Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?
ฮิวจ์ อีแวนส์ (Hugh Evans): การเป็นพลเมืองโลกมีหมายความว่าอะไรหรือ
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an amazing woman.
ที่น่าทึ่งคนหนึ่ง
emigrated to the US at the age of 18,
เธออพยบมาจากสหรัฐอเมริกาตอนอายุ 18 ปี
of Washington, DC.
political staffer,
ที่มีอำนาจมากมาย
she's quite unremarkable,
the most remarkable impact.
time every single week
กล่าวคือ
her state, nor even in her country --
ในรัฐของเธอ แม้แต่ในประเทศของเธอ --
to all of her friends on Facebook,
บนเฟสบุค
สำหรับบรรดาเด็กผู้หญิง
จะได้รับการตอบรับอย่างมากมาย
ไปโรงเรียน
a little infamous at the local bank
ต่อธนาคารท้องถิ่น
with a shopping cart full of pennies.
พร้อมกับเหรียญเพนนีเต็มรถเข็น
ที่กำลังเติบโตขึ้น
for people like Davinia:
who self-identifies first and foremost
ที่ระบุตัวเองว่าสิ่งแรกและสิ่งที่สำคัญที่สุดคือ
a tribe or a nation,
เผ่าใด หรือชาติใด
to act on that belief,
ที่เตรียมพร้อมจะปฏิบัติตามความเชื่อนั้น
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก
on global citizens.
more global citizens active in our world,
ที่กระตือรือร้น ในโลกของเรามากกว่านี้
of the major challenges we face --
ที่เราเผชิญอยู่ --
gender inequality --
ความไม่เท่าเทียมกันทางเพศ --
global solutions from their leaders.
การแก้ปัญหาระดับโลกจากผู้นำของพวกเขา
reaction to this idea
ในทันทีทันใด
or even threatening.
หรือแม้กระทั่งเป็นการขู่คุกคาม
a little of my story today,
ให้ท่านฟังนิดหน่อยในวันนี้
irritating little kids
ที่กวนประสาทน่ารำคาญ
the most annoying questions.
ด้วยคำถามที่น่ารำคาญที่สุด
"Mum, why I can't I dress up
"แม่ครับทำไมผมแต่งตัวสวย ๆ
throwing them on the barbie?"
I could change the world,
ผมเคยคิดว่าผมอาจเปลี่ยนแปลงนี้โลกได้
to convince me otherwise.
and in my first year of high school,
และเป็นปีแรกในชั้นมัธยม
for communities in the developing world.
ให้กับชุมชนในประเทศที่กำลังพัฒนา
enthusiastic group of kids,
than any other school in Australia.
โรงเรียนใด ๆ ในออสเตรเลีย
to go to the Philippines to learn more.
เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม
in the outskirts of Manila.
ในเขตชานกรุงมนิลา
with Sonny Boy,
a pile of steaming garbage.
พวกเขาเรียกมันว่าอย่างนั้น
of that name fool you,
หลอกลวงคุณเอาได้ได้
than a rancid landfill
หลุมฝังกลบขยะเหม็น ๆ
rummaging through every single day
ใช้เวลาหลายชั่วโมง ทุก ๆ วัน
อะไรก็ตามที่มีมูลค่า
changed my life forever,
slab the size of half my bedroom
ขนาดครึ่งหนึ่งของห้องนอนของผม
and the rest of his family,
และคนในครอบครัวที่เหลือ
จะต้องมาใช้ชีวิตอยู่แบบนี้
to live out his dreams
'the ovarian lottery?'"
"ถูกล็อตเตอรี่รังไข่"
in the Philippines
or not made, man-made,
การไม่ตัดสินใจ ของมนุษย์
and corrupt governments
และรัฐบาลที่คดโกง
of Sonny Boy at heart.
ต่อ ซันนี่ บอย เลย
but they may as well have.
แต่ก็อาจทำให้มันเกิดขึ้น
kids like Sonny Boy,
to send him a few dollars
ไม่กี่ดอลลาร์ไปให้เขา
the garbage dump on which he lived,
บริเวณที่ทิ้งขยะที่เขาอยู่อาศัย
of the problem lay elsewhere.
development projects over the coming years
ในหลายปีต่อมา
by communities themselves,
it's not sufficient.
มันก็ไม่เพียงพอ
of citizens back home
ให้คนกลุ่มใหญ่ที่บ้านเกิดของผม
in that systemic change.
การเปลี่ยนแปลงอย่างเป็นระบบ
ในไม่กี่ปีต่อมา
campaign to Australia.
"ทำให้ความจนเป็นอดีต" มาสู่ออสเตรเลีย
this small concert
ที่จะจัดเวทีคอนเสิร์ตเล็ก ๆ นี้ขึ้น
with local Aussie artists,
ในเวลาไล่เลี่ยกับการประชุม G20
the Edge and Pearl Jam,
ดิเอ็จ และเพิร์ล แจม
ในคอนเสิร์ตของเรา
that day, as you can see.
อย่างที่คุณเห็น
heard our collective voices,
ได้ข่าวการเรียกร้องร่วมกันของเรา
into global health and development --
สุขอนามัยโลกและการพัฒนาเป็นสองเท่า
การตอบรับนี้ช่างน่าเหลือเชื่อ
we helped persuade our government
เราได้ช่วยชักจูงรัฐบาลของเรา
miles outside of our borders.
ที่ห่างไกลออกไปมากจากเรา
are not enough.
เพียงครั้งเดียวนั้นมันยังไม่พอ
to the fluctuating moods of a politician
เกิดความอ่อนไหวเพียงครั้งเดียว
เรื่อง เศรษฐกิจถดถอย
would have this built-in excuse mechanism
ก็จะมีกลไกเพื่อแก้ตัว
the burden of global action alone.
การปฏิบัติงานระดับโลกตามลำพัง
this challenge, we asked ourselves,
เราได้ถามตัวเองว่า
and build a broad enough army
และสร้างกลุ่มคนได้มากพอ
that short-term excitement
ความตื่นเต้นช่วงสั้น ๆ
the Make Poverty History campaign
"ทำให้ความจนเป็นอดีต"
ของเอกลักษณ์ของพวกเขา
that had exactly that as its goal.
ที่มีสิ่งนั้นแหละเป็นเป้าหมายของมัน
any one organization.
เกี่ยวกับองค์กรใดองค์กรหนึ่ง
ที่ออกมามีปฏิบัติการ
who even care about global issues,
anything about it.
ที่ลงมือทำอะไรสักอย่างเกี่ยวกับมัน
know how to take action,
จะลงมือทำอย่างไร
will have no effect.
การลงมือทำของเขาจะไม่มีผลอะไร
and activate millions of citizens
และกระตุ้นประชากรหลายล้านคน
to behave altruistically.
โดยเห็นแก่ประโยชน์ของผู้อื่น
something really thrilling,
บางอย่างนั้นตื่นเต้นเร้าใจมาก
global citizenship your mission,
เป็นหน้าที่ของคุณ
with some extraordinary allies.
ของกลุ่มพันธมิตรที่ไม่ธรรมดา
that's fundamentally global.
เพียงปัญหาเดียวของโลก
ก็เช่นกัน
ความเท่าเทียมกันทางเพศ
targeting all these interrelated issues.
ในการจัดการกับปัญหาที่เกี่ยวข้อง
go about recruiting
ทำหน้าที่พลเมืองโลกได้อย่างไร
in Central Park,
biggest artists to participate.
บางคนมาเข้าร่วม
these festivals coincided
จะมีขึ้นพร้อม ๆ กับ
to hear our voices
เสียงเรียกร้องของเรา
on behalf of a global cause,
could you earn enough points to qualify.
จึงจะมีคุณสมบัติรับตั๋วได้
purely as some sort of feel-good thing.
ในฐานะที่มันเป็นเพียงสิ่งที่ทำให้รู้สึกดี
and that's what we required.
หมายถึงคุณต้องลงมือทำ นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ
in the New York area alone
ในบริเวณกรุงนิวยอร์คแห่งเดียว
in over 150 countries around the world.
ในกว่า 150 ประเทศทั่วโลก
more than 100,000 new members
มากกว่า 100,000 คน
global citizens from nothing.
ขึ้นจากการไม่มีอะไรเลย
we can learn a lot from Davinia,
ได้มากมายจาก ดาวิเนีย
as a global citizen back in 2012.
ย้อนกลับไปในปี ค.ศ. 2012
in her local community.
ในสื่อสังคมออนไลน์
like a lot to you.
because she wasn't alone.
เพราะว่าเธอไม่ได้เดียวดาย
other global citizens',
พลเมืองโลกคนอื่น ๆ 142,000 คน
to double their investment
making that announcement.
กำลังประกาศเรื่องนั้น
find inspiration from each other,
ได้แรงบันดาลใจจากกันและกัน
their collective power.
ของพวกเขา
helped persuade the World Bank
ได้ช่วยชักจูงธนาคารโลก
into water and sanitation.
ในเรื่องนํ้าและสุขอนามัย
announcing 15 billion dollars onstage
กำลังประกาศเรื่องเงิน 15 พันล้านดอลล่าร์
affirmed his commitment
ก็ยืนยันคำสัญญาของเขา
and school across India by 2019.
และโรงเรียนทั่วอินเดีย ตอนปี ค.ศ. 2019
by the late-night host Stephen Colbert
สตีเฟน โคแบร์ (Stephen Colbert)
Prime Minister, got the message,
นายกรัฐมนตรีของประเทศทราบเรื่อง
into girls' education.
ในการศึกษาสำหรับเด็กหญิง
called on the Canadian, UK,
เข้าพบรัฐบาล แคนาดา อังกฤษ
into polio eradication.
ในเรื่องการกำจัดโรคโปลิโอ
665 million dollars.
จะให้เงินจำนวน 665 ล้านดอลลาร์
อย่างต่อเนื่องได้หรือ
politician Tip O'Neill once said,
นักการเมืองชื่อดังชาวอเมริกันเคยกล่าวว่า
got politicians elected:
ได้รับการเลือกตั้งเสมอมา
และยึดถืออำนาจไว้
or at very best national interests.
ของท้องถิ่น หรือที่ดีที่สุดคือของชาติ
when I was 21 years old.
เมื่ออายุ 21 ปี
who shall remain nameless --
ออสเตรเลีย คนเราจะไม่กล่าวชื่อ --
to end extreme poverty.
ที่จะกำจัดความยากจน
has this once-in-a-lifetime opportunity
ออสเตรเลียมีโอกาสครั้งเดียวในชั่วชีวิตนี้
Development Goals.
แห่งสหัสวรรษสำเร็จได้
with cold, dismissive eyes,
เรื่องการช่วยเหลือต่างชาติหรอก"
our own backyard first.
หลังบ้านของเราเองก่อน
และเป็นแนวคิดที่อันตราย
อาจบอกว่า
ทำให้เกิดมีการแบ่งขั้วที่ผิด ๆ นี้
against the poor in another.
ไปเทียบกับคนยากจนในอีกประเทศหนึ่ง
and our nations from one another.
และชาติของเราออกจากกัน
ก็จะเป็นอันตรายกับเรา
when we ignored Rwanda,
เมื่อเราไม่สนใจรวันดา
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
and extreme poverty
และความยากจน
they understand this.
พวกเขาเข้าใจเรื่องนี้
the global citizen,
ที่เอื้อต่อพลเมืองโลก
single voice can be heard.
ได้ยินได้ฟังถึงกันได้
were signed back in the year 2000?
ได้ถูกลงนาม ย้อนกลับไปในปี ค.ศ. 2000
was fire off a letter
คือรีบส่งจดหมายออกไป
have more tools,
มีเครื่องมือเพิ่มมากขึ้น
than ever before.
to solve them are right before us.
มาอยู่ตรงหน้าเราแล้ว
beyond our borders
ซึ่งมองเลยไปกว่าชายแดนของเรานั้น
all over the world.
impractical in many ways,
ยังไม่เป็นไปในทางปฏิบัติในหลายเรื่อง
in which we are privileged to live.
ที่เราได้สิทธิพิเศษในการมีชีวิตอยู่
to accelerate large-scale positive change
ในการเร่งการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกระดับใหญ่
world leaders accountable
for Sustainable Development
เพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืนนั้น
with the world's leading NGOs
กับองค์กรเอ็นจีโอชั้นนำของโลก
และมาลาเรีย หมดสิ้นไป
in every corner of this globe,
ในทุกมุมของโลก
been relocated by the authorities,
ก็ถูกย้ายไปที่อื่นโดยรัฐ
I spent on Smoky Mountain inspired me.
ผมได้แรงบันดาลใจ
of being part of a movement of people --
ในการมีส่วนต่อการเคลื่อนไหวของผู้คน --
from their screens and out to the world,
และมองออกไปยังโลกภายนอก
of the world we share.
ของโลกที่เราอยู่ร่วมกัน
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - HumanitarianThrough the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.
Why you should listen
At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.
In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.
Hugh Evans | Speaker | TED.com