ABOUT THE SPEAKER
Richard J. Berry - Mayor of Albuquerque
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico.

Why you should listen

Richard J. Berry was elected mayor of Albuquerque in 2009. Prior to serving as mayor, Berry was elected twice as a State Representative to the New Mexico State Legislature, and he owned a successful Albuquerque construction company for decades that conducted business throughout the Southwest United States.

On his watch, Albuquerque was ranked second Best Run City in the nation with a population of over 500,000. Berry has reduced the size of city government and held budget growth to below inflation each year -- all while maintaining a high level of service to taxpayers and city residents. Also under the his leadership, Albuquerque was recently named as the 6th most technologically advanced city in America.

Berry was recently recognized as one of the Most Inspirational People in America by the Washington Post, largely due to the success of a program called "There's a Better Way," which takes a new approach to addressing panhandling by providing the homeless with opportunities to work for the City and connect them to resources and help.

Berry has been married to his wife, Maria, for 26 years and they have one son, Jacob, who serves in the Army Corps of Cadets while studying at Texas A&M University.

More profile about the speaker
Richard J. Berry | Speaker | TED.com
TEDxPennsylvaniaAvenue

Richard J. Berry: A practical way to help the homeless find work and safety

Ričard Dž. Berry (Richard J. Berry): Praktičan način da se pomogne beskućnicima da nađu posao i bezbednost

