Lindy Lou Isonhood: A juror's reflections on the death penalty
Lindy Lou Isonhood: Reflexões de uma jurada sobre a pena de morte
Lindy Lou Isonhood served as Juror No. 2 on a capital murder trial in 1994 -- an experience that changed her life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
You are free to go.
go directly to your car.
vão direto para seu carro.
into the driver's seat.
of our unspoken culture.
de nossa cultura tácita.
the death penalty.
process took place,
de escolha dos jurados,
justified the death penalty,
que justificassem a pena de morte,
"Yes, this man is a monster,
que merece a pena de morte".
olhando para as mãos dele,
quanto o cabelo e o bigode.
as his hair and his mustache.
no doubt in his guilt.
that I just didn't understand.
e eu não entendia o motivo.
to give this man the death penalty.
àquele homem a pena de morte.
only led to one decision,
só nos levava a uma decisão:
were in conflict with each other,
entraram em conflito,
the judge's instructions,
with the other 11 jurors.
com os outros 11 jurados.
em funcionamento.
church, ball games --
o trabalho, a igreja, os jogos com bola,
nessa situação problemática.
de estresse pós-traumático
to overcome the PTSD
maneira de superar isso
to talk about the trauma
to become a silent survivor.
uma sobrevivente silenciosa.
had dropped all of his appeals,
havia esgotado todas as apelações,
começaram a voltar.
just started coming back.
I called Bobby's attorney, and I said,
liguei para o advogado de Bobby e disse:
de ele ser executado?"
on the day of his execution,
no dia da execução,
ele era muito calmo.
and talked about life,
conversamos sobre a vida,
for my hand in his death.
se sentir melhor, eu lhe perdoo".
and bought a margarita.
e comprei uma tequila.
get one big enough --
ficamos amigos.
by the State of Mississippi.
pelo estado do Mississippi.
a vocês minha história,
enough to talk about it,
e falar sobre esse assunto,
to the other jurors.
com os outros jurados.
that it took so long
o que havia de errado com ele,
what was wrong with him,
sobre o julgamento.
anything about the trial.
I'm gonna get from everybody else?"
vão me dar essa resposta?"
he was genuinely upset
com nossa decisão.
that the devastation
of men to be executed
na Penitenciária de Parchman.
what he had done.
do que havia feito e me disse:
a responsibility in that man's death."
pela morte daquele homem".
with that issue.
not even his wife.
nem à mulher dele.
wanted to keep the death penalty,
quisesse manter a pena de morte,
counseling for the jurors.
aconselhamento aos jurados.
contra a pena de morte.
against the death penalty,
crushing depression for weeks,
terrível durante semanas
things to him like,
havia pesado sobre ele
saddened by what we were required to do.
profundamente entristecido
that he left the courthouse
in his door and unlock it,
a decisão correta.
if it was the right decision.
over and over in his head.
na cabeça inúmeras vezes.
the only disillusioned juror.
a única jurada desiludida.
nossa experiência
sobre o que esperar,
into what to expect,
uma manhã como jurados
to walk in one morning as a juror
feeling like a murderer.
nos sentindo assassinos.
I did find some inspiration,
em minha vida, encontrei inspiração,
of my granddaughters.
on the death penalty for school,
sobre pena de morte, para a escola,
that this child was being raised
criança estava sendo educada
to her this way:
da seguinte maneira:
needed to be open for discussion.
aquele assunto para discussão.
da pena de morte.
granddaughter was there, Anna,
minha neta Anna, de 16 anos, estava lá
with this death penalty issue.
com o assunto da pena de morte.
and I looked at her, and I said,
at her dad, and she said,
um "obrigado, mãe" gentil.
had taught me some lessons.
tinha me ensinado algumas lições.
not served on that jury,
feito parte daquele júri,
the eyes of my granddaughters,
de minhas netas,
they're capable and they're willing
é capaz e está disposta
sociais difíceis.
to stand on their own
e pensar por si mesmas,
Christian family
cristã conservadora
in the United States,
ABOUT THE SPEAKER
Lindy Lou Isonhood - Wife, mother, grandmother, friendLindy Lou Isonhood served as Juror No. 2 on a capital murder trial in 1994 -- an experience that changed her life.
Why you should listen
As Lindy Lou Isonhood writes: "I was born in Yazoo City, Mississippi, in December 1951 and was raised by my grandmother, a widow with nine children. She was my salvation. From her nurturing I acquired my integrity, independence and strength. She impacted the lives of all around her. I was employed for over half my life: as a federal police officer in the 1970s, then I went on to be the first female letter carrier with the US Postal Service in Jackson for seven years, followed by 18 years in the MS Army National Guard. I ended my working career as an office manager after 13 years with an architectural firm.
"A strong Christian, I am married to a retired colonel who is a very staunch conservative, like me. I'm the mother of two children, a son and a daughter, and three grandchildren -- all girls! The hearts of my life! There is nothing extraordinary about me. I have never achieved fame or any outstanding records or recognition. Never received a college degree although I have many accumulated hours. But my life reached a turning point when I served as a juror in the sentencing phase of a capital murder trial in 1994. This experience changed me from the inside out."
Lindy Lou Isonhood | Speaker | TED.com