Richard J. Berry: A practical way to help the homeless find work and safety
Richard J. Berry: Uma maneira prática de ajudar os sem-teto a encontrar trabalho e segurança
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
if you've seen somebody in your city
alguém em sua cidade,
segurando uma placa como esta.
holding a sign like this.
se eles queriam mesmo isso?
have you wondered if they mean it?
would they really take it?
eles realmente o aceitariam?
to them in their lives?
significaria para a vida deles?
about what happened in my city
sobre o que aconteceu em minha cidade
diferente sobre os pedidos de esmola,
about panhandling,
through the dignity of work.
por meio da dignidade do trabalho.
de conseguir o dinheiro que precisam
to get the money you need
to help your brothers and sisters in need
de ajudar nossos irmãos necessitados
out the car window.
das pessoas investirem em si mesmas
likely to invest in themselves
está disposta a investir nelas primeiro.
is willing to invest in them first.
to be kind and compassionate,
à bondade e à compaixão,
dinheiro a alguém que passa necessidade.
a couple of dollars to someone
muitos deles lhes dirão
many of them will tell you
necessariamente para a alimentação,
go towards feeding the body,
jobs in the world.
americana: Albuquerque, Novo México.
of a great American city,
in my great American city,
em minha grande cidade americana,
vi este senhor parado em uma esquina.
dizendo que quer um emprego.
está de pé, debaixo de uma placa azul
underneath a blue sign,
comida ou abrigo ou quiser doar,
if you need food or shelter
nosso número do serviço comunitário.
our community service number.
underneath my sign with his sign?
debaixo de minha placa, com a placa dele?
se alguém ligava para 311,
if anybody would call that 311 sign,
com comida, abrigo e serviços.
with food and shelter and services.
debaixo de minha placa
que quer um emprego.
something rare in government.
em vez de mais complexa.
rather than more complicated.
reuni minha equipe e disse:
I gathered my staff around
e os outros dizem".
to take this man at his word,
então o daremos a ele,
we're going to give him a job,
ainda melhor enquanto isso".
an even better place in the meantime."
com as Montanhas Sandia ao leste.
the center of the city;
de Balonismo de Albuquerque.
International Balloon Fiesta.
esquiar de manhã e jogar golfe à tarde.
and golf this afternoon.
lixo para coletar.
assim em sua cidade,
like this in your city,
a fazer em sua cidade?
left to do in your city?
o número de telefone do prefeito,
your mayor's phone number,
que precisam fazer é esta:
you have to ask is this:
estão dando certo?
fazendo a abordagem punitiva que fazíamos,
approach like we used to,
ou àqueles que lhes dão dinheiro,
or those who give them money,
that your solutions aren't working,
à raiz do problema em sua cidade.
to the root of your problem in your city.
que necessitam de algo para fazer,
that need something to do,
it's not that complicated.
not doing anything.
e pintamos um logotipo nela.
wrapped it with a logo.
em que estão nossos mendigos.
where our panhandlers are --
por um dia em vez de pedir esmola.
would like a day's work
if they really mean it --
realmente queriam isso,
para encher a caminhonete,
to fill this van up in the morning,
aceitam o emprego para o dia.
takes a job for the day.
do que apenas uma caminhonete.
human being to drive that van.
superfantástico para conduzi-la.
his name is Will.
sem fins lucrativos.
there's a Will, there's a way."
está o Will, há uma solução".
the Better Way campaign in your city,
em sua cidade, terão de encontrar um Will,
deste sucesso na cidade de Albuquerque.
to making this successful
Hospitality Center.
há mais de 30 anos.
for over 30 years.
em nossa cidade que oferece.
para mim como prefeito.
for me as the mayor.
talvez dois meses, às vezes,
na cidade de Albuquerque.
with the city of Albuquerque.
there's a panhandler,
onde há um mendigo,
to work for the day?"
daqui a seis semanas para te pegar".
in six weeks to pick you up."
ter agilidade em nosso programa.
that agility in our program.
that I can't do quickly.
que não posso preparar rapidamente.
nine dollars an hour.
os leva de volta a St. Martin's,
right back to St. Martin's,
com os serviços de aconselhamento.
with counseling services.
alguns dias por semana,
and a couple days a week,
e uma caminhonete Dodge,
and a Dodge van,
in the city of Albuquerque.
na cidade de Albuquerque.
de lixo e ervas daninhas.
of trash, weeds and litter.
mas elas não pesam muito,
weighed a tumbleweed,
de material que recolhemos.
of material that we've picked up.
meu sólido departamento de lixo.
than my solid waste department.
at the end of the day,
a colocar no caminhão
put into the truck
e o levamos ao aterro sanitário.
during the day,
com nossos mendigos.
with our panhandlers.
enquanto erguemos a vida deles.
while lifting up their lives.
precisamos de recursos.
listen, it takes resources.
da confiança da comunidade.
that up in years prior to Better Way.
nos anos anteriores ao Melhor Maneira.
"Albuquerque Heading Home",
"Albuquerque Heading Home,"
onde alojamos os sem-teto crônicos.
the chronically homeless,
we wanted to do that differently,
que queremos fazer de modo diferente,
to do the right thing.
para fazer a coisa certa.
homeless, medically vulnerable --
vulneráveis em termos de saúde,
de morrer nas ruas de nossa cidade.
on the streets in our city.
que faz o estudo.
they studied it.
que poupamos 31,6% sobre o custo
we can save you 31.6 percent
to struggle for survival on the streets.
pela sobrevivência nas ruas.
while housing 650 people.
enquanto alojamos 650 pessoas.
de uma conversa franca como comunidade,
of an honest conversation also
que, ao entregar US$ 5 pela janela,
those five dollars out the window,
reduzindo a oportunidade
their opportunity
e este é o motivo:
and here's why:
para comprar fast food hoje.
to buying some fast food today --
para comprar drogas e álcool.
drugs and alcohol.
US$ 5 a um de nossos abrigos,
de alimentos ou despensas locais,
food banks or food pantries,
20 pessoas com esse dinheiro.
20 people with that money.
tem 600 mil pessoas.
is 600,000 people -- million, metro --
pelo nosso tamanho".
we're too big, we're too small."
da cidade, vocês podem fazer isso.
one panhandler on one city block,
de pessoas, podem fazer isso.
of eight-and-half million people,
é a dignidade do trabalho.
it's the dignity of the work.
poderia fazer isso.
quando vão a uma esquina
com dignidade e respeito,
with dignity and respect,
talvez na vida deles,
maybe in their life,
tanto quanto é a de vocês,
as much as it's your city,
para tornar nosso lugar melhor,
to make our place better,
para todos os problemas deles,
isn't the answer to all their problems,
and they start working together,
e começam a trabalhar juntos,
a diferença que podem fazer.
the fact that they can make a difference.
a St. Martin's na velha caminhonete,
in that old Dodge van,
se inscrevam para quaisquer serviços:
for whatever services they need --
de saúde mental, o que for.
counseling, you name it.
de 1,7 mil dias de trabalho,
about 1,700 days of day work.
to permanent employment opportunities.
com oportunidades de emprego permanentes.
para nosso modelo "Housing First",
for our Housing First model,
a serviços de saúde mental e abuso químico
"Há uma Melhor Maneira".
que fazemos a cada dois anos.
who's homeless, like we do,
sem-teto, como fazemos,
descobrindo sua origem, como chegou lá,
figuring out where he's from,
que outro homem segurava em 2015,
that the guy was holding in 2015,
Is it really making a difference?
está fazendo mesmo diferença?
um dos líderes nacionais
one of the national leaders
mais resistentes e persistentes que temos.
and persistent social issues
o programa Melhor Maneira,
de moradia em nossa cidade
homelessness in our city
homeless population in our city
dos sem-teto de nossa cidade em 40%.
chegamos à funcional zero,
falta de moradia em Albuquerque
veteran homelessness
estejam aprendendo com isso.
that other cities are hearing about this,
a implementar programas
do trabalho para a equação.
of work to the equation.
e ver como vai ficar a experiência
what their experiment looks like,
nacional pela dignidade do trabalho.
a collective approach nationally
prefeitos, comunidades, organizações,
their nonprofits --
prontos para tomar uma ação?
about these persistent social issues?
sobre essas questões sociais persistentes?
por meio da dignidade do trabalho,
in your community
melhor de muitas maneiras?
profoundly better in many ways?
a vocês que há uma melhor maneira.
I promise you there is a better way.
ABOUT THE SPEAKER
Richard J. Berry - Mayor of AlbuquerqueRichard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico.
Why you should listen
Richard J. Berry was elected mayor of Albuquerque in 2009. Prior to serving as mayor, Berry was elected twice as a State Representative to the New Mexico State Legislature, and he owned a successful Albuquerque construction company for decades that conducted business throughout the Southwest United States.
On his watch, Albuquerque was ranked second Best Run City in the nation with a population of over 500,000. Berry has reduced the size of city government and held budget growth to below inflation each year -- all while maintaining a high level of service to taxpayers and city residents. Also under the his leadership, Albuquerque was recently named as the 6th most technologically advanced city in America.
Berry was recently recognized as one of the Most Inspirational People in America by the Washington Post, largely due to the success of a program called "There's a Better Way," which takes a new approach to addressing panhandling by providing the homeless with opportunities to work for the City and connect them to resources and help.
Berry has been married to his wife, Maria, for 26 years and they have one son, Jacob, who serves in the Army Corps of Cadets while studying at Texas A&M University.
Richard J. Berry | Speaker | TED.com