Filmed:
1,303,663 views

Kada je Ričard Dž. Beri, gradonačelnik Albukerkija, video čoveka na ćošku ulice kako drži kartonski natpis na kojem je pisalo „Želim posao“, odlučio je da uzme njega i ostale u istoj situaciji za reč. Ričard i njegovo osoblje su započeli inicijativu širom grada da pomognu beskućnicima dajući im jednodnevne poslove i mesto za spavanje - i rezultati su bili neverovatni. Saznajte kako vaš grad može da ponovi primer Albukerkija u ovom iskrenom i optimističnom govoru.
- Mayor of Albuquerque
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Podignite ruku ako ste videli
nekog u vašem gradu
00:12
So, raiseподићи your handруку
if you've seenвиђено somebodyнеко in your cityград
0
867
3672
kako stoji na ćošku i drži ovakav natpis.
00:16
standingстојећи on a cornerугао,
holdingдржање a signзнак like this.
1
4563
3379
[Želim posao]
Mislim da smo svi.
00:22
I think we all have.
2
10409
1249
Budite iskreni,
00:23
If you're beingбиће honestпоштен,
3
11682
1165
makar jednom, da li ste se zapitali
da li to stvarno misle?
00:24
at leastнајмање one time,
have you wonderedпитао се if they mean it?
4
12871
2617
Da im ponudimo posao,
da li bi ga zaista prihvatili?
00:28
If we offeredпонуђени them a jobпосао,
would they really take it?
5
16758
2907
I šta bi im taj posao značio
u njihovom životu?
00:31
And what would that jobпосао mean
to them in theirњихова livesживи?
6
19689
2481
Ovo je priča o onome
što se desilo u mom gradu
00:35
Well, this is a storyприча
about what happenedдесило in my cityград
7
23243
2801
kada smo odlučili da saznamo,
00:38
when we decidedодлучио to find out,
8
26068
1552
00:40
when we decidedодлучио to think differentlyдругачије
about panhandlingprosio,
9
28712
3387
kada smo odlučili da drugačije
razmišljamo o prosjačenju
i da uzdignemo ljude
pomoću dostojanstva kroz rad.
00:44
and liftлифт people up
throughкроз the dignityдостојанство of work.
10
32123
2897
Zovemo to „Postoji bolji način“.
00:48
We call it, "There's a Better Way."
11
36134
1777
Zovemo to „Postoji bolji način“
00:50
We call it There's a Better Way
12
38384
1493
zato što verujem da postoji bolji način
da se zaradi potreban novac
00:51
because I believe there's a better way
to get the moneyновац you need
13
39901
3038
nego da prosite na ćošku.
00:54
than panhandlingprosio on the cornerугао.
14
42963
1667
00:57
I believe there's a better way
to help your brothersбраћа and sistersсестре in need
15
45260
3898
Verujem da postoji bolji način
da se pomogne siromašnoj braći i sestrama
nego da im damo nekoliko dolara
kroz prozor auta.
01:01
than handingпредаја a fewнеколико dollarsдолара
out the carауто windowпрозор.
16
49182
2333
Znamo da postoji dostojanstvo u radu.
01:04
We know there's dignityдостојанство in work.
17
52474
1898
Takođe znamo da su šanse
da ljudi ulože u sebe mnogo veće
01:07
We alsoтакође know that people are much more
likelyвероватно to investинвестирајте in themselvesсами
18
55110
3396
ako veruju da je njihova zajednica
spremna da prva uloži u njih.
01:10
if they believe that theirњихова communityзаједница
is willingспремни to investинвестирајте in them first.
19
58530
3640
I zato što smo svi predodređeni
da budemo dobri i sažaljivi,
01:15
And because we're all wiredжичани
to be kindкинд and compassionatedoznala,
20
63484
3303
uvek se osećamo dobro kada damo
par dolara nekome ko je siromašan.
01:18
it always feelsосећа good to handруку
a coupleпар of dollarsдолара to someoneнеко
21
66811
3505
01:22
that is in need.
22
70340
1201
Ali, ako pričate sa prosjacima,
mnogi će vam reći
01:24
But if you talk to panhandlersprosjaci,
manyмноги of them will tell you
23
72807
3427
da nekoliko vaših dolara
ne ide obavezno na to da se hrani telo,
01:28
that your fewнеколико dollarsдолара don't necessarilyнужно
go towardsка feedinghranjenje the bodyтело,
24
76258
5190
već odlaze na to da se hrani zavisnost.
01:33
they go towardsка feedinghranjenje an addictionovisnost.
25
81472
2006
Postoji bolji način.
01:36
There's a better way.
26
84484
1289
Zovem se Ričard Beri
01:38
My nameиме is RichardRichard BerryBerry,
27
86589
1272
i imam jedan od najboljih
poslova na svetu.
01:39
and I have one of the bestнајбоље
jobsпосао in the worldсвет.
28
87885
2367
Gradonačelnik sam sjajnog američkog grada,
01:42
I get to be the mayorградоначелник
of a great AmericanAmerikanac cityград,
29
90276
2434
Albukerkija u Novom Meksiku.
01:44
AlbuquerqueAlbuquerque, NewNovi MexicoMeksiko.
30
92734
1568
Bio sam na pauzi za ručak 17. jula 2015.
u svom sjajnom američkom gradu
01:47
I was at lunchручак on JulyJula 17, 2015,
in my great AmericanAmerikanac cityград,
31
95946
5445
i na putu nazad ka gradskoj kući,
01:54
and on my way back to cityград hallдворана,
32
102173
2224
video sam ovog gospodina
kako stoji na ćošku.
01:56
I saw this gentlemanгосподо standingстојећи on a cornerугао.
33
104421
2191
01:59
As you can see, he's holdingдржање a signзнак,
34
107076
1956
Kao što vidite, on drži natpis
02:01
and his signзнак saysкаже he wants a jobпосао.
35
109056
1915
i njegov natpis kaže da on želi posao.
Ako bolje pogledate fotografiju,
02:03
But if you look closerближе at the pictureслика,
36
111673
1842
videćete da on stoji
ispod plavog znaka na kojem piše:
02:05
you'llти ћеш see he's standingстојећи
underneathиспод a blueПлави signзнак,
37
113539
2239
02:07
and that signзнак saysкаже, if you need help,
if you need foodхрана or shelterсклониште
38
115802
4112
„Ako vam je potrebna pomoć,
ako vam je potrebna hrana ili sklonište,
ili ako želite da date prilog,
molim vas, pozovite 311
02:11
or you'dти би like to donatedonirati,
39
119938
1257
02:13
please call 311,
our communityзаједница serviceуслуга numberброј.
40
121219
2796
ili broj naše socijalne službe.“
Zašto ovaj momak stoji
ispod mog znaka sa svojim natpisom?
02:17
So why is this guy standingстојећи
underneathиспод my signзнак with his signзнак?
41
125473
4881
Pitali smo se da li bi iko
pozvao 311 sa znaka
02:23
Well, we wonderedпитао се
if anybodyбило ко would call that 311 signзнак,
42
131069
2565
i, kao što se ispostavilo, jesu -
ljudi su pozvali 11 000 puta.
02:25
and as it turnsокреће се out, they did --
43
133658
1556
02:27
11,000 timesпута people calledпозвани.
44
135238
1731
Postavio sam te znake
na oko 30 raskrsnica.
02:28
I put those up in about 30 intersectionsraskrsnicama.
45
136993
2064
I jesmo ih povezali sa hranom,
skloništem i službama.
02:31
And we did connectцоннецт them
with foodхрана and shelterсклониште and servicesуслуге.
46
139081
3374
Ali ipak, on i dalje stoji ispod mog znaka
02:34
But yetјош увек he's still standingстојећи underиспод my signзнак
47
142479
2062
sa natpisom koji kaže da on želi posao.
02:36
with a signзнак that saysкаже he wants a jobпосао.
48
144565
1882
02:40
It's simpleједноставно: he wants a jobпосао.
49
148088
1607
Jednostavno je - on želi posao.
Zato sam odlučio da uradim
nešto neobično za vladu.
02:43
So I decidedодлучио to do
something rareретко in governmentвлада.
50
151315
2412
Odlučio sam da rešenje učinim
jednostavnijim, a ne komplikovanijim.
02:46
I decidedодлучио to make the solutionрешење simplerједноставније
ratherприлично than more complicatedкомпликован.
51
154319
4283
Vratio sam se u kancelariju,
okupio svoje osoblje i rekao:
02:50
I wentотишао back to my officeканцеларија,
I gatheredокупљено my staffособље around
52
158626
2525
„Uzećemo ovog čoveka
i ostale nalik njemu za reč.
02:53
and I said, "We're going
to take this man at his wordреч,
53
161175
2611
02:55
and othersдруги like him.
54
163810
1185
Čovek kaže da želi posao,
mi ćemo mu dati posao
02:57
The man saysкаже he wants a jobпосао,
we're going to give him a jobпосао,
55
165019
2777
i učinićemo naš grad
još boljim za to vreme.“
02:59
and we're going to make our cityград
an even better placeместо in the meantimeрезерман штоерманве техничве што."
56
167820
3809
Vidite, Albukerki je lepo mesto -
03:04
You see, AlbuquerqueAlbuquerque is a beautifulЛепа placeместо.
57
172099
2209
na 1,6 kilometara nadmorske visine,
planine Sandija na istoku,
03:06
We're a mileмиље highвисоко,
58
174332
1271
03:07
the SandiaSandijska MountainsPlanine on the eastисточно,
59
175627
2106
Rio Grande protiče kroz centar grada,
03:09
the RioRio GrandeGrande runsтрчи throughкроз
the centerцентар of the cityград;
60
177757
2540
domaćini smo Međunarodnog
festivala balona u Albukerkiju.
03:12
we're the home of the AlbuquerqueAlbuquerque
InternationalMeđunarodni BalloonBalon FiestaFiesta.
61
180321
3064
Po danu kakav je danas,
bukvalno se možete skijati ujutru
03:15
On a day like todayданас,
62
183409
1164
03:16
you could literallyбуквално skiски this morningјутро
and golfголф this afternoonпоподневни.
63
184597
2944
i igrati golf posle podne.
Ali, uvek ima nešto da se radi -
03:20
But there's always something to do --
64
188031
1891
uvek ima korova za čupanje,
otpadaka za skupljanje.
03:21
always weedsкоров to pullповући, litterleglo to pickпицк up.
65
189946
2102
Ako ćete pokrenuti
ovakvu inicijativu u svom gradu,
03:24
If you're going to have an initiativeиницијатива
like this in your cityград,
66
192805
2936
morate sebi postaviti dva pitanja.
03:27
you have to askпитати yourselfсами two questionsпитања.
67
195765
1895
Prvo je - da li ima nešto
što treba da se uradi u vašem gradu?
03:29
First one is: Is there anything
left to do in your cityград?
68
197684
2670
Ako je odgovor „ne“,
da li biste mi, molim vas,
03:32
And if the answerодговор is no,
69
200378
1182
03:33
would you please give me
your mayor'sGradonačelnik je phoneтелефон numberброј,
70
201584
2408
dali broj telefona vašeg gradonačelnika
jer su mi potrebni neki saveti?
03:36
because I need some adviceсавет.
71
204016
1323
(Smeh)
03:37
(LaughterSmeh)
72
205363
1007
Ali drugo pitanje
koje treba da postavilte je ovo -
03:38
But the secondдруго questionпитање
you have to askпитати is this:
73
206394
2267
da li su vaša rešenja
za prosjačenje uspešna?
03:40
Are your solutionsрешења to panhandlingprosio workingрад?
74
208685
2364
Ako ste kao Albukerki
03:44
If you're like AlbuquerqueAlbuquerque,
75
212686
1286
i imate kazneni pristup
kao što smo mi imali,
03:45
and you're takingузимајући the punitivekaznene
approachприступ like we used to,
76
213996
2646
davanje kazni prosjacima
i onima koji im daju novac,
03:48
handingпредаја out ticketsкарте to panhandlersprosjaci
or those who give them moneyновац,
77
216666
3134
predložiću da vaša rešenja nisu uspešna,
03:51
I'm going to suggestпредлажем
that your solutionsрешења aren'tнису workingрад,
78
219824
2674
i znam da ne dosežete
do korena vašeg problema u vašem gradu.
03:54
and I know you're not gettingдобијања
to the rootкорен of your problemпроблем in your cityград.
79
222522
3598
Ako imate nešto da se uradi
03:58
So if you have something to do
80
226785
1621
i ako su vam potrebni ljudi
kojima treba nešto da rade,
04:01
and you need people
that need something to do,
81
229185
2601
postoji bolji način.
04:03
there's a better way.
82
231810
1210
Dobra vest je da to
nije tako komplikovano.
04:05
And the good newsвести is,
it's not that complicatedкомпликован.
83
233044
2303
04:07
This a 2006 DodgeDodge vanван.
84
235860
2456
Ovo je Dodž kombi iz 2006. godine.
Bio je u mom voznom parku
i ni za šta nije bio korišćen.
04:10
It was in my motorмоторни poolбазен
not doing anything.
85
238674
2652
04:13
We put some newново tiresгуме on it,
wrappedомотан it with a logoлого.
86
241350
2942
Stavili smo nove gume na njega,
umotali ga u logo.
Ovaj kombi sada odlazi na ćoškove ulica
gde su naši prosjaci -
04:16
This vanван now goesиде out to streetулица cornersuglove
where our panhandlersprosjaci are --
87
244316
3795
mi idemo kod njih.
04:20
we go to them.
88
248135
1189
Zaustavimo kombi, izađemo,
04:21
We stop the vanван, we get out,
89
249856
1446
pitamo ih da li bi hteli da rade tog dana
04:23
we askпитати them if they
would like a day'sдан work
90
251326
2032
umesto da prose.
04:25
ratherприлично than panhandlingprosio for the day.
91
253382
1959
I ako ste se pitali
da li to zaista misle -
04:28
And if you wonderedпитао се
if they really mean it --
92
256341
2359
treba nam oko sat vremena
da ujutru napunimo kombi
04:31
it takes us about an hourсат
to fillпопуните this vanван up in the morningјутро,
93
259935
2957
jer skoro svako koga pitamo
prihvati da radi tog dana.
04:34
because almostскоро everybodyсвима we askпитати
takes a jobпосао for the day.
94
262916
3419
Ali, potrebno vam je
više nego samo kombi.
04:39
But you need more than just a vanван.
95
267373
1662
Treba vam superfantastično
ljudsko biće da vozi taj kombi.
04:41
You need a super-fantasticu redu
humanљудско beingбиће to driveпогон that vanван.
96
269587
2924
Ime mog superfantastičnog
ljudskog bića je Vil.
04:45
And my super-fantasticu redu humanљудско beingбиће,
his nameиме is Will.
97
273276
2670
Ovo je on u žutom prsluku.
04:47
This is him in the yellowжуто vestprsluk.
98
275970
1771
04:49
Will worksИзвођење радова at our localлокално nonprofitнепрофитна partnerпартнер.
99
277765
2534
Vil radi za našeg neprofitnog partnera.
On radi sa beskućnicima svaki dan.
04:52
He worksИзвођење радова with the homelessbez krova nad glavom everyсваки day.
100
280323
1823
Prosjaci mu veruju,
04:54
The panhandlersprosjaci trustповерење him,
101
282170
1729
on veruje u njih,
04:56
he believesверује in them,
102
284696
1376
podstiče ih.
04:58
he hustlesigra bilijar.
103
286703
1215
05:00
I like to say, "Where
there's a Will, there's a way."
104
288285
2633
Volim da kažem:
„Ako postoji Vil, postoji način.“
Ako ćete organizovati
kampanju „Bolji način“ u svom gradu,
05:03
So if you're going to do
the Better Way campaignкампању in your cityград,
105
291326
2994
morate sebi naći jednog Vila
05:06
you need to find yourselfсами a Will,
106
294344
1652
jer je on zaista jedan od ključeva uspeha
05:09
because he's really one of the keysključevi
to makingстварање this successfulуспјешно
107
297340
3657
05:13
in the cityград of AlbuquerqueAlbuquerque.
108
301021
1600
ove kampanje u gradu Albukerkiju.
05:14
You alsoтакође need a great nonprofitнепрофитна partnerпартнер.
109
302645
2187
Takođe vam treba
i sjajni neprofitni partner.
05:16
OursNaš is StSt. Martin'sMartin je HospitalityGostoprimstvo CenterCentar.
110
304856
2523
Naš je ugostiteljski centar „Sent Martin“.
U našoj zajednici su preko 30 godina.
05:19
They'veOni su been in our communityзаједница
for over 30 yearsгодине.
111
307403
2509
Pružaju savetovanje, hranu, sklonište,
05:21
They provideпружити counselingsavetovanje, foodхрана, shelterсклониште,
112
309936
2513
a ako ga oni ne pružaju,
znaju nekoga u našem gradu ko to radi.
05:24
and if they don't provideпружити it,
113
312473
1403
05:25
they know somebodyнеко in our cityград that does.
114
313900
2016
Ali, oni rade nešto mnogo više
za mene kao gradonačelnika.
05:28
But they do something much more
for me as the mayorградоначелник.
115
316550
2443
05:31
They provideпружити agilityagilnost.
116
319017
1635
Oni pružaju agilnost.
Vidite, potrebno mi je dve nedelje,
05:32
You see, it takes me two weeksнедељама,
117
320676
2213
05:34
maybe two monthsмесеци sometimesпонекад,
118
322913
1770
ponekad možda dva meseca,
05:36
to onboardna brodu an employeeзапослени
with the cityград of AlbuquerqueAlbuquerque.
119
324707
2535
da zaposlim radnika
da radi za grad Albukerki.
Možete zamisliti -
05:40
So you could imagineзамислити --
120
328024
1755
moj stari Dodž kombi,
05:41
my oldстари DodgeDodge vanван,
121
329803
1169
moje superfantastično ljudsko biće, Vil,
05:42
my super-fantasticu redu humanљудско beingбиће, Will,
122
330996
2310
sjajan lokalni neprofitni partner -
05:45
a great localлокално nonprofitнепрофитна partnerпартнер --
123
333330
1895
odvezu se do ćoška, tamo je prosjak,
05:47
they driveпогон to the cornerугао,
there's a panhandlerprosjak,
124
335249
2234
oni kažu: „Da li želiš da radiš danas?“
05:49
they say, "Would you like
to work for the day?"
125
337507
2254
Prosjak kaže: „Da“,
05:51
The panhandlerprosjak saysкаже, "Yes,"
126
339785
1296
a Vil kaže: „Sjajno! Vratiću se
za šest nedelja da te pokupim.“
05:53
and Will saysкаже, "Great! I'll be back
in sixшест weeksнедељама to pickпицк you up."
127
341105
3148
(Smeh)
05:56
(LaughterSmeh)
128
344277
1023
Ne bi valjalo.
05:57
It wouldn'tне би work.
129
345324
1151
Veoma je važno da imamo
tu agilnost u našem programu.
05:58
It's really importantважно that we have
that agilityagilnost in our programпрограм.
130
346499
4239
Oni rade papirologiju.
06:02
And they do the paperworkпапирологија,
131
350762
1674
Oni rade osiguranje.
06:04
they do the insuranceосигурање,
132
352460
1524
Oni rade sve ostale formulare
koje ja ne mogu brzo da uradim.
06:06
they do all of the other formsобразаца
that I can't do quicklyбрзо.
133
354008
3321
Plaćamo naše prosjake devet dolara na sat.
06:09
We payплатите our panhandlersprosjaci
nineдевет dollarsдолара an hourсат.
134
357790
2159
Hranimo ih jednom na radnom mestu.
06:12
We feedнапајање them onceједном at the jobsitejobsite.
135
360345
1881
Na kraju dana, naš stari Dodž kombi
ih vodi pravo u „Sent Martin“
06:14
At the endкрај of the day,
136
362250
1153
06:15
our oldстари DodgeDodge vanван takes them
right back to StSt. Martin'sMartin je,
137
363427
2652
i povezujemo ih sa savetodavnim službama.
06:18
and they get connectedповезан
with counselingsavetovanje servicesуслуге.
138
366103
2344
Do sada,
06:21
So farдалеко,
139
369783
1182
sa probnim programom par dana nedeljno,
06:22
with the pilotпилот programпрограм
and a coupleпар daysдана a weekНедеља,
140
370989
2482
fantastičnim ljudskim bićem
i Dodž kombijem
06:25
and a fantasticфантастичан humanљудско beingбиће
and a DodgeDodge vanван,
141
373495
2663
06:28
we'veми смо cleanedочишћено up 400 cityград blocksблокови
in the cityград of AlbuquerqueAlbuquerque.
142
376182
3396
očistili smo 400 gradskih blokova
u gradu Albukerkiju.
Pokupili smo preko 53 000 kilograma
đubreta, korova i otpadaka.
06:31
We'veMoramo pickedизабран up over 117,000 poundsкилограма
of trashсмеће, weedsкоров and litterleglo.
143
379602
4483
Ne znam da li ste ikad izmerili
osušen korov, ali on nije veoma težak,
06:36
I don't know if you've ever
weighedsvoje mišljenje a tumbleweedkorov,
144
384109
2323
06:38
but they don't weighтежи much,
145
386456
1281
pa možete zamisliti količinu
materijala koju smo pokupili.
06:39
so you can imagineзамислити the volumeзапремине
of materialматеријал that we'veми смо pickedизабран up.
146
387761
3804
Moj grad ima 6 000 radnika,
06:43
My cityград has 6,000 employeesзапослени,
147
391589
2949
06:47
and noneниједан better
than my solidчврст wasteгубљење departmentодељење.
148
395341
2466
podjednako dobrih
kao moje odeljenje za čvrsti otpad.
06:50
We sendпошаљи our trucksкамиони out
at the endкрај of the day,
149
398389
2148
Šaljemo naše kamione na kraju dana;
oni pomažu prosjacima da stave u kamion
06:52
they help the panhandlersprosjaci
put into the truckкамион
150
400561
2232
materijal koji su pokupili u toku dana
i nosimo ga na deponiju.
06:54
the materialматеријал they'veони су pickedизабран up
duringу току the day,
151
402817
2243
06:57
and we take it to the landfilldeponija.
152
405084
1503
Srećom, imam radnike grada
06:58
I'm luckyСрећно that I have cityград employeesзапослени
153
406611
1764
koji su spremni da rade rame uz rame
sa našim prosjacima.
07:00
that are willingспремни to work sideстрана by sideстрана
with our panhandlersprosjaci.
154
408399
2941
Oni uzdižu naš grad
dok uzdižu njihove živote.
07:03
They're liftingдизање up our cityград
while liftingдизање up theirњихова livesживи.
155
411364
2986
I kao bilo šta drugo -
vidite, potrebna su sredstva,
07:06
And like anything elseдруго --
listen, it takes resourcesресурса.
156
414374
3066
ali dobra vest je da ne treba puno.
07:09
But the good newsвести is it doesn't take much.
157
417464
2728
Počeli smo sa starim kombijem,
07:13
We startedпочела with an oldстари vanван,
158
421181
1839
superfantastičnim ljudskim bićem,
07:15
a super-fantasticu redu humanљудско beingбиће,
159
423044
1738
sjajnom lokalnom neprofitnom organizacijom
i pedeset hiljada dolara,
07:16
a great localлокално nonprofitнепрофитна
160
424806
1294
07:18
and $50,000.
161
426124
1596
ali smo takođe imali poverenje zajednice.
07:20
But we alsoтакође had to have communityзаједница trustповерење.
162
428648
2166
Na sreću, to smo izgradili u godinama
koje su prethodile „Boljem životu“.
07:22
And fortunatelyсрећом, we had builtизграђен
that up in yearsгодине priorпре to Better Way.
163
430838
3547
Imamo program koji se zove
„Albukerki na putu kući“,
07:26
We have a programпрограм calledпозвани
"AlbuquerqueAlbuquerque HeadingNaslov Home,"
164
434958
2510
projekat „Prvo skućavanje“ gde smeštamo
naše hronične beskućnike,
07:29
a HousingStanovanje First modelмодел where we houseкућа
the chronicallyhronično homelessbez krova nad glavom,
165
437492
3044
i kada sam rekao svojoj zajednici
da želimo to da radimo drugačije,
07:32
and when I told my communityзаједница
we wanted to do that differentlyдругачије,
166
440560
3085
rekao sam da postoji pametan način
da se uradi prava stvar.
07:35
I said there's a smartпаметан way
to do the right thing.
167
443669
2657
Do sada smo smestili 650 hroničnih
beskućnika, medicinski ranjivih -
07:38
We have now housedсмештен 650 chronicallyhronično
homelessbez krova nad glavom, medicallymedicinski vulnerableрањив --
168
446796
4089
iskreno, veoma izvesno bi umrli
na ulicama u našem gradu.
07:42
franklyискрено, mostнајвише likelyвероватно to dieумрети
on the streetsулице in our cityград.
169
450909
2806
Angažovali smo naš univerzitet -
proučili su to.
07:46
We commissionednaručio our universityуниверзитет,
they studiedстудирала it.
170
454357
2369
Mogli smo reći poreskim obveznicima:
„Možemo vam uštedeti 31,6 posto
07:48
We could tell the taxpayersпорески обвезници,
we can saveсачувати you 31.6 percentпроценат
171
456750
3654
u odnosu na troškove ostavljanja nekog
da se bori za opstanak na ulicama.“
07:52
over the costтрошак of leavingодлазак someoneнеко
to struggleборба for survivalопстанак on the streetsулице.
172
460428
3575
Do sada smo uštedeli
preko pet miliona dolara
07:56
We'veMoramo now savedСачувана over fiveпет millionмилиона dollarsдолара
while housingстановање 650 people.
173
464430
3998
smeštajući 650 ljudi.
Tako da smo imali to poverenje zajednice,
08:00
So we had that communityзаједница trustповерење,
174
468452
1967
ali smo takođe morali da imamo
i malo iskreniji razgovor kao zajednica
08:02
but we had to have a little bitмало more
of an honestпоштен conversationразговор alsoтакође
175
470443
3215
08:05
as a communityзаједница,
176
473682
1487
jer smo morali da nateramo
ljude da razumeju
08:07
because we had to get people to understandРазумем
177
475193
2026
da, kada daju tih pet dolara kroz prozor,
08:09
that when they handруку
those fiveпет dollarsдолара out the windowпрозор,
178
477243
2543
možda smanjuju svoju mogućnost
da pomognu siromašnoj osobi,
08:11
they mightМожда actuallyзаправо be minimizingsmanjivanja
theirњихова opportunityприлика
179
479810
2396
i evo zašto:
08:14
to help the personособа in need,
and here'sево why:
180
482230
2056
tih pet dolara mogu danas otići
na kupovinu brze hrane;
08:16
that fiveпет dollarsдолара mightМожда go
to buyingкупити some fastбрзо foodхрана todayданас --
181
484310
3813
mnogo puta odlaze
na kupovinu droge i alkohola.
08:20
a lot of timesпута it goesиде to buyingкупити
drugsдроге and alcoholалкохол.
182
488147
2502
Tih istih pet dolara,
08:23
That sameисти fiveпет dollarsдолара,
183
491172
1151
ako ih date jednom od naših skloništa,
08:24
if you gaveдала it to one of our sheltersskloništa,
184
492347
2258
mogu danas nahraniti sedmoro ljudi.
08:26
could feedнапајање sevenседам people todayданас.
185
494629
1761
A ako ih date jednoj od lokalnih
banaka hrane ili skladišta hrane,
08:28
And if you gaveдала it to one of our localлокално
foodхрана banksбанке or foodхрана pantriesostave,
186
496414
4282
mi, u stvari, možemo nahraniti
20 ljudi sa tim novcem.
08:32
we could actuallyзаправо feedнапајање
20 people with that moneyновац.
187
500720
2510
Ljudi pitaju: „Albukerki ima
600 000 ljudi, milion sa okolnim mestima.
08:37
People askпитати,"Well, AlbuquerqueAlbuquerque
is 600,000 people -- millionмилиона, metroMetro --
188
505891
4848
Ovo ne bi uspelo u našem gradu;
suviše je veliki ili mali.“
08:42
this wouldn'tне би work in our cityград,
we're too bigвелики, we're too smallмали."
189
510763
3091
Ne slažem se.
Ako imate jednog prosjaka
u jednom gradskom bloku,
08:45
I disagreeне слазем се; if you have
one panhandlerprosjak on one cityград blockблокирати,
190
513878
2695
možete ovo uraditi.
08:48
you can do this.
191
516597
1156
Ako živite u gradu
sa osam i po miliona ljudi,
08:49
If you liveживи in a cityград
of eight-and-halfosam i po millionмилиона people,
192
517777
2618
možete ovo uraditi.
08:52
you can do this.
193
520419
1155
Nema veze šta radite.
08:53
It doesn't matterматерија what you do.
194
521598
1477
Nije u pitanju posao koji radite,
već dostojanstvo rada.
08:55
It's not the work that you do,
it's the dignityдостојанство of the work.
195
523099
2862
Možete da radite bilo šta.
08:57
You could do anything.
196
525985
1158
Mislim da bilo koji grad može ovo da radi.
08:59
So I think any cityград could do this.
197
527167
2100
I ljudi mi kažu:
09:01
And people say to me,
198
529291
1199
„Gradonačelniče, to je
nekako suviše jednostavno.
09:02
"MayorGradonačelnik, that's just a little too simpleједноставно.
199
530514
2064
Ne može uspeti na taj način.“
09:05
It can't work that way."
200
533377
2084
Ali, reći ću vam ovo, prijatelji -
09:07
But I tell you what, friendsпријатељи:
201
535485
1549
kada odete na ćošak
09:09
when you go to a streetулица cornerугао
202
537058
1443
i razgovarate sa prosjakom
dostojanstveno i sa poštovanjem,
09:10
and you engageангажовати with a panhandlerprosjak
with dignityдостојанство and respectпоштовање,
203
538525
2928
možda po prvi put u mnogo godina,
možda u njihovom životu,
09:13
maybe for the first time in yearsгодине,
maybe in theirњихова life,
204
541477
2700
i kažete im da verujete u njih
09:16
and you tell them that you believe in them
205
544201
2055
i da je ovo njihov grad
podjednako kao i vaš,
09:18
and that this is theirњихова cityград
as much as it's your cityград,
206
546280
2672
i da vam je, u stvari, potrebna
njihova pomoć da poboljšate naše mesto,
09:20
and that you actuallyзаправо need theirњихова help
to make our placeместо better,
207
548976
4767
i da razumete da ovo nije odgovor
na sve njihove probleme,
09:25
and you understandРазумем that this
isn't the answerодговор to all theirњихова problemsпроблеми,
208
553767
3318
ali da je makar početak,
09:29
but at leastнајмање it's a startпочетак,
209
557109
1918
neverovatna stvar se dogodi.
09:31
an amazingНевероватно thing happensсе дешава.
210
559051
1642
09:33
When they get out on the jobsitejobsite
and they startпочетак workingрад togetherзаједно,
211
561253
3346
Kada odu na radno mesto
i počnu zajedno da rade,
počinjete da vidite neverovatne stvari.
09:36
you startпочетак seeingвиди amazingНевероватно things happenдесити се.
212
564623
1897
Vide timski rad i činjenicu
da mogu da naprave razliku.
09:38
They see teamworktimski rad; they see
the factчињеница that they can make a differenceразлика.
213
566544
3303
I na kraju dana, kada odu u „Sent Martin“
u tom starom Dodž kombiju,
09:41
And at the endкрај of the day,
214
569871
1241
09:43
when they get back to StSt. Martin'sMartin je
in that oldстари DodgeDodge vanван,
215
571136
2696
izvesnije je da će se prijaviti
za bilo koju pomoć koja im je potrebna -
09:45
they're much more likelyвероватно to signзнак up
for whateverшта год servicesуслуге they need --
216
573856
3328
zloupotreba supstanci, savetovanje
za duševno zdravlje ili bilo šta drugo.
09:49
substanceсупстанца abuseзлоупотреба, mentalментални healthздравље
counselingsavetovanje, you nameиме it.
217
577208
2719
Do sada, našim probnim programom
09:51
So farдалеко with our pilotпилот programпрограм,
218
579951
2420
smo ponudili oko 1 700 dana
jednodnevnog posla.
09:54
we'veми смо offeredпонуђени
about 1,700 daysдана of day work.
219
582395
2869
Povezali smo 216 ljudi
sa prilikama za stalno zaposlenje.
09:57
We'veMoramo connectedповезан 216 people
to permanentстални employmentрадни однос opportunitiesмогућности.
220
585288
4116
Dvadeset ljudi su, u stvari, ispunili
uslove za naš projekat „Prvo skućavanje“,
10:01
TwentyDvadeset people actuallyзаправо qualifiedkvalifikovana
for our HousingStanovanje First modelмодел,
221
589867
3671
„Ka kući“ i smešteni su.
10:05
HeadingNaslov Home,
222
593562
1178
10:06
and they'veони су been housedсмештен.
223
594764
1159
Preko 150 ljudi su bili povezani
10:07
And over 150 people have been connectedповезан
224
595947
2159
sa savetovalištima za duševno zdravlje
i zloupotrebu supstanci
10:10
to mentalментални healthздравље substanceсупстанца abuseзлоупотреба servicesуслуге
225
598130
2818
kroz „Postoji bolji način“.
10:12
throughкроз There's a Better Way.
226
600972
1696
Ovo sam ja pre samo dve nedelje,
10:14
This is me just two weeksнедељама agoпре,
227
602692
2637
10:18
at StSt. Martin'sMartin je,
228
606938
1168
u „Sent Martinu“,
10:20
doing our point-in-timePoint-in-time surveyанкета
229
608130
1452
kako sprovodim prebrojavanje
koje radimo svake dve godine.
10:21
that we do everyсваки two yearsгодине.
230
609606
1377
Kao što inače radimo, razgovaram
sa gospodinom koji je beskućnik,
10:23
I'm interviewingинтервјуисање a gentlemanгосподо
who'sко је homelessbez krova nad glavom, like we do,
231
611549
3413
prikupljam njegove podatke,
ustanovljavam odakle je,
10:26
gettingдобијања his informationинформације,
figuringфигуринг out where he's from,
232
614986
2744
kako je stigao tamo
10:29
how he got there,
233
617754
1728
i kako možemo da mu pomognemo.
10:31
what we can do to help him.
234
619506
1603
Primećujete da drži isti natpis
koji je onaj momak držao 2015. godine,
10:33
And you noticeобјава he's holdingдржање the sameисти signзнак
that the guy was holdingдржање in 2015,
235
621133
3971
isti natpis sa kojim sam ja
danas ovde ušetao.
10:37
sameисти signзнак I walkedходао out with here todayданас.
236
625128
2103
Morate se zapitati:
„Da li zaista pravi razliku?“
10:40
So you have to askпитати yourselfсами:
Is it really makingстварање a differenceразлика?
237
628167
2972
Apsolutno pravi razliku.
10:43
AbsolutelyApsolutno it's makingстварање a differenceразлика.
238
631163
2009
Albukerki je sada jedan
od državnih predvodnika
10:45
AlbuquerqueAlbuquerque is now
one of the nationalнационално leadersлидери
239
633196
2658
u borbi protiv nekih
od najupornijih i najistrajnijih
10:47
in combatingborbi protiv some of the mostнајвише stubborntvrdoglav
and persistentuporni socialсоцијално issuesпитања
240
635878
3226
društvenih problema koje imamo.
10:51
that we have.
241
639128
1151
Zajedno sa projektom „Ka kući“
i programom „Bolji način“,
10:52
CombinedU kombinaciji with AlbuquerqueAlbuquerque HeadingNaslov Home,
242
640303
1879
10:54
the Better Way programпрограм,
243
642206
1191
Albukerki je smanjio broj beskućnika
bez skloništa u našem gradu
10:55
AlbuquerqueAlbuquerque has reducedсмањен unshelteredunsheltered
homelessnesshvalili in our cityград
244
643421
2940
za 80% prošle godine.
10:58
by 80 percentпроценат last yearгодине.
245
646385
1986
Otkako sam postao gradonačelnik,
11:01
SinceOd I tookузела over as mayorградоначелник,
246
649403
1314
11:02
we'veми смо been ableу могуцности to reduceсмањити the chronichronične
homelessbez krova nad glavom populationпопулација in our cityград
247
650741
3264
mogli smo da smanjimo broj
hroničnih beskućnika
u našem gradu za 40%.
11:06
by 40 percentпроценат.
248
654029
1229
A po definiciji ministarstva,
11:08
And by HUD'sHAD je definitionдефиниција,
249
656130
1315
11:09
we'veми смо gottenготтен to functionalфункционалан zeroнула,
250
657469
1693
stigli smo do funkcionalne nule,
što znači da bukvalno nemamo
beskućnike među veteranima
11:11
whichкоја meansзначи we'veми смо literallyбуквално endedзавршио
veteranveteran homelessnesshvalili
251
659186
2648
u gradu Albukerkiju,
time što smo to planski radili.
11:13
in the cityград of AlbuquerqueAlbuquerque,
252
661858
1340
11:15
by beingбиће intentionalнамерно.
253
663222
1430
11:16
(ApplauseAplauz)
254
664676
3306
(Aplauz)
Srećan sam da mogu da kažem
da drugi gradovi saznaju za ovo,
11:22
So I'm happyсрећан to reportизвештај
that other citiesградова are hearingслух about this,
255
670957
3211
11:26
other mayorsgradonačelnici are callingзове us --
256
674192
1544
drugi gradonačelnici nas zovu -
Čikago, Sijetl, Denver, Dalas -
11:27
ChicagoChicago, SeattleSeattle, DenverDenver, DallasDallas --
257
675760
2723
i sada počinju da primenjuju programe
11:30
and are now startingпочевши to implementимплементирати programsпрограме
258
678507
2536
gde dostojanstvo rada
uključuju u računicu.
11:33
where they bringдовести the dignityдостојанство
of work to the equationједначина.
259
681067
3075
Jedva čekam da naučim od njih.
11:36
And I can't wait to learnучи from them.
260
684166
1855
Jedva čekam da vidim njihove eksperimente
11:38
I can't wait to see
what theirњихова experimentексперимент looksизглед like,
261
686045
2677
i probne projekte,
11:40
what theirњихова pilotпилот projectпројекат looksизглед like,
262
688746
2035
pa da možemo da pričamo
o zajedničkom državnom pristupu
11:42
so we can startпочетак takingузимајући
a collectiveколектив approachприступ nationallyna nacionalnom nivou
263
690805
2573
kroz dostojanstvo rada.
11:45
throughкроз the dignityдостојанство of work.
264
693402
1376
Želim da ih pohvalim -
11:46
And I want to commendda pohvalim them --
265
694802
1381
gradonačelnike, zajednice,
neprofitne organizacije -
11:48
the mayorsgradonačelnici, theirњихова communitiesзаједнице,
theirњихова nonprofitsneprofitne organizacije --
266
696207
2411
zbog njihovog rada.
11:50
for the work that they're doing.
267
698642
1600
Ko je sledeći?
11:52
So who'sко је nextследећи?
268
700854
1299
Da li ste vi i vaš grad spremni
da učinite nešto više?
11:55
Are you and your cityград readyспреман to stepкорак up?
269
703493
2451
Da li ste spremni da drugačije razmišljate
o ovim upornim društvenim problemima?
11:58
Are you readyспреман to think differentlyдругачије
about these persistentuporni socialсоцијално issuesпитања?
270
706770
3687
Da li ste spremni da uzdignete
ljude u vašoj zajednici
12:02
Are you readyспреман to liftлифт people up
in your communityзаједница
271
710960
2316
12:05
throughкроз the dignityдостојанство of work,
272
713300
1929
kroz dostojanstvo rada
i učinite svoj grad istinski boljim
na mnogo načina?
12:07
and make your cityград
profoundlyдубоко better in manyмноги waysначини?
273
715253
2969
Prijatelji moji, ako ste spremni,
obećavam vam da postoji bolji način.
12:11
Well, if you are, my friendsпријатељи,
I promiseобећање you there is a better way.
274
719211
3298
Hvala.
12:14
Thank you.
275
722533
1158
12:15
(ApplauseAplauz)
276
723715
3404
(Aplauz)
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard J. Berry - Mayor of Albuquerque
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico.

Why you should listen

Richard J. Berry was elected mayor of Albuquerque in 2009. Prior to serving as mayor, Berry was elected twice as a State Representative to the New Mexico State Legislature, and he owned a successful Albuquerque construction company for decades that conducted business throughout the Southwest United States.

On his watch, Albuquerque was ranked second Best Run City in the nation with a population of over 500,000. Berry has reduced the size of city government and held budget growth to below inflation each year -- all while maintaining a high level of service to taxpayers and city residents. Also under the his leadership, Albuquerque was recently named as the 6th most technologically advanced city in America.

Berry was recently recognized as one of the Most Inspirational People in America by the Washington Post, largely due to the success of a program called "There's a Better Way," which takes a new approach to addressing panhandling by providing the homeless with opportunities to work for the City and connect them to resources and help.

Berry has been married to his wife, Maria, for 26 years and they have one son, Jacob, who serves in the Army Corps of Cadets while studying at Texas A&M University.

More profile about the speaker
Richard J. Berry | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee