Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them
Ерін Марі Солтмен: Як молодь долучається до жорстоких екстремістських груп та як це зупинити
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Far Right youth camp in Hungary.
Правого молодіжного табору в Угорщині.
про молодіжну політичну соціалізацію -
youth political socialization --
political ideologies
розвивали політичні ідеології
of young people I was talking to
з якими я розмовляла,
of why people were joining.
a little bit too Jewish.
your last name goes first,
turned into "Salty Irena,"
було "Солона Айріна",
I would have naturally chosen for myself.
що б я сама вибрала для себе.
that it was actually really fun.
що це було справді весело.
рушниць по мішенях,
faces as targets.
обличчя