Benedetta Berti: Did the global response to 9/11 make us safer?
Бенедетта Берти: Повлияла ли на мировую безопасность реакция на события 11 сентября?
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
событий 11 сентября 2001 года.
того, что мы сейчас имеем,
в большей безопасности
of those tragic events
и политических мер, предпринятых
both in Europe and in the United States,
сделали ли эти меры наше общество
in the field of security and defense,
работе в сфере безопасности и обороны
that now, more than ever,
что сейчас, больше чем когда-либо,
the way we think and act about security,
наши представления и действия
about international security.
особенно на международной арене.
I actually mean what we do,
я подразумеваю то, что мы предпринимаем,
and prevent external threats,
на защите мирных жителей
in the name of security.
обеспечивающие безопасность.
с устоявшейся концепцией,
against the fixed narrative
и как её обеспечить.
and worse, it is counterproductive.
и что хуже всего — непродуктивной.
talk about security in zero sum terms,
о безопасности как о безрезультативной,
is by compromising on values and rights:
поступиться ценностями и правами:
are not opposite values,
не противоположные понятия,
and to be free from violence,
for its citizens.
about communities all over the world
о сообществах во всём мире,
безопасности и наличие насилия
their full freedom and development.
полноценной свободы и развития.
just as much as we do
которую мы и пытаемся обеспечить,
so they can live a normal life
enjoy their human rights.
that sustainable security
что стабильная безопасность
and respecting human rights.
to guarantee our own security
гарантировать собственную безопасность —
almost exclusively on the military.
полагаться исключительно на военные силы.
with my research,
моим наработкам и исследованиям,
в реальной жизни.
sustainable security
устойчивой безопасности заключается
with crushing enemies,
with winning on the battlefield,
with protecting victims
the never-ending War on Terror,
отложить эту бесконечную войну с террором
with a security agenda
of protecting civilians,
what passport they hold,
паспортом какой страны владеют
that we're more likely
диктует нам в первую очередь
at home for ourselves
в собственной стране,
on protecting civilians
по защите граждан за рубежом
in dignity and free from violence.
достойную жизнь без насилия.
that defeating ISIS
что победа над ИГИЛ —
political system,
избранных представителей
of civilians in Iraq and in Syria,
and for global stability.
для стабильности во всём мире.
in the number of weapons it holds
в количестве оружия, которым оно владеет,
it has kept out of school
которые не ходят в школу
of having millions of children in Syria
которого миллионы сирийских детей растут,
and out of school,
и не зная, что такое школа,
threat to stability
and just as much energy to counter this
потратить столько же времени и энергии,
when countering ISIS militarily.
our security policy has been short-term.
политика безопасности была краткосрочной:
the link between what we do today
между тем, что мы предпринимаем
not more secure in the long term.
в долгосрочной перспективе.
на гражданское общество безопасность
in the long term.
in faraway countries may be a tool.
в далёких странах, могут стать
or to lessen the threat
который определит степень угрозы
on the United States.
trauma and radicalization,
распространения радикальных идей.
of so many of the security challenges
многих проблем безопасности,
in the long term.
в долгосрочной перспективе.
гражданского населения,
civilian-centered security,
and research around this concept,
и исследования этой концепции
to peace and conflict.
множество угроз и конфликтов.
not to think about international security.
забыть о международной безопасности.
of the past 20 years.
прошедших двадцати лет.
и сделать это правильно,
на долгосрочной перспективе.
защите граждан.
and acknowledge the fact
builds on a foundation of human rights.
строится на основе прав человека.
под прикрытием заботы о безопасности,
ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcherBenedetta Berti studies how conflicts impact civilians.
Why you should listen
Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas. She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi.
Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.
Benedetta Berti | Speaker | TED.com