ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Rossiter - Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists.

Why you should listen

Jonathan Rossiter is Professor of Robotics at University of Bristol, and heads the Soft Robotics Group at Bristol Robotics Laboratory. His group researches soft robotics: robots and machines that go beyond conventional rigid and motorized technologies into the world of smart materials, reactive polymers biomimetics and compliant structures. Because they're soft, these robots are inherently safe for interaction with the human body and with the natural environment. They can be used to deliver new healthcare treatments, wearable and assistance devices, and human-interface technologies. They wide impact from furniture to fashion and from space systems to environmental cleanup.  They can even be made biodegradable and edible.

Currently a major focus of Rossiter's work is on the development of soft robotic replacement organs for cancer and trauma sufferers and on smart "trousers" to help older people stay mobile for longer.


More profile about the speaker
Jonathan Rossiter | Speaker | TED.com
TEDxWarwick

Jonathan Rossiter: A robot that eats pollution

Джонатан Росситер: Робот, который ест загрязнения окружающей среды

Filmed:
1,337,180 views

Встречайте Row-bot — робота, который убирает загрязнения, глотая грязную воду, тем самым ещё и генерируя электричество, необходимое для своей работы. Специалист в области робототехники Джонатан Росситер объясняет, как этот специальный плавающий аппарат, который использует микробные топливные элементы для нейтрализации водорослей и нефтяных пятен, может стать предвестником биоразлагаемых, автономных роботов, борющихся с загрязнением окружающей среды.
- Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiЗдравствуй, I'm an engineerинженер
0
720
1416
Здравствуйте, я инженер,
00:14
and I make robotsроботы.
1
2160
1976
и я делаю роботов.
00:16
Now, of courseкурс you all know
what a robotробот is, right?
2
4160
3496
Вы все, конечно, знаете,
что такое робот, да?
00:19
If you don't, you'dвы бы probablyвероятно go to GoogleGoogle,
3
7680
2176
Если нет, вы, скорее всего,
обратитесь к Гуглу
00:21
and you'dвы бы askпросить GoogleGoogle what a robotробот is.
4
9880
1856
и спросите у него, что такое робот.
00:23
So let's do that.
5
11760
1240
Давайте так и сделаем.
00:25
We'llЧто ж go to GoogleGoogle
and this is what we get.
6
13640
2736
Мы заходим в Гугл, и вот что мы видим.
00:28
Now, you can see here there are
lots of differentдругой typesтипы of robotsроботы,
7
16400
3176
Вы видите, что тут есть
много разных видов роботов,
00:31
but they're predominantlyпреимущественно
humanoidгуманоид in structureсостав.
8
19600
3736
но они по конструкции
преимущественно человекоподобные.
00:35
And they look prettyСимпатичная conventionalобычный
9
23360
1656
Они выглядят достаточно стандартно,
00:37
because they'veони имеют got plasticпластик,
they'veони имеют got metalметалл,
10
25040
2456
потому что сделаны из пластика и металла,
00:39
they'veони имеют got motorsмоторы and gearsшестерни and so on.
11
27520
2296
у них есть моторы, различные механизмы.
00:41
Some of them look quiteдовольно friendlyдружелюбный,
12
29840
1616
Некоторые выглядят дружелюбно,
00:43
and you could go up
and you could hugобъятие them.
13
31480
2056
и вы можете подойти и обнять их.
00:45
Some of them not so friendlyдружелюбный,
14
33560
1416
Другие не особо дружелюбны,
00:47
they look like they're
straightПрямо out of "Terminatorтерминатор,"
15
35000
2456
они выглядят, будто прямо
из «Терминатора»,
00:49
in factфакт they mayмай well be
straightПрямо out of "Terminatorтерминатор."
16
37480
2536
и они действительно могут
быть из «Терминатора».
00:52
You can do lots of really coolкруто
things with these robotsроботы --
17
40040
2736
Вы можете делать много
классных штук с этими роботами:
00:54
you can do really excitingзахватывающе stuffматериал.
18
42800
1616
вы можете делать реально
потрясающие вещи.
00:56
But I'd like to look
at differentдругой kindsвиды of robotsроботы --
19
44440
2936
Но я хотел бы посмотреть
на другие виды роботов.
00:59
I want to make differentдругой kindsвиды of robotsроботы.
20
47400
1976
Я хочу создать других роботов.
01:01
And I take inspirationвдохновение
from the things that don't look like us,
21
49400
3416
И свои идеи я черпаю в том,
что не похоже на нас,
01:04
but look like these.
22
52840
1400
а выглядит вот так.
01:06
So these are naturalнатуральный biologicalбиологический organismsмикроорганизмы
23
54680
2576
Это природные биологические организмы,
01:09
and they do some
really coolкруто things that we can't,
24
57280
2576
они делают классные вещи,
которые мы делать не можем,
01:11
and currentтекущий robotsроботы can't eitherили.
25
59880
2496
и современные роботы тоже не могут.
01:14
They do all sortsвиды of great things
like movingперемещение around on the floorпол;
26
62400
3176
Они могут что угодно, например,
передвигаться по полу,
01:17
they go into our gardensсады
and they eatесть our cropsкультуры;
27
65600
2256
они выходят в сад и едят наш урожай,
01:19
they climbвосхождение treesдеревья;
28
67880
1256
взбираются на деревья,
01:21
they go in waterводы, they come out of waterводы;
29
69160
2216
заходят в воду, выходят из неё,
01:23
they trapловушка insectsнасекомые and digestдайджест them.
30
71400
2576
ловят насекомых и переваривают их.
01:26
So they do really interestingинтересно things.
31
74000
1816
Они творят и правда интересные вещи.
01:27
They liveжить, they breatheдышать, they dieумереть,
32
75840
3376
Они живут, дышат, умирают,
01:31
they eatесть things from the environmentОкружающая среда.
33
79240
1816
добывают пищу из окружающей среды.
01:33
Our currentтекущий robotsроботы don't really do that.
34
81080
2576
Наши нынешние роботы на такое не способны.
01:35
Now, wouldn'tне будет it be great
35
83680
1216
Было бы замечательно,
01:36
if you could use some of those
characteristicsхарактеристики in futureбудущее robotsроботы
36
84920
3656
если бы мы могли использовать
часть этих характеристик в будущих роботах
01:40
so that you could solveрешать
some really interestingинтересно problemsпроблемы?
37
88600
2696
и решать разные по-настоящему
интересные проблемы.
01:43
I'm going to look at a coupleпара of problemsпроблемы
now in the environmentОкружающая среда
38
91320
3056
Сейчас я расскажу о некоторых
текущих проблемах окружающей среды,
01:46
where we can use
the skillsнавыки and the technologiesтехнологии
39
94400
2736
где мы можем использовать
умения и технологии,
01:49
derivedполученный from these animalsживотные
40
97160
2016
взятые у животных
01:51
and from the plantsрастения,
41
99200
1536
и растений,
01:52
and we can use them
to solveрешать those problemsпроблемы.
42
100760
2096
и использовать их для решения тех проблем.
01:54
Let's have a look
at two environmentalэкологическая problemsпроблемы.
43
102880
2360
Рассмотрим две проблемы окружающей среды.
01:57
They're bothи то и другое of our makingизготовление --
44
105960
1416
Обе созданы человеком —
01:59
this is man interactingвзаимодействующий
with the environmentОкружающая среда
45
107400
2456
то есть человек взаимодействует
с окружающей средой
02:01
and doing some ratherскорее unpleasantнеприятный things.
46
109880
2376
и делает довольно ужасные вещи.
02:04
The first one is to do
with the pressureдавление of populationНаселение.
47
112280
3640
Первое связано с напором
растущего населения.
02:08
Suchтакие is the pressureдавление
of populationНаселение around the worldМир
48
116440
2416
Увеличение количества жителей в мире
02:10
that agricultureсельское хозяйство and farmingсельское хозяйство is requiredобязательный
to produceпроизводить more and more cropsкультуры.
49
118880
4136
требует от животноводства и сельского
хозяйства большей производительности.
02:15
Now, to do that,
50
123040
1216
Чтобы это осуществить,
02:16
farmersфермеры put more and more
chemicalsхимикалии ontoна the landземельные участки.
51
124280
2376
фермеры сыплют всё больше
химикатов в почву.
02:18
They put on fertilizersудобрения,
nitratesнитраты, pesticidesпестициды --
52
126680
3136
Они используют удобрения,
нитраты, пестициды,
02:21
all sortsвиды of things
that encourageпоощрять the growthрост of the cropsкультуры,
53
129840
3376
то есть всевозможные вещества,
усиливающие рост урожая.
02:25
but there are some negativeотрицательный impactsвоздействие.
54
133240
2136
Но у этого есть и негативные последствия.
02:27
One of the negativeотрицательный impactsвоздействие is
if you put lots of fertilizerудобрение on the landземельные участки,
55
135400
3456
Одно из них заключается в том,
что не все удобрения, попадая в почву,
02:30
not all of it goesидет into the cropsкультуры.
56
138880
2416
поступают в растения.
02:33
Lots of it staysостается in the soilпочва,
57
141320
2576
Довольно много остаётся в самой почве,
02:35
and then when it rainsдожди,
58
143920
1456
и во время дождей
02:37
these chemicalsхимикалии go into the waterводы tableТаблица.
59
145400
2496
эти химикаты попадают в грунтовые воды.
02:39
And in the waterводы tableТаблица,
60
147920
1256
А грунтовые воды
02:41
then they go into streamsпотоки,
into lakesозера, into riversреки
61
149200
3496
перетекают в ручьи, озёра, реки
02:44
and into the seaморе.
62
152720
1200
и в моря.
02:46
Now, if you put all
of these chemicalsхимикалии, these nitratesнитраты,
63
154400
2616
А когда эти химикаты и нитраты попадают
02:49
into those kindsвиды of environmentsокружающая среда,
64
157040
1616
в разные экосистемы,
02:50
there are organismsмикроорганизмы in those environmentsокружающая среда
that will be affectedпострадавших by that --
65
158680
3776
они влияют на обитающие там организмы,
02:54
algaeводоросли, for exampleпример.
66
162480
1616
например, водоросли.
02:56
Algaeморские водоросли lovesлюбит nitratesнитраты, it lovesлюбит fertilizerудобрение,
67
164120
2536
Водоросли любят нитраты, любят удобрения,
02:58
so it will take in all these chemicalsхимикалии,
68
166680
2096
поэтому они поглощают все эти химикаты
03:00
and if the conditionsусловия are right,
it will massмасса produceпроизводить.
69
168800
2936
и при благоприятных условиях
могут неимоверно разрастись.
03:03
It will produceпроизводить massesмассы
and massesмассы of newновый algaeводоросли.
70
171760
2256
Будут появляться новые и новые водоросли.
03:06
That's calledназывается a bloomцветение.
71
174040
1536
Это называется «цветение».
03:07
The troubleбеда is that
when algaeводоросли reproducesвоспроизводит like this,
72
175600
3176
Проблема в том, что когда водоросли
воспроизводятся таким образом,
03:10
it starvesголодает the waterводы of oxygenкислород.
73
178800
2240
они забирают у воды кислород.
03:13
As soonскоро as you do that,
74
181480
1256
В результате этого
03:14
the other organismsмикроорганизмы
in the waterводы can't surviveуцелеть.
75
182760
2920
другие организмы, обитающие
в водоёме, не могут выживать.
03:18
So, what do we do?
76
186080
2016
Так что же мы делаем?
03:20
We try to produceпроизводить a robotробот
that will eatесть the algaeводоросли,
77
188120
4016
Мы пытаемся создать робота,
который бы питался этими водорослями,
03:24
consumeпотреблять it and make it safeбезопасно.
78
192160
1856
перерабатывая и делая их безопасными.
03:26
So that's the first problemпроблема.
79
194040
1360
Это первая задача.
03:27
The secondвторой problemпроблема is alsoтакже of our makingизготовление,
80
195960
2496
Вторая, над которой мы тоже работаем,
03:30
and it's to do with oilмасло pollutionзагрязнение.
81
198480
1880
связана с нефтяным загрязнением.
03:32
Now, oilмасло comesвыходит out
of the enginesдвигатели that we use,
82
200800
3736
Бывает, что нефть вытекает
из используемых нами двигателей,
03:36
the boatsлодки that we use.
83
204560
1336
из наших судов.
03:37
SometimesИногда tankersтанкеры
flushпромывать theirих oilмасло tanksтанки into the seaморе,
84
205920
3056
Иногда танкеры сбрасывают свои
нефтяные резервуары в море,
03:41
so oilмасло is releasedвыпущенный into the seaморе that way.
85
209000
2256
и таким образом нефть попадает в море.
03:43
Wouldn'tне было бы it be niceхороший
if we could treatрассматривать that in some way
86
211280
2576
Разве не замечательно бы было
как-то исправить это дело,
03:45
usingс помощью robotsроботы that could eatесть the pollutionзагрязнение
the oilмасло fieldsполя have producedпроизведенный?
87
213880
4720
используя роботы, способные есть
загрязнения этих нефтяных пятен?
03:51
So that's what we do.
88
219160
1616
Вот чем мы занимаемся.
03:52
We make robotsроботы that will eatесть pollutionзагрязнение.
89
220800
2600
Мы создаём роботов,
которые будут поедать загрязнения.
03:55
To actuallyна самом деле make the robotробот,
90
223880
1336
На создание такого робота
03:57
we take inspirationвдохновение from two organismsмикроорганизмы.
91
225240
2200
нас вдохновляют два организма.
04:00
On the right there
you see the baskingгреется sharkакула.
92
228280
2136
Справа вы видите гигантскую акулу.
04:02
The baskingгреется sharkакула is a massiveмассивный sharkакула.
93
230440
2536
Гигантская акула — массивная акула.
04:05
It's noncarnivorousnoncarnivorous,
so you can swimплавать with it,
94
233000
2576
Она не хищная, поэтому
с ней можно плавать,
04:07
as you can see.
95
235600
1456
как сами видите.
04:09
And the baskingгреется sharkакула opensоткрывает its mouthрот,
96
237080
1856
Акула открывает пасть
04:10
and it swimsпроплывает throughчерез the waterводы,
collectingсбор planktonпланктон.
97
238960
2840
и плывёт в толще воды, собирая планктон.
04:14
As it does that, it digestsдайджесты the foodпитание,
98
242880
2216
При этом она переваривает пищу,
04:17
and then it usesиспользования that energyэнергия
in its bodyтело to keep movingперемещение.
99
245120
3520
получая энергию, которая
даёт ей возможность плыть.
04:21
So, could we make a robotробот like that --
100
249400
1856
Наподобие мы можем сделать робот —
04:23
like the baskingгреется sharkакула
that chugsЧагс throughчерез the waterводы
101
251280
2536
он, как эта акула, будет
продвигаться через воду
04:25
and eatsсъедает up pollutionзагрязнение?
102
253840
1360
и поедать загрязнения, так?
04:28
Well, let's see if we can do that.
103
256160
1736
Давайте посмотрим, возможно ли это.
04:29
But alsoтакже, we take the inspirationвдохновение
from other organismsмикроорганизмы.
104
257920
3056
Мы также взяли идеи и у других организмов.
04:33
I've got a pictureкартина here
of a waterводы boatmanлодочник,
105
261000
2056
Вот фото гребляка.
04:35
and the waterводы boatmanлодочник is really cuteмилый.
106
263080
1816
Гребляк и правда забавный.
04:36
When it's swimmingплавание in the waterводы,
107
264920
1576
Скользя по воде,
04:38
it usesиспользования its paddle-likeлопастного типа legsноги
to pushОт себя itselfсам forwardвперед.
108
266520
2480
он использует ноги-вёсла,
чтобы толкать себя вперёд.
04:41
So we take those two organismsмикроорганизмы
109
269600
2016
Мы взяли этих двух существ
04:43
and we combineскомбинировать them togetherвместе
to make a newновый kindсвоего рода of robotробот.
110
271640
3000
и объединили их, чтобы
создать новый вид робота.
04:47
In factфакт, because we're usingс помощью
the waterводы boatmanлодочник as inspirationвдохновение,
111
275320
3176
Так как мы использовали гребляка
в качестве основы,
04:50
and our robotробот sitsсидит on topВверх of the waterводы,
112
278520
2776
а наш робот плывёт по поверхности воды
04:53
and it rowsстроки,
113
281320
1256
и гребёт,
04:54
we call it the "Row-botСтрока-бот."
114
282600
2216
мы его назвали «Row-bot»
[от англ. row — грести].
04:56
So a Row-botСтрока-бот is a robotробот that rowsстроки.
115
284840
3856
Row-bot — это робот, который умеет грести.
05:00
OK. So what does it look like?
116
288720
2696
Как он выглядит?
05:03
Here'sВот some picturesкартинки of the Row-botСтрока-бот,
117
291440
1736
Вот несколько фотографий Row-bot.
05:05
and you'llВы будете see,
118
293200
1216
Вы можете видеть,
05:06
it doesn't look anything like the robotsроботы
we saw right at the beginningначало.
119
294440
3336
что он не похож на большинство роботов,
которых я показывал в начале.
05:09
GoogleGoogle is wrongнеправильно;
robotsроботы don't look like that,
120
297800
2136
Гугл был не прав, роботы выглядят не так,
05:11
they look like this.
121
299960
1216
они выглядят вот так.
05:13
So I've got the Row-botСтрока-бот here.
122
301200
1776
Я принёс с собой Row-bot.
05:15
I'll just holdдержать it up for you.
123
303000
1416
Я вам его сейчас покажу.
05:16
It givesдает you a senseсмысл of the scaleмасштаб,
124
304440
1656
Это даст вам ощущение масштаба,
05:18
and it doesn't look
anything like the othersдругие.
125
306120
2136
он на самом деле не похож на других.
05:20
OK, so it's madeсделал out of plasticпластик,
126
308280
1616
Сделан он из пластика.
05:21
and we'llЧто ж have a look now
at the componentsкомпоненты
127
309920
2056
А теперь давайте разберём на компоненты,
05:24
that make up the Row-botСтрока-бот --
128
312000
1316
из чего он состоит,
05:25
what makesмарки it really specialособый.
129
313340
1381
что делает его особенным.
05:27
The Row-botСтрока-бот is madeсделал up of threeтри partsчасти,
130
315760
2816
Row-bot собран из трёх частей,
05:30
and those threeтри partsчасти are really
like the partsчасти of any organismорганизм.
131
318600
3296
каждая из которых —
как часть любого организма.
05:33
It's got a brainголовной мозг,
132
321920
1656
У него есть мозг,
05:35
it's got a bodyтело
133
323600
1376
туловище
05:37
and it's got a stomachжелудок.
134
325000
2296
и желудок.
05:39
It needsпотребности the stomachжелудок to createСоздайте the energyэнергия.
135
327320
2416
Желудок ему нужен,
чтобы производить энергию.
05:41
Any Row-botСтрока-бот will have
those threeтри componentsкомпоненты,
136
329760
2216
У каждого Row-bot есть
эти три составляющие,
и у каждого организма имеются
те же три составляющие,
05:44
and any organismорганизм
will have those threeтри componentsкомпоненты,
137
332000
2376
05:46
so let's go throughчерез them one at a time.
138
334400
1896
давайте разберёмся поподробнее.
05:48
It has a bodyтело,
139
336320
1256
У него есть туловище,
05:49
and its bodyтело is madeсделал out of plasticпластик,
140
337600
1776
туловище сделано из пластика,
05:51
and it sitsсидит on topВверх of the waterводы.
141
339400
2216
оно находится на поверхности воды.
05:53
And it's got flippersласты on the sideбоковая сторона here --
142
341640
2936
По сторонам есть плавники, вот здесь —
05:56
paddlesлопатки that help it moveпереехать,
143
344600
1496
вёсла, которые помогают грести,
05:58
just like the waterводы boatmanлодочник.
144
346120
1360
прямо как у гребляка.
06:00
It's got a plasticпластик bodyтело,
145
348200
1336
Туловище из пластика,
06:01
but it's got a softмягкий rubberластик mouthрот here,
146
349560
2856
но его рот сделан из мягкой резины,
06:04
and a mouthрот here --
it's got two mouthsрты.
147
352440
1896
Вот... У него два рта.
06:06
Why does it have two mouthsрты?
148
354360
1416
Зачем ему два рта?
06:07
One is to let the foodпитание go in
149
355800
1816
Через один пища попадает внутрь,
06:09
and the other is to let the foodпитание go out.
150
357640
1936
а через другой — выходит.
06:11
So you can see really
it's got a mouthрот and a derriereзадница,
151
359600
3496
Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад
06:15
or a --
152
363120
1216
или...
06:16
(LaughterСмех)
153
364360
1016
(Смех)
06:17
something where the stuffматериал comesвыходит out,
154
365400
1736
то, откуда всё выходит,
06:19
whichкоторый is just like a realреальный organismорганизм.
155
367160
1696
как и у любого живого организма.
06:20
So it's startingначало to look
like that baskingгреется sharkакула.
156
368880
2816
Так что он уже начинает
напоминать ту гигантскую акулу.
06:23
So that's the bodyтело.
157
371720
1376
Вот туловище.
06:25
The secondвторой componentкомпонент mightмог бы be the stomachжелудок.
158
373120
3136
Вторым компонентом может быть желудок.
06:28
We need to get the energyэнергия into the robotробот
and we need to treatрассматривать the pollutionзагрязнение,
159
376280
3896
Нам нужно обеспечить робота энергией
и одновременно убрать загрязнения,
поэтому загрязнения попадают внутрь,
06:32
so the pollutionзагрязнение goesидет in,
160
380200
1536
06:33
and it will do something.
161
381760
1496
и с ними что-то будет происходить.
06:35
It's got a cellклетка in the middleсредний here
calledназывается a microbialмикробный fuelтопливо cellклетка.
162
383280
3576
Посередине есть элемент, он называется
«микробный топливный элемент».
06:38
I'll put this down,
and I'll liftлифт up the fuelтопливо cellклетка.
163
386880
2760
Я поставлю его на стол
и подниму топливный элемент.
06:42
Here. So insteadвместо of havingимеющий batteriesбатареи,
164
390200
1856
Вот здесь. Вместо батареек,
06:44
insteadвместо of havingимеющий
a conventionalобычный powerмощность systemсистема,
165
392080
2176
вместо обычной системы питания,
06:46
it's got one of these.
166
394280
1256
есть вот такая штука.
06:47
This is its stomachжелудок.
167
395560
1256
Это его желудок.
06:48
And it really is a stomachжелудок
168
396840
1256
Это настоящий желудок,
06:50
because you can put energyэнергия in this sideбоковая сторона
in the formформа of pollutionзагрязнение,
169
398120
3416
потому что можно с этой стороны
поместить энергию в виде загрязнений,
06:53
and it createsсоздает electricityэлектричество.
170
401560
1656
и они произведут электричество.
06:55
So what is it?
171
403240
1216
А что же это?
06:56
It's calledназывается a microbialмикробный fuelтопливо cellклетка.
172
404480
1656
Это микробный топливный элемент.
06:58
It's a little bitнемного
like a chemicalхимическая fuelтопливо cellклетка,
173
406160
2096
Слегка похож на химический
топливный элемент,
07:00
whichкоторый you mightмог бы have
come acrossчерез in schoolшкола,
174
408280
2016
который вы, возможно, видели на уроках
07:02
or you might'veможет уже seenвидели in the newsНовости.
175
410320
1616
в школе или в новостях.
07:03
Chemicalхимикат fuelтопливо cellsячейки
take hydrogenводород and oxygenкислород,
176
411960
2136
Этот элемент использует
водород и кислород,
07:06
and they can combineскомбинировать them togetherвместе
and you get electricityэлектричество.
177
414120
2816
они взаимодействуют
и производят электричество.
07:08
That's well-establishedустоявшихся technologyтехнологии;
it was in the ApolloАполлон spaceпространство missionsмиссии.
178
416960
3416
Это устоявшаяся технология применялась
ещё во время миссии «Аполлон».
07:12
That's from 40, 50 yearsлет agoтому назад.
179
420400
1480
Это было 40–50 лет назад.
07:14
This is slightlyнемного newerновее.
180
422440
1256
Это немного поновее.
07:15
This is a microbialмикробный fuelтопливо cellклетка.
181
423720
1456
Микробный топливный элемент.
07:17
It's the sameодна и та же principleпринцип:
182
425200
1256
Принцип тот же самый.
07:18
it's got oxygenкислород on one sideбоковая сторона,
183
426480
1416
С одной стороны — кислород,
07:19
but insteadвместо of havingимеющий
hydrogenводород on the other,
184
427920
2096
а с другой — не водород,
07:22
it's got some soupсуп,
185
430040
1296
а что-то вроде супа,
07:23
and insideвнутри that soupсуп
there are livingживой microbesмикробы.
186
431360
2816
внутри этого супа — живые микробы.
07:26
Now, if you take some organicорганический materialматериал --
187
434200
2696
Если взять органические вещества,
07:28
could be some wasteотходы productsпродукты, some foodпитание,
188
436920
2336
это могут быть отходы, еда,
07:31
maybe a bitнемного of your sandwichсэндвич --
189
439280
1496
даже кусочек вашего сэндвича,
07:32
you put it in there,
the microbesмикробы will eatесть that foodпитание,
190
440800
2816
поместить это всё внутрь,
микробы начнут есть эту пищу
07:35
and they will turnочередь it into electricityэлектричество.
191
443640
1880
и превращать это в электричество.
07:38
Not only that, but if you selectВыбрать
the right kindсвоего рода of microbesмикробы,
192
446400
3496
А если подобрать нужный вид микробов,
07:41
you can use the microbialмикробный fuelтопливо cellклетка
to treatрассматривать some of the pollutionзагрязнение.
193
449920
3760
можно использовать этот топливный элемент
для борьбы с загрязнениями.
07:46
If you chooseвыберите the right microbesмикробы,
194
454400
1616
Если выбрать нужный вид микробов,
07:48
the microbesмикробы will eatесть the algaeводоросли.
195
456040
2616
они смогут питаться и водорослями.
07:50
If you use other kindsвиды of microbesмикробы,
196
458680
2336
Если вы возьмёте другой вид микробов,
07:53
they will eatесть petroleumнефть
spiritsнастроение and crudeсырой oilмасло.
197
461040
3520
они будут поглощать пары́ бензина
и неочищенную нефть.
07:56
So you can see
how this stomachжелудок could be used
198
464960
2696
Теперь понятно, как этот желудок
может быть использован:
07:59
to not only treatрассматривать the pollutionзагрязнение
199
467680
3256
не только для борьбы с загрязнением,
08:02
but alsoтакже to generateгенерировать electricityэлектричество
from the pollutionзагрязнение.
200
470960
2800
но и для получения
электричества из отходов.
08:06
So the robotробот will moveпереехать
throughчерез the environmentОкружающая среда,
201
474400
2776
Робот будет двигаться в экосистеме,
08:09
takingпринятие foodпитание into its stomachжелудок,
202
477200
2096
заглатывать пищу в желудок,
08:11
digestдайджест the foodпитание, createСоздайте electricityэлектричество,
203
479320
2496
переваривать её,
производить электричество,
08:13
use that electricityэлектричество
to moveпереехать throughчерез the environmentОкружающая среда
204
481840
2496
использовать его
для дальнейшего продвижения,
08:16
and keep doing this.
205
484360
1216
и далее по кругу.
08:17
OK, so let's see what happensпроисходит
when we runбег the Row-botСтрока-бот --
206
485600
3536
А теперь давайте посмотрим,
что произойдёт во время работы Row-bot,
08:21
when it does some rowingгребля.
207
489160
1376
когда он гребёт.
08:22
Here we'veмы в got a coupleпара of videosвидео,
208
490560
1656
Я покажу вам два видео-ролика,
08:24
the first thing you'llВы будете see --
hopefullyс надеждой you can see here
209
492240
2656
на первом — надеюсь хорошо видно —
08:26
is the mouthрот openоткрытый.
210
494920
1296
рот открыт.
08:28
The frontфронт mouthрот and the bottomдно mouthрот openоткрытый,
211
496240
3016
Передняя и задняя части рта открыты
08:31
and it will stayоставаться openedоткрытый enoughдостаточно,
212
499280
1536
и остаются достаточно открытыми,
08:32
then the robotробот will startНачало to rowряд forwardвперед.
213
500840
2016
потом робот начнёт грести вперёд.
08:34
It movesдвижется throughчерез the waterводы
214
502880
1256
Он движется в воде,
08:36
so that foodпитание goesидет in
as the wasteотходы productsпродукты go out.
215
504160
3096
еда попадает внутрь,
а отходы выходят наружу.
Когда он достаточно поработал,
08:39
Onceоднажды it's movedпереехал enoughдостаточно,
216
507280
1256
08:40
it stopsупоры and then it closesзакрывается the mouthрот --
217
508560
2936
он останавливается и закрывает рот,
08:43
slowlyмедленно closesзакрывается the mouthsрты --
218
511520
2416
делает он это медленно,
08:45
and then it will sitсидеть there,
219
513960
1656
а затем спокойно сидит
08:47
and it will digestдайджест the foodпитание.
220
515640
1640
и переваривает пищу.
08:50
Of courseкурс these microbialмикробный fuelтопливо cellsячейки,
221
518000
2696
Конечно, это делают микробные
химические элементы,
08:52
they containсодержать microbesмикробы.
222
520720
1256
которые содержат микробы.
08:54
What you really want is lots of energyэнергия
223
522000
1856
Всё, что нужно — много энергии,
08:55
comingприход out of those microbesмикробы
as quicklyбыстро as possibleвозможное.
224
523880
2616
получаемой от микробов,
и как можно быстрее.
08:58
But we can't forceсила the microbesмикробы
225
526520
1576
Но мы не можем заставить микробов
09:00
and they generateгенерировать a smallмаленький amountколичество
of electricityэлектричество perв secondвторой.
226
528120
3016
делать это быстрее, они производят
мало энергии за секунду.
09:03
They generateгенерировать milliwattsмилливатт, or microwattsмкВт.
227
531160
3256
Они генерируют милливатты или микроватты.
09:06
Let's put that into contextконтекст.
228
534440
1856
Я приведу аналогию.
09:08
Your mobileмобильный phoneТелефон for exampleпример,
229
536320
1536
Например, ваш мобильный телефон,
09:09
one of these modernсовременное onesте,,
230
537880
1376
самый современный,
09:11
if you use it, it takes about one wattватт.
231
539280
2216
он потребляет около одного ватта.
09:13
So that's a thousandтысяча or a millionмиллиона timesраз
as much energyэнергия that that usesиспользования
232
541520
3816
Это в тысячу или даже
в миллион раз больше,
09:17
comparedв сравнении to the microbialмикробный fuelтопливо cellклетка.
233
545360
1960
чем у микробного топливного элемента.
09:20
How can we copeсправиться with that?
234
548000
1576
Как мы с этим справляемся?
09:21
Well, when the Row-botСтрока-бот
has doneсделанный its digestionпищеварение,
235
549600
2856
Когда Row-bot переварил пищу
после того, как он принял пищу,
09:24
when it's takenвзятый the foodпитание in,
236
552480
1456
09:25
it will sitсидеть there and it will wait
untilдо it has consumedпотребляются all that foodпитание.
237
553960
3536
он всё ещё сидит и ждёт,
пока не переварит всю пищу.
09:29
That could take some hoursчасов,
it could take some daysдней.
238
557520
3216
Это может занять несколько часов
или даже дней.
09:32
A typicalтипичный cycleцикл for the Row-botСтрока-бот
looksвыглядит like this:
239
560760
3696
Обычный цикл робота выглядит так:
09:36
you openоткрытый your mouthрот,
240
564480
1256
открывает рот,
09:37
you moveпереехать,
241
565760
1256
двигается,
09:39
you closeЗакрыть your mouthрот
242
567040
1256
закрывает рот,
09:40
and you sitсидеть there for a while waitingожидание.
243
568320
1856
потом останавливается и ждёт.
09:42
Onceоднажды you digestдайджест your foodпитание,
244
570200
1376
Как только переварил пищу,
09:43
then you can go about
doing the sameодна и та же thing again.
245
571600
2816
всё начинается заново.
09:46
But you know what, that looksвыглядит
like a realреальный organismорганизм, doesn't it?
246
574440
2976
Выглядит, как настоящий
живой организм, правда?
09:49
It looksвыглядит like the kindсвоего рода of thing we do.
247
577440
1856
Похоже на то, что делаем мы.
09:51
Saturdayсуббота night,
we go out, openоткрытый our mouthsрты,
248
579320
2056
В субботу вечером мы
выбираемся куда-нибудь,
09:53
fillзаполнить our stomachsжелудки,
249
581400
1536
наполняем желудки,
09:54
sitсидеть in frontфронт of the tellyтелевизор and digestдайджест.
250
582960
2936
потом садимся перед телевизором
и перевариваем пищу.
Когда переварили достаточно,
повторяем с самого начала.
09:57
When we'veмы в had enoughдостаточно,
we do the sameодна и та же thing again.
251
585920
2376
10:00
OK, if we're luckyвезучий with this cycleцикл,
252
588320
2856
Если всё хорошо с этим циклом,
10:03
at the endконец of the cycleцикл
we'llЧто ж have enoughдостаточно energyэнергия left over
253
591200
3536
в конце мы получим достаточно энергии,
10:06
for us to be ableв состоянии to do something elseеще.
254
594760
2136
чтобы мы могли делать что-нибудь ещё.
10:08
We could sendОтправить a messageсообщение, for exampleпример.
255
596920
2016
Например, можно отправить сообщение.
10:10
We could sendОтправить a messageсообщение sayingпоговорка,
256
598960
1496
Можно отправить смс, типа:
10:12
"This is how much pollutionзагрязнение
I've eatenсъеденный recentlyв последнее время,"
257
600480
2336
«Вот сколько отходов я недавно съел»,
10:14
or, "This is the kindсвоего рода of stuffматериал
that I've encounteredвстречается,"
258
602840
2576
или «Я недавно столкнулся с такой штукой»,
10:17
or, "This is where I am."
259
605440
1680
или «Вот где я».
10:19
That abilityспособность to sendОтправить a messageсообщение
sayingпоговорка, "This is where I am,"
260
607800
3256
Способность написать
сообщение «Вот где я» —
10:23
is really, really importantважный.
261
611080
1936
самая, самая важная.
10:25
If you think about the oilмасло slicksслики
that we saw before,
262
613040
2496
Если подумать о пятнах нефти,
что мы видели раньше,
или массовом цветении водорослей,
10:27
or those massiveмассивный algalводорослевые bloomsрасцветает,
263
615560
1456
10:29
what you really want to do
is put your Row-botСтрока-бот out there,
264
617040
2696
вам надо будет поместить
вашего Row-bot там,
10:31
and it eatsсъедает up all of those pollutionsполлюции,
265
619760
1976
он съест все эти загрязнения,
10:33
and then you have to go collectсобирать them.
266
621760
2176
после чего вам придётся идти их собирать.
10:35
Why?
267
623960
1216
Почему?
10:37
Because these Row-botsRow-ботов at the momentмомент,
268
625200
1816
Потому что эти современные Row-bot —
10:39
this Row-botСтрока-бот I've got here,
269
627040
1336
и этот, который у меня, —
10:40
it containsсодержит motorsмоторы, it containsсодержит wiresпровода,
270
628400
1856
содержат моторчики, провода,
10:42
it containsсодержит componentsкомпоненты
whichкоторый themselvesсамих себя are not biodegradableбиоразлагаемые.
271
630280
3456
компоненты, которые не биоразлагаемы.
10:45
CurrentТекущий Row-botsRow-ботов containсодержать
things like toxicтоксичный batteriesбатареи.
272
633760
2736
Вот эти Row-bot содержат
токсичные батареи.
10:48
You can't leaveоставлять those in the environmentОкружающая среда,
273
636520
1976
Их нельзя оставлять в природе,
10:50
so you need to trackтрек them,
274
638520
1496
поэтому их нужно отслеживать,
10:52
and then when they'veони имеют finishedзаконченный
theirих jobработа of work,
275
640040
2336
и когда они закончат свою работу,
10:54
you need to collectсобирать them.
276
642400
1256
их необходимо собрать.
Так что можно использовать
лишь ограниченное число Row-bot.
10:55
That limitsпределы the numberномер
of Row-botsRow-ботов you can use.
277
643680
2336
10:58
If, on the other handрука,
278
646040
1256
С другой стороны,
10:59
you have robotробот a little bitнемного
like a biologicalбиологический organismорганизм,
279
647320
3136
если у вас есть робот немного
похожий на биоорганизм,
11:02
when it comesвыходит to the endконец of its life,
280
650480
2096
когда его жизненный цикл подойдёт к концу,
11:04
it diesумирает and it degradesдеградирует to nothing.
281
652600
2456
он умрёт и полностью разложится.
11:07
So wouldn'tне будет it be niceхороший if these robotsроботы,
282
655080
2336
Поэтому не было бы лучше,
если вместо того,
11:09
insteadвместо of beingявляющийся like this,
madeсделал out of plasticпластик,
283
657440
2239
чтобы делать их из пластика, как сейчас,
11:11
were madeсделал out of other materialsматериалы,
284
659703
1593
они бы были из другого материала,
11:13
whichкоторый when you throwбросать them out there,
285
661320
1736
который, когда выбрасываешь,
11:15
they biodegradeбиодеградации to nothing?
286
663080
1336
саморазлагался бы полностью?
11:16
That changesизменения the way
in whichкоторый we use robotsроботы.
287
664440
2096
Тогда изменится способ их использования.
11:18
InsteadВместо of puttingсдачи 10 or 100
out into the environmentОкружающая среда,
288
666560
3376
Вместо 10 или 100 штук,
которые мы выпускаем в природу,
11:21
havingимеющий to trackтрек them,
289
669960
1256
вынуждены следить за ними,
11:23
and then when they dieумереть,
290
671240
1336
а когда они умирают,
11:24
collectсобирать them,
291
672600
1216
собирать их,
11:25
you could put a thousandтысяча,
292
673840
1696
их может стать тысяча,
11:27
a millionмиллиона, a billionмиллиард robotsроботы
into the environmentОкружающая среда.
293
675560
2736
миллион, миллиард в природе.
11:30
Just spreadраспространение them around.
294
678320
1816
Просто пустить их повсюду вокруг.
11:32
You know that at the endконец of theirих livesжизни,
they're going to degradeдеградировать to nothing.
295
680160
3616
И в конце своей жизни
они будут разложены полностью.
11:35
You don't need to worryбеспокоиться about them.
296
683800
1696
О них не нужно будет беспокоиться.
11:37
So that changesизменения the way
in whichкоторый you think about robotsроботы
297
685520
2616
Это меняет ваше представление о роботах
11:40
and the way you deployразвертывание them.
298
688160
1376
и способе их использования.
11:41
Then the questionвопрос is: Can you do this?
299
689560
1856
Вопрос: можем ли мы это сделать?
11:43
Well, yes, we have shownпоказанный
that you can do this.
300
691440
2176
Да. Мы показали, что это возможно.
11:45
You can make robotsроботы
whichкоторый are biodegradableбиоразлагаемые.
301
693640
2096
Можно создать биоразлагаемых роботов.
11:47
What's really interestingинтересно
is you can use householdдомашнее хозяйство materialsматериалы
302
695760
2856
Что самое интересное —
есть много обычных материалов,
11:50
to make these biodegradableбиоразлагаемые robotsроботы.
303
698640
1696
которые можно использовать.
11:52
I'll showпоказать you some;
you mightмог бы be surprisedудивленный.
304
700360
2576
Я покажу несколько.
Возможно, вы удивитесь.
11:54
You can make a robotробот out of jellyжеле.
305
702960
2896
Можно сделать робота из желе.
11:57
InsteadВместо of havingимеющий a motorдвигатель,
whichкоторый we have at the momentмомент,
306
705880
2776
Вместо мотора, который
используется сейчас,
12:00
you can make things
calledназывается artificialискусственный musclesмышцы.
307
708680
2456
можно взять так называемые
искусственные мышцы.
12:03
Artificialискусственный musclesмышцы are smartумная materialsматериалы,
308
711160
2296
Искусственные мышцы —
это умный материал,
12:05
you applyподать заявление electricityэлектричество to them,
309
713480
1456
если подключить электричество,
12:06
and they contractконтракт,
or they bendизгиб or they twistтвист.
310
714960
2176
они начнут сокращаться, гнуться, тянуться.
12:09
They look like realреальный musclesмышцы.
311
717160
2216
Выглядят как настоящие.
12:11
So insteadвместо of havingимеющий a motorдвигатель,
you have these artificialискусственный musclesмышцы.
312
719400
3000
Итак, вместо мотора — искусственные мышцы.
12:14
And you can make
artificialискусственный musclesмышцы out of jellyжеле.
313
722424
2832
И их можно сделать из желе.
12:17
If you take some jellyжеле and some saltsсоли,
314
725280
1936
Нужно взять немного желе и соли,
12:19
and do a bitнемного of jiggery-pokeryкозни,
315
727240
1576
сделать кое-какие манипуляции,
12:20
you can make an artificialискусственный muscleмускул.
316
728840
1776
и получатся искусственные мышцы.
12:22
We'veУ нас alsoтакже shownпоказанный you can make
the microbialмикробный fuelтопливо cell'sклетки stomachжелудок
317
730640
3576
Мы уже показали, как сделать желудок
с микробными топливными элементами
12:26
out of paperбумага.
318
734240
1416
из бумаги.
12:27
So you could make the wholeвсе
robotробот out of biodegradableбиоразлагаемые materialsматериалы.
319
735680
3480
То есть можно сделать робота полностью
из саморазлагающегося материала.
12:31
You throwбросать them out there,
and they degradeдеградировать to nothing.
320
739480
2880
Вы оставляете их там,
и они сами полностью разлагаются.
12:35
Well, this is really, really excitingзахватывающе.
321
743600
1856
Это и правда, очень-очень захватывающе.
12:37
It's going to totallyполностью changeизменение the way
in whichкоторый we think about robotsроботы,
322
745480
3191
Это полностью поменяет
наше представление о роботах,
12:40
but alsoтакже it allowsпозволяет you
to be really creativeтворческий
323
748695
2241
а также позволит проявить
больше творчества,
12:42
in the way in whichкоторый you think
about what you can do with these robotsроботы.
324
750960
3336
чтобы придумать, как и
где их можно применять.
12:46
I'll give you an exampleпример.
325
754320
1256
Я приведу пример.
12:47
If you can use jellyжеле to make a robotробот --
326
755600
2576
Если использовать
желе для создания робота,
12:50
now, we eatесть jellyжеле, right?
327
758200
1896
сейчас мы едим желе, так?
12:52
So, why not make something like this?
328
760120
2496
Почему не сделать что-нибудь подобное?
12:54
A robotробот gummyсмолистый bearмедведь.
329
762640
1400
Робот-Мишка Гамми.
12:57
Here, I've got some I preparedподготовленный earlierранее.
330
765120
2776
Я кое-что подготовил заранее.
12:59
There we go. I've got a packetпакет --
331
767920
1600
Итак, начнём. У меня есть пачка,
13:02
and I've got a lemon-flavoredлимон вкус one.
332
770560
1880
она с лимонным ароматизатором.
13:05
I'll take this gummyсмолистый bearмедведь --
he's not roboticроботизированный, OK?
333
773600
2736
Я возьму этого мишку гамми —
это не робот, ладно?
13:08
We have to pretendделать вид.
334
776360
1216
Просто представим.
13:09
And what you do with one of these
is you put it in your mouthрот --
335
777600
3016
И что вы сделаете с одним из них?
Положите в рот.
13:12
the lemon'sлимона quiteдовольно niceхороший.
336
780640
1240
Лимон вкусненький.
13:14
Try not to chewжевать it too much,
it's a robotробот, it mayмай not like it.
337
782720
2905
Не жуйте сильно, это же робот,
ему может не понравиться.
13:18
And then you swallowглотать it.
338
786840
2216
А затем вы его проглатываете.
13:21
And then it goesидет into your stomachжелудок.
339
789080
1696
Он попадает в ваш желудок.
13:22
And when it's insideвнутри your stomachжелудок,
it movesдвижется, it thinksдумает, it twistsкрученые, it bendsотводы,
340
790800
3816
И внутри желудка он двигается,
думает, крутится, наклоняется,
13:26
it does something.
341
794640
1216
что-то делает.
13:27
It could go furtherв дальнейшем down
into your intestinesкишечник,
342
795880
2176
Далее он попадает в кишечник,
13:30
find out whetherбудь то you've got
some ulcerязва or cancerрак,
343
798080
2336
выясняет, есть ли у вас язва или рак,
13:32
maybe do an injectionвпрыскивание,
something like that.
344
800440
2096
возможно, он сделает укол
или ещё что-то.
13:34
You know that onceодин раз
it's doneсделанный its jobработа of work,
345
802560
2856
Вы знаете, что раз он сделает свою работу,
13:37
it could be consumedпотребляются by your stomachжелудок,
346
805440
2216
ваш желудок его употребит,
13:39
or if you don't want that,
347
807680
1696
а если вы не хотите этого,
13:41
it could go straightПрямо throughчерез you,
348
809400
1616
он может выйти через вас
13:43
into the toiletтуалет,
349
811040
1216
в туалет
13:44
and be degradedдеградировавший safelyбезопасно in the environmentОкружающая среда.
350
812280
2216
и будет безопасно разлагаться в природе.
13:46
So this changesизменения the way, again,
in whichкоторый we think about robotsроботы.
351
814520
3240
Это полностью меняет
наше представление о роботах.
13:50
So, we startedначал off looking
at robotsроботы that would eatесть pollutionзагрязнение,
352
818720
4296
Мы начали с роботов, которые едят отходы,
13:55
and then we're looking
at robotsроботы whichкоторый we can eatесть.
353
823040
2656
а закончили роботами,
которых едим мы сами.
13:57
I hopeнадежда this givesдает you some ideaидея
354
825720
1656
Думаю, это наведёт на мысль,
13:59
of the kindsвиды of things
we can do with futureбудущее robotsроботы.
355
827400
2440
как можно использовать роботов в будущем.
14:03
Thank you very much for your attentionвнимание.
356
831560
1896
Большое спасибо за внимание.
14:05
(ApplauseАплодисменты)
357
833480
3483
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Rossiter - Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists.

Why you should listen

Jonathan Rossiter is Professor of Robotics at University of Bristol, and heads the Soft Robotics Group at Bristol Robotics Laboratory. His group researches soft robotics: robots and machines that go beyond conventional rigid and motorized technologies into the world of smart materials, reactive polymers biomimetics and compliant structures. Because they're soft, these robots are inherently safe for interaction with the human body and with the natural environment. They can be used to deliver new healthcare treatments, wearable and assistance devices, and human-interface technologies. They wide impact from furniture to fashion and from space systems to environmental cleanup.  They can even be made biodegradable and edible.

Currently a major focus of Rossiter's work is on the development of soft robotic replacement organs for cancer and trauma sufferers and on smart "trousers" to help older people stay mobile for longer.


More profile about the speaker
Jonathan Rossiter | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee