Lindy Lou Isonhood: A juror's reflections on the death penalty
Lindi Lu Ajsonhud (Lindy Lou Isonhood): Osvrt porotnice na smrtnu kaznu
Lindy Lou Isonhood served as Juror No. 2 on a capital murder trial in 1994 -- an experience that changed her life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
You are free to go.
Slobodni ste da idete.
go directly to your car.
idite direktno u automobil.
into the driver's seat.
u ovom naročitom trenutku.
of our unspoken culture.
podrazumevani deo naše kulture.
the death penalty.
process took place,
izbora porotnika,
justified the death penalty,
opravdavaju smrtnu kaznu,
"Yes, this man is a monster,
„Da, ovaj čovek je čudovište
i posmatrala njegove ruke,
as his hair and his mustache.
kao i kosa i brkovi.
no doubt in his guilt.
u njegovu krivicu.
that I just didn't understand.
i ja to prosto nisam razumela.
to give this man the death penalty.
ovog čoveka na smrtnu kaznu.
only led to one decision,
je dovela do samo jedne odluke,
were in conflict with each other,
su bili u sukobu jedno s drugim,
the judge's instructions,
with the other 11 jurors.
u saglasju sa 11 ostalih porotnika.
da bude isti ponovo?
church, ball games --
crkva, igre loptom -
svakodnevni život.
posttraumatski stresni poremećaj
to overcome the PTSD
da ga prevaziđem
to talk about the trauma
ili pokušala da govorim o traumi
to become a silent survivor.
tihi borac za opstanak.
had dropped all of his appeals,
odustao od svih žalbi
njegovog pogubljenja.
just started coming back.
su samo počela da se vraćaju.
I called Bobby's attorney, and I said,
nazvala sam Bobijevog advokata i rekla:
pre nego što ga pogube?“
on the day of his execution,
na dan njegovog pogubljenja,
bio je veoma smiren.
and talked about life,
i razgovarali o životu,
for my hand in his death.
zbog mog udela u njegovoj smrti.
and bought a margarita.
i kupila margaritu.
get one big enough --
by the State of Mississippi.
enough to talk about it,
da se dovoljno otvorim i pričam o tome,
to the other jurors.
sa drugim porotnicima.
dobio što je zaslužio.
that it took so long
što je trebalo toliko vremena
what was wrong with him,
šta nije bilo u redu s njim,
anything about the trial.
bilo čega u vezi sa suđenjem.
I'm gonna get from everybody else?"
koju ću da dobijem od svih?“
he was genuinely upset
bio je istinski potresen
that the devastation
kada se razorni udarac
of men to be executed
muškaraca koji će da budu pogubljeni
what he had done.
a responsibility in that man's death."
sam za smrt tog čoveka.“
with that issue.
not even his wife.
čak ni svojoj supruzi.
wanted to keep the death penalty,
želi da zadrži smrtnu kaznu,
counseling for the jurors.
savetovalište za porotnike.
s kojom sam se sastala.
against the death penalty,
protiv smrtne kazne.
crushing depression for weeks,
koja ga je razarala nedeljama,
things to him like,
njegova odluka slamala
s kojim sam pričala je bio Ken.
saddened by what we were required to do.
onim što smo bili u obavezi da uradimo.
that he left the courthouse
dan kada je napustio sudnicu,
in his door and unlock it,
u vrata i da ih otključa,
if it was the right decision.
over and over in his head.
iznova i iznova u glavi.
the only disillusioned juror.
da nisam jedini razočarani porotnik.
into what to expect,
u to šta da očekuju
i da budu spremni,
to walk in one morning as a juror
jedno jutro kao porotnik
feeling like a murderer.
osećajući se kao ubica.
I did find some inspiration,
otkrila sam inspiraciju,
of my granddaughters.
on the death penalty for school,
that this child was being raised
to her this way:
needed to be open for discussion.
mora da bude otvorena za razgovor.
granddaughter was there, Anna,
unuka Ana je bila prisutna
da dobijem tu majicu?“
with this death penalty issue.
s ovim pitanjem smrtne kazne.
and I looked at her, and I said,
pogledala u nju i rekla:
at her dad, and she said,
o finom „hvala, mama“.
had taught me some lessons.
naučio nekim lekcijama.
not served on that jury,
služila u toj poroti,
istog mentalnog sklopa.
the eyes of my granddaughters,
kroz oči mojih unuka,
they're capable and they're willing
u stanju i imaju volje
društvenim pitanjima.
to stand on their own
na kulturološka ubeđenja.
Christian family
iz konzervativne hrišćanske porodice
in the United States,
u Sjedinjenim Državama,
ABOUT THE SPEAKER
Lindy Lou Isonhood - Wife, mother, grandmother, friendLindy Lou Isonhood served as Juror No. 2 on a capital murder trial in 1994 -- an experience that changed her life.
Why you should listen
As Lindy Lou Isonhood writes: "I was born in Yazoo City, Mississippi, in December 1951 and was raised by my grandmother, a widow with nine children. She was my salvation. From her nurturing I acquired my integrity, independence and strength. She impacted the lives of all around her. I was employed for over half my life: as a federal police officer in the 1970s, then I went on to be the first female letter carrier with the US Postal Service in Jackson for seven years, followed by 18 years in the MS Army National Guard. I ended my working career as an office manager after 13 years with an architectural firm.
"A strong Christian, I am married to a retired colonel who is a very staunch conservative, like me. I'm the mother of two children, a son and a daughter, and three grandchildren -- all girls! The hearts of my life! There is nothing extraordinary about me. I have never achieved fame or any outstanding records or recognition. Never received a college degree although I have many accumulated hours. But my life reached a turning point when I served as a juror in the sentencing phase of a capital murder trial in 1994. This experience changed me from the inside out."
Lindy Lou Isonhood | Speaker | TED.com