Neha Narula: The future of money
Неха Нарула: Будущее денег
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the future of money.
about this culture
которая произошла в начале ХХ века
in the early 1900s, called the Yap.
is really interesting.
очень интересна.
called Rai stones.
которые называются камнями Раи.
move these Rai stones around
we do with our coins,
как мы поступаем с нашими монетами,
to be pretty massive.
достигать внушительных размеров.
and 12 feet across.
примерно четыре тонны
of who owns part of what stone.
кто владеет той или иной частью камня.
across the ocean
and the stone actually fell in.
и уронили камень за борт.
на главный остров
по-прежнему владеют камнем
and -- why not? -- it still counted.
он остаётся в денежной системе.
at the bottom of the ocean,
was just a small culture
случай с малой народностью,
in the Western world as well,
и в Новом свете,
a form of these stones.
образ этих камней.
asked the United States
from dollars into gold.
to think about actually shipping
that gold was being stored
где хранилось это золото,
as belonging to France now.
как отныне принадлежащее Франции.
that France owned the gold.
что Франция владеет этим золотом.
with these two examples
inherently valuable
have any value
по которой они имеют какую-то ценность:
and the transactions
обмена и сделок,
вне человеческого сознания.
that we tell each other about value.
электронные деньги.
is deducted from my paycheck
вычитается из моей запрлаты
in my retirement account.
1's and 0's on computers.
нулей и единиц на компьютерах.
like a stone or a coin.
вроде камня или монеты.
so that I can pay someone around the world
совершать переводы по всему миру
благодаря огромным организациям,
underwriting every 1 or 0
у себя на компьютере
сменяющие друг друга.
of those large institutions.
to fix the problem.
за устранение неполадок.
the US credit card companies
still don't work in Europe.
до сих пор не работает в Европе.
and across currencies
и в другую валюту
can set up an online business in minutes,
открыть онлайн-бизнес за пару минут,
to get loans and to get paid:
кредита или переводов.
and our ability to freely transact
право самостоятельно ими распоряжаться
by these gatekeepers.
контролирующими организациями.
in the system slowing things down.
которые тормозят процессы.
isn't really mine,
на самом деле не мои,
that belong to my bank,
or my investment firm.
или инвестиционной фирмы.
have the right to say "no."
сказать «нет».
как мошенника.
and I can't get paid.
и я не могу получать переводы.
in the way of innovation.
Facebook photos, Google Photos,
в Facebook, Google Photos,
they're on my laptop,
they're in Dropbox.
websites and services.
don't work together.
не работают друг с другом,
the money supply.
оборот денег.
don't inter-operate,
what we can do with payment.
пользоваться деньгами.
на денежные переводы.
two phases of money.
среди двух типов денег.
to deal with these physical objects,
только с наличными деньгами,
the speed of humans.
со скоростью людей.
much farther and is much faster,
дальше и быть быстрее,
of these gatekeeper institutions.
контролирующих организаций.
лишь со скоростью работы банков.
эры нового типа денег.
программное обеспечение и валюту,
than just a static unit of value,
чем статическим показателем стоимости,
on institutions for security.
для обеспечения безопасности.
and institutions from the loop.
из этой цепочки.
we're transacting anymore.
что больше не причастны к транзакциям.
осуществлять переводы,
и придут в целостности.
of this evolution.
этой эволюции.
по поводу которых
у правительства или банка.
in a world without intermediaries.
средством оплаты без посредников.
cryptocurrency,
распространённая криптовалюта,
Stellar, Dogecoin,
of the more popular ones.
среди самых популярных.
that I can use to buy sashimi.
через приложение в телефоне.
that moved around 100,000 bitcoins.
размером в 100 000 биткойнов.
of 40 million US dollars.
40 миллионам долларов США.
a special field of mathematics
на раздел математики,
of how to secure communication,
о защите обмена информацией,
really important things:
спрятать её на самом видном месте
be hidden in plain sight,
источника информации.
of information's source.
so many of the systems around us.
многих систем вокруг нас.
classified it as a weapon.
breaking cryptosystems like Enigma
взлом таких криптосистем, как «Энигма»,
enemy transmissions
для расшифровки радиопередач врага
web browser is running
современного веб-браузера работает
our interactions on the Internet.
персональную информацию в интернете.
to type our passwords in
как ввод паролей
information to websites.
финансовых сведений на сайтах.
application of cryptography.
хорошего криптографического приложения.
have to rely on the banks anymore
зависеть от банков,
idea that the Yap used,
что использовали и япцы, —
knowledge of transfers.
о переводах и платежах.
by transferring Bitcoin,
переводя их кому-то,
transfers Bitcoin to me.
переводит биткойны мне.
волшебная бумага.
is I can give you a sheet of it
on my piece as well.
оказывается и на моём листе.
эту бумагу каждому,
the transfers that they're doing
переводы, которые совершает
around to everyone else's pieces of paper.
на листах всех остальных людей.
of the transfers that are happening
что происходят
with the Bitcoin blockchain,
of the transactions in Bitcoin.
всех транзакций в «Биткойн».
компьютерного кода,
of networked computers
сетевых компьютеров
are collectively confirming
is core to how Bitcoin works.
это память всей системы.
to create new Bitcoin
которая создаёт новые биткойны
is that to get those Bitcoin,
a random cryptographic puzzle.
случайную криптозадачу.
15 игральных костей,
over and over again.
выпадает шесть,
are all actually doing.
с этими задачами.
to land on the right number.
получить нужный номер.
to the rest of the network
helping to secure the Bitcoin blockchain
защитить биткойн-блоки
all over the world running this software,
которые используют эту программу,
прямо сейчас,
and try to collect some bitcoins.
и попытаться получить биткойны.
and the network is so powerful,
а сеть настолько сильна,
Bitcoin on my laptop,
биткойны на своём ноутбуке,
for about two million years.
в течение двух миллионов лет.
use this special hardware
используют специальные комплектующие,
the puzzle really fast.
для быстрого решения задачи.
and all of this special hardware,
состоит из специальных компьютеров.
that the amount of energy it uses
их суммарное энергопотребление
небольшой страны.
and a little bit cumbersome.
to be so much better and so much faster.
обещает быть намного лучше и быстрее.
programmable money.
защищённым образом,
or ask permission,
или запрашивать разрешение
about my money getting stuck.
о зависших при переводе деньгах.
финансовых инструментов
an explosion of innovation,
рост новаторских разработок,
an open architecture.
общедоступности и открытости.
changed the way we communicate,
нашего общения,
to change the way we pay,
изменят способы оплаты,
does programmable money create?
программируемые деньги?
rent out my healthcare data
предоставить свою медицинскую карту
моих данных
in a way that we agreed.
данные только так, как мы условились.
for what they find out.
for streaming services
my watching habits
проанализирует мои предпочтения
that fit within my budget
который мне бы понравился
потому что вместо того,
with our attention when we view content,
во время просмотра рекламы,
как микроплатежи,
the way security works in our world,
безопасности в нашем мире,
to allocate value,
сами определять стоимость,
and their energies
и энергию на более конструктивные вещи.
to send an email,
будет стоить долю цента,
that is seeing the first automobile.
где только что увидели первый автомобиль.
like the first car,
подобна первому автомобилю —
and hard to use.
сложно использовать.
like the horse and carriage,
это как лошадь и карета,
is built on it.
в своём квартале,
combustion engine,
с двигателем внутреннего сгорания,
think you were crazy:
что вы сошли с ума:
this large, clunky machine
эта большая, неуклюжая машина,
that lights on fire,
of programmable money.
программируемых денег.
but it's also a little bit scary.
но и немного тревожно.
for illegal transactions,
для нелегальных транзакций,
in the world today.
в криминальном мире сейчас.
who can see what we do?
кто сможет видеть, что мы делаем?
in this new world and who isn't?
в этом новом мире, а кто — нет?
that I didn't have to pay for before?
за что раньше не платила?
to algorithms and utility functions?
процедур и служебных программ?
приходят с плюсами и минусами.
a lot of ways to waste time.
множество способов убивать время.
increased productivity.
увеличил нашу производительность.
like I have to stay connected to work
чувствовать себя на работе
to friends and family.
на связи с друзьями и семьёй.
is going to eliminate some jobs.
сократит какие-то рабочие места.
new, flexible forms of employment.
новые, гибкие формы занятости.
for large, trusted institutions
отпадёт потребность
out to the edges, where it belongs.
на передовой край, где ей и место.
демократизируют деньги.
things are going to change and unfold
будет меняться и преображаться так,
ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futuristNeha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.
Why you should listen
Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.
In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.
Neha Narula | Speaker | TED.com