные.
66
169333
3334
выкопаны десятки тысяч таких ям.
03:04
But there's a problemпроблема when you scaleмасштаб up
67
172667
2193
Но когда их количество достигает
03:06
to tensдесятки of thousandsтысячи, and the problemпроблема is,
68
174860
2250
подобных цифр возникает проблема:
03:09
what happensпроисходит when the pitsямки are fullполный?
69
177110
1802
что будет, если ямы заполнятся?
03:10
This is what happensпроисходит.
70
178912
2585
Происходит следующее.
03:13
People defecateиспражняться around the toiletтуалет.
71
181497
2374
Люди испражняются рядом с ямой.
03:15
In schoolsшколы, childrenдети defecateиспражняться on the floorsэтажей
72
183871
3105
В школах дети ходят на пол,
03:18
and then leaveоставлять a trailслед outsideза пределами the buildingздание
73
186976
2171
затем испражняются за пределами
03:21
and startНачало defecatingочищающий around the buildingздание,
74
189147
2783
и вокруг здания.
03:23
and these pitsямки have to be cleanedочищенный
75
191930
2234
Эти ямы должны очищаться и опустошаться
03:26
and manuallyвручную emptiedопорожнить.
76
194164
2531
вручную.
03:28
And who does the emptyingопорожнение?
77
196695
1348
Кто же этим занимается?
03:30
You've got these workersрабочие
78
198043
2522
Специальные работники,
03:32
who have to sometimesиногда go down into the pitsямки
79
200565
2734
которые приходится
периодически спускаться в эти ямы
03:35
and manuallyвручную removeУдалить the contentsсодержание.
80
203299
2401
и собственноручно убирать содержимое.
03:37
It's a dirtyгрязный and dangerousопасно businessбизнес.
81
205700
3847
Это грязная и опасная работа.
03:41
As you can see, there's no protectiveзащитный equipmentоборудование,
82
209547
2318
Как вы видите, нет никакого
защитного оборудования,
03:43
no protectiveзащитный clothingодежда.
83
211865
1589
защитной одежды.
03:45
There's one workerработник down there.
84
213454
1006
Внизу только один работник.
03:46
I hopeнадежда you can see him.
85
214460
1638
Я надеюсь, вы его видите.
03:48
He's got a faceлицо maskмаскировать on, but no shirtРубашка.
86
216098
2856
Маска на лице, но нет рубашки.
03:50
And in some countriesстраны, like IndiaИндия,
87
218954
2431
В некоторых странах, таких как Индия,
03:53
the lowerниже castesкаст are condemnedосужденный
88
221385
2474
низшие касты подвергаются
03:55
to emptyпустой the pitsямки,
89
223859
2374
работе по очищению ям,
03:58
and they're furtherв дальнейшем condemnedосужденный by societyобщество.
90
226233
2576
а затем нападкам общественности.
04:00
So you askпросить yourselfсам, how can we solveрешать this
91
228809
2947
Спросите себя,
как можно решить эту проблему
04:03
and why don't we just buildстроить Western-styleЗападный стиль flushпромывать toiletsтуалеты
92
231756
2835
и почему бы просто не построить
сливные туалеты, как на Западе,
04:06
for these two and a halfполовина billionмиллиард?
93
234591
2521
для этих двух с половиной
миллиардов людей?
04:09
And the answerответ is, it's just not possibleвозможное.
94
237112
2305
Ответ — это невозможно.
04:11
In some of these areasрайоны, there's not enoughдостаточно waterводы,
95
239417
2858
В некоторых районах недостаточно воды
04:14
there's no energyэнергия,
96
242275
1373
или нет энергии.
04:15
it's going to costСтоимость tensдесятки of trillionsтриллионы of dollarsдолларов
97
243648
2035
Десятки триллионов долларов
будет стоить
04:17
to layпрокладывать out the sewerсточная труба linesлинии
98
245683
1575
прокладка канализационных труб,
04:19
and to buildстроить the facilitiesоборудование
99
247258
871
постройка туалетов,
04:20
and to operateработать and maintainподдерживать these systemsсистемы,
100
248129
2394
запуск и поддержка этих систем.
04:22
and if you don't buildстроить it right,
101
250523
1572
А если туалеты построены неправильно,
04:24
you're going to have flushпромывать toiletsтуалеты
102
252095
1901
то фекалии будут отправляться
04:25
that basicallyв основном go straightПрямо into the riverрека,
103
253996
2408
прямо в реку,
04:28
just like what's happeningпроисходит in manyмногие citiesгорода
104
256404
2475
что случается во многих городах
04:30
in the developingразвивающийся worldМир.
105
258879
1393
в развивающихся странах.
04:32
And is this really the solutionрешение?
106
260272
2049
Хороший ли это выход?
04:34
Because essentiallyпо существу, what you're doing is
107
262321
1890
Механизм таков:
04:36
you're usingс помощью cleanчистый waterводы
108
264211
2385
вы спускаете чистую воду
04:38
and you're usingс помощью it to flushпромывать your toiletтуалет,
109
266596
2065
в канализацию,
04:40
conveyпередавать it to a wastewaterСточные Воды treatmentлечение plantрастение
110
268661
2486
затем она попадает на водоочистительную
04:43
whichкоторый then dischargesсбросы to a riverрека,
111
271147
1744
станцию, а затем в реку.
04:44
and that riverрека, again, is a drinkingпитьевой waterводы sourceисточник.
112
272891
2756
Эта же река является
источником питьевой воды.
04:47
So we'veмы в got to rethinkпересмотреть sanitationсанитария,
113
275647
2295
Стоит ещё раз подумать
над санитарными условиями
04:49
and we'veмы в got to reinventизобрести the sanitationсанитария infrastructureинфраструктура,
114
277942
4565
и обновить всю инфраструктуру.
04:54
and I'm going to argueспорить that to do this,
115
282507
1901
Чтобы это сделать,
04:56
you have to employиспользовать systemsсистемы thinkingмышление.
116
284408
2317
нужно использовать системное мышление.
04:58
We have to look at the wholeвсе sanitationсанитария chainцепь.
117
286725
2970
Давайте посмотрим
на всю санитарную цепочку.
05:01
We startНачало with a humanчеловек interfaceинтерфейс,
118
289695
2273
Начнём с потребностей человека,
05:03
and then we have to think about how fecesфекалии
119
291968
1901
и затем подумаем, как фекалии
05:05
are collectedсобранный and storedхранится,
120
293869
2384
подвергаются сбору, хранению,
05:08
transportedтранспортируются, treatedобрабатывали and reusedповторно
121
296253
2722
транспортировке, обработке
05:10
and not just disposalудаление but reuseповторное использование.
122
298975
2165
и повторному использованию,
а не устранению.
05:13
So let's startНачало with the humanчеловек userпользователь interfaceинтерфейс.
123
301140
2493
Итак, начнём с пользователей.
05:15
I say, it doesn't matterдело if you're a washerШайба or a wiperСтеклоочиститель,
124
303633
3824
Не имеет значения, на какие категории
05:19
a sitterприходящая няня or a squatterскваттер,
125
307457
2003
мы делимся,
05:21
the humanчеловек userпользователь interfaceинтерфейс should be cleanчистый
126
309460
2092
наше оборудование должно быть чистым
05:23
and easyлегко to use, because after all,
127
311552
2801
и лёгким в использовании,
в конце концов,
05:26
takingпринятие a dumpсвалка should be pleasurableприятный.
128
314353
2374
испражнение должно приносить радость.
05:28
(LaughterСмех)
129
316727
2621
(Смех).
05:31
And when we openоткрытый the possibilitiesвозможности
130
319348
2857
Когда будет найден ключ для понимания
05:34
to understandingпонимание this sanitationсанитария chainцепь,
131
322205
2711
работы санитарной цепочки,
05:36
then the back-endфоновый technologyтехнологии,
132
324916
2070
внутренней технологии
05:38
the collectionколлекция to the reuseповторное использование, should not really matterдело,
133
326986
3690
от сбора до повторного использования,
05:42
and then we can applyподать заявление
134
330676
1293
мы сможем принять
05:43
locallyв местном масштабе adoptableприемлемый and context-sensitiveконтекстно-зависимый solutionsрешения.
135
331969
3837
доступные и контекстуальные решения.
05:47
So we can openоткрытый ourselvesсами to possibilitiesвозможности like,
136
335806
2700
Мы можем открыть разум для новых идей,
05:50
for exampleпример, this urine-divertingмочеотводящая toiletтуалет,
137
338506
2895
таких как мочеотпускной туалет,
05:53
and there's two holesотверстия in this toiletтуалет.
138
341401
1832
в котором два отверстия:
05:55
There's the frontфронт and the back,
139
343233
1182
переднее и заднее.
05:56
and the frontфронт collectsулавливается the urineмоча,
140
344415
2074
Первое собирает мочу,
05:58
and the back collectsулавливается the fecalфекальный materialматериал.
141
346489
1904
а второе — фекалии.
06:00
And so what you're doing is
you're separatingотделяющий the urineмоча,
142
348393
1846
Таким образом, отделяется моча,
06:02
whichкоторый has 80 percentпроцент of the nitrogenазот
143
350239
2069
которая содержит 80% азота
06:04
and 50 percentпроцент of the phosphorusфосфор,
144
352308
2250
и 50% фосфора,
06:06
and then that can then be treatedобрабатывали
145
354558
2081
и может быть переработана
06:08
and precipitatedосажденный to formформа things like struviteструвит,
146
356639
2621
в струвит,
06:11
whichкоторый is a high-valueвысокая стоимость fertilizerудобрение,
147
359260
1969
ценное удобрение.
06:13
and then the fecalфекальный materialматериал can then be disinfectedдезинфицировать
148
361229
2498
Фекалии также могут быть обеззаражены
06:15
and again convertedпереоборудованный to high-valueвысокая стоимость endконец productsпродукты.
149
363727
3689
и переработаны
в ценные продукты распада.
06:19
Or, for exampleпример, in some of our researchисследование,
150
367416
2205
В результате ряда наших исследований
06:21
you can reuseповторное использование the waterводы by treatingлечения it
151
369621
2643
вода может повторно использоваться
06:24
in on-siteместный sanitationсанитария systemsсистемы
152
372264
2138
после санитарной обработки для орошения
06:26
like planterплантатор boxesящики or constructedпостроенный wetlandsводно-болотные угодья.
153
374402
2761
или создания болотистых участков.
06:29
So we can openоткрытый up all these possibilitiesвозможности
154
377163
2683
Мы можем найти новые решения,
06:31
if we take away the oldстарый paradigmпарадигма of flushпромывать toiletsтуалеты
155
379846
3488
если отойдём от старомодных туалетов
06:35
and treatmentлечение plantsрастения.
156
383334
1666
и водоочистных сооружений.
06:37
So you mightмог бы be askingпросить, who'sкто going to payплатить?
157
385000
3418
Кто же будет за это платить?
06:40
Well, I'm going to argueспорить that governmentsправительства
158
388418
1958
Что ж, правительство
должно финансировать
06:42
should fundфонд sanitationсанитария infrastructureинфраструктура.
159
390376
3431
развитие санитарной инфраструктуры.
06:45
NGOsНПО and donorдонор organizationsорганизации,
160
393807
2531
Неправительственные
финансирующие организации
06:48
they can do theirих bestЛучший, but it's not going to be enoughдостаточно.
161
396338
3420
делают всё возможное, но этого мало.
06:51
Governmentsправительства should fundфонд sanitationсанитария
162
399758
1665
Правительство должно
финансировать санитарию
06:53
the sameодна и та же way they fundфонд roadsдороги
163
401423
1755
так же, как дороги,
06:55
and schoolsшколы and hospitalsбольницы
164
403178
3460
школы, больницы
06:58
and other infrastructureинфраструктура like bridgesмосты,
165
406638
2152
и другие инфраструктуры,
07:00
because we know, and the WHO has doneсделанный this studyизучение,
166
408790
3103
так как мы знаем,
и это подтверждено исследованием ВОЗ,
07:03
that for everyкаждый dollarдоллар that we investвкладывать деньги
167
411893
1834
что каждый доллар, который мы вкладываем
07:05
in sanitationсанитария infrastructureинфраструктура,
168
413727
1889
в санитарную инфраструктуру,
07:07
we get something like threeтри to 34 dollarsдолларов back.
169
415616
3510
окупается в размере от 3 до 34 долларов.
07:11
Let's go back to the problemпроблема of pitяма emptyingопорожнение.
170
419126
2452
Вернёмся к проблеме очищения ям.
07:13
So at Northсевер CarolinaКаролина Stateсостояние UniversityУниверситет,
171
421578
1495
В университете Северной Каролины
07:15
we challengedвызов our studentsстуденты to
come up with a simpleпросто solutionрешение,
172
423073
3187
мы попросили студентов
найти простое решение
07:18
and this is what they cameпришел up with:
173
426260
1484
этой проблемы, и вот к чему они пришли:
07:19
a simpleпросто, modifiedмодифицированный screwвинт augerшнек
174
427744
2643
усовершенствованный винтовой бур,
07:22
that can moveпереехать the wasteотходы up
175
430387
1934
который сможет переместить отходы из ямы
07:24
from the pitяма and into a collectingсбор drumбарабан,
176
432321
2519
в сборный цилиндр.
07:26
and now the pitяма workerработник
177
434840
1496
Теперь рабочему не придётся
07:28
doesn't have to go down into the pitяма.
178
436336
2105
спускаться в яму с отходами.
07:30
We testedпроверенный it in Southюг AfricaАфрика, and it worksработает.
179
438441
1906
Мы удачно опробовали это в Южной Африке.
07:32
We need to make it more robustкрепкий,
180
440347
1728
Мы собираемся укрепить оборудование,
07:34
and we're going to do more testingтестирование
181
442075
1293
и протестировать его в Малави
07:35
in MalawiМалави and Southюг AfricaАфрика this comingприход yearгод.
182
443368
2566
и Южной Африке в следующем году.
07:37
And our ideaидея is to make this
183
445934
1619
Наша идея — создать
07:39
a professionalizedпрофессионализируется pit-emptyingпит-опорожнения serviceоказание услуг
184
447553
2507
компанию по опустошению ям,
07:42
so that we can createСоздайте a smallмаленький businessбизнес out of it,
185
450060
2578
небольшой бизнес,
07:44
createСоздайте profitsдоходы and jobsработы,
186
452638
1833
для получения дохода
и создания рабочих мест.
07:46
and the hopeнадежда is that,
187
454471
1384
Мы надеемся, что, таким образом
07:47
as we are rethinkingпереосмысление sanitationсанитария,
188
455855
1791
переосмыслив систему санитарии,
07:49
we are extendingпростирающийся the life of these pitsямки
189
457646
3378
мы продлим жизнь этих ям,
07:53
so that we don't have to resortкурорт
190
461024
2148
что предотвратит
07:55
to quickбыстро solutionsрешения
191
463172
1805
принятие скорых мер,
07:56
that don't really make senseсмысл.
192
464977
1964
которые бессмысленны.
07:58
I believe that accessдоступ to adequateадекватный sanitationсанитария
193
466941
3628
Я думаю, что доступ
к нормальной санитарии —
08:02
is a basicосновной humanчеловек right.
194
470569
1924
это право каждого человека.
08:04
We need to stop the practiceпрактика
195
472493
1617
Мы должны прекратить
08:06
of lowerниже castesкаст and lower-statusнизший статус people
196
474110
2790
эксплуатацию низших слоёв населения
08:08
going down and beingявляющийся condemnedосужденный to emptyпустой pitsямки.
197
476900
3542
для выполнения
чёрной работы по уборке ям.
08:12
It is our moralморальный, it is our socialСоциальное
198
480442
1980
Это наша моральная, социальная
08:14
and our environmentalэкологическая obligationобязательство.
199
482422
2149
и экологическая обязанность.
08:16
Thank you.
200
484571
2069
Спасибо.
08:18
(ApplauseАплодисменты)
201
486640
1675
(Аплодисменты).
Translated by Julia Payko
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee