Leah Chase and Pat Mitchell: An interview with the Queen of Creole Cuisine
Лия Чейз: Интервью с королевой креольской кухни
Leah Chase has spent the last seven decades serving her signature gumbo and hospitality to everyone from Martin Luther King Jr. to James Baldwin to Barack Obama. Full bioPat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
like I'm looking at.
because you gave me permission,
about to make you a year older.
and parts start wearing out.
быть в движении, у меня это язык.
so I've got my mouth going.
the first time we were there,
когда мы впервые попали к вам,
who work with us at TED,
которые с нами работают в TED,
and you had already cooked lunch
и у вас уже был готов обед
as you do every day,
зрителями тем, что вы им сказали.
what you said to those young women.
я постоянно общаюсь с молодыми женщинами,
I talk to young women all the time,
that had to really hustle and work hard,
приходилось по-настоящему тяжело работать,
уровня образования, как у вас сегодня,
the education you have today,
with all that education under their belt.
с необыкновенным уровнем образования.
to use those resources.
этими ресурсами.
о собственной силе,
посмотрите на мою мать,
just look at my mother,
как родила мальчика.
we were all still living,
but we're still here.
and blah blah blah blah blah,
и на всех подряд шуршим,
как у вас на сегодняшний день.
that you're in today.
которые мы занимаем сегодня.
and positions that we have today.
военно-морского флота в отставке».
to integrate that Navy.
интегрировать военно-морской флот.
последней частью, которую интегрировали,
to really be integrated,
которого я очень хорошо знала.
Национальной городской лиги,
Urban League back there,
одним из членов своего кабинета.
as maybe one of his cabinet members.
интегрировали военно-морской флот».
is integrate that Navy."
на чём только возможно:
женщины, продвинулись.
into the space program."
я уже старая».
чтобы 60-летние летали по небу.
up in the sky at 60-something years old.
все собираются тут на кухне,
coming in the kitchen.
to see me, in the kitchen.
я со всякими людьми знакомлюсь.
I meet all kinds of people.
что больше всего меня воодушевляет, —
that really uplifts me,
такие знакомства.
it is good for me.
махать флажками с лозунгами.
flag-waving women.
с транспарантом.
out there waving.
чтобы вы так делали.
any of you to do that.
надо вначале быть похожей на девочку».
you have to first look like a girl."
ну, я и так похожа на девочку.
а именно думай, как мужчина.
think like a man.
должны были себя вести.
контролировать поведение мужчин.
controlled the behavior of men.
и я вам всё время говорю.
and I tell you all the time.
education under his belt as you have,
to live with a mouse.
жить с серыми мышками.
and do what he has to do.
и делали то, что от них требуется.
чтобы всё это осознать.
a minute to take that in.
speak before I came out --
перед тем, как я вышла сюда, —
we were married 70 years --
я была такой, как она,
just been like her,
all the time, and he said,
надо двигаться вперёд,
you've got to keep moving,
in the country, small town,
had to haul the water,
и так далее.
all that kind of stuff.
that we act nice,
чтобы мы были милыми,
«Ох, если бы я могла быть такой».
оставались собой.
to be any different than you are.
to have a conversation
to remember, always,
вместе поесть в этом городе.
eat together in this city.
Расскажите об этом поподробнее.
Tell me about that.
and he would go out --
and all the places,
очень утончённый народ...
we are very sophisticated --
to get his clients and all that,
к клиентам и так далее,
this little sandwich shop,
Он долго был совсем плохим.
for a long a time.
from a brewery.
свой бизнес со всего 600 долларов
a business today with 600 dollars
на что она была способна.
what she could do.
«обанкротившейся дамочкой».
a bankrupt sister.
the restaurant open, though,
когда люди протестовали
when people were protesting
that you and your husband made.
то, что вы с мужем сделали.
Не знаю, как у нас вышло,
know how we did it,
was a kind, kind person,
была очень доброй,
не было афроамериканцев.
on the police force at that time.
a little sandwich."
к нам не приставал.
Альберт Бен Смит,
right in that restaurant,
прямо в том ресторане,
the restaurant a safe haven
on civil rights,
вопросами гражданских прав,
you got inside those doors,
в полной безопасности.
all their meetings.
по тарелочке супа гамбо
serve them a bowl of gumbo
the course of America
and some fried chicken.
пригласить сегодняшних лидеров
and some fried chicken,
решить, что нам делать.
and we'd do what we have to do.
to invite to lunch?
а вы их пригласите?
or what you are -- come together.
или кто, — надо собираться.
к какому-то хорошему консенсусу.
to a good thing and meet.
in that restaurant.
чтобы наши дети попали в тюрьму.
our children to go to jail.
были готовы сидеть в тюрьме
were willing to go to jail
and A.P. Tureaud and all those people
и со всеми этими людьми
to get in the door, waiting for them.
you're talking about?
But I loved Thurgood.
without offending anybody.
Ready or not, we're going to do this."
Готовы вы — не готовы, всё равно сделаем».
righteous children.
праведные дети.
LC: And they brought the change.
ЛЧ: Да, они всё изменили.
hard things to make changes.
чтобы что-то изменить.
столько подобных изменений.
so many of those changes.
between the past and now,
young people today.
донести до молодёжи.
for what your grandfather did.
что сделал твой дедушка.
ты же знаешь, что мы этого не любим».
we don't like that."
не могли быть частью системы.
a part of the system.
в афроамериканской общине.
in the African-American community.
Moon Landrieu.
he took great, great risks
очень сильно рисковал,
членами городского совета.
for a long time,
помочь городу.
was going to help the city.
I tell Moon all the time,
and better than you.
что сделал П.Т. Борегар,
P.T. Beauregard come down,
что вообще происходит.
what this was all about.
скорее, политический ход.
it was a political move.
the next morning,
your pants, and let's go to work,
visibility to the city.
move on it, uplift yourself,
настойчивости, не правда ли?
the formula for resilience. Right?
целеустремлённой личности,
we could find anywhere of resilience,
что вы считаете...
and physical strength,
всегда был Джордж Паттон.
was George Patton.
hanging in my dining room
Джорджа Паттона,
to reach those goals.
I'm going to ride on your coattails,
бесчисленное множество раз.
the coattails I've ridden upon.
in this city, in all cities --
во всех городах —
не будет красивых волос.
maybe you won't have the pretty hair.
what it's all about.
из чего жизнь состоит.
неприятно это слышать,
a good woman to do that.
необходима хорошая женщина.
a good woman to do that.
what you have to do
что вы делаете для этой общины.
you do every day in this community.
what this does for me.
собираюсь с ними вместе —
and come together --
приходят ко мне на кухню.
from all over the world.
зачем он пришёл...
why he came to this --
такое благотворительное мероприятие.
called "Chef's Charity."
единственной женщиной
I was the only woman there,
ещё одну женщину на этой сцене.
another woman come up there, too.
им пришлось бы меня нести, —
to carry me up there
я могу уйти.
so I could step down.
у себя на кухне.
in my kitchen.
to ask you one question."
о еде спросит.
something about food.
вокруг вас вертятся?»
hang around you?"
друг у друга в гостях.
you may never come to my house.
для этой специальной школы,
for this special school,
что вижу у вас в столовой».
what I see in your dining room."
to work to better your city,
для того, чтобы вместе улучшать город,
and that's what we do in this city.
ABOUT THE SPEAKERS
Leah Chase - RestaurateurLeah Chase has spent the last seven decades serving her signature gumbo and hospitality to everyone from Martin Luther King Jr. to James Baldwin to Barack Obama.
Why you should listen
Leah Chase, named the "Queen of Creole Cuisine," has been the executive chef at Dooky Chase Restaurant in New Orleans since the 1940's. A longtime advocate for civil rights, her restaurant was a meeting place for the Freedom Riders and prominent civil rights activists, and one of the first places in the segregated south where blacks and whites could dine together. A lifelong resident of Louisiana, she is a patron of local artists, amassing a distinguished collection of African-American art displayed at Dooky Chase. The chef is widely considered to be a pioneer of soul food and an icon of American cooking.
Leah Chase | Speaker | TED.com
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.
Why you should listen
Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.
As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.
In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.
Pat Mitchell | Speaker | TED.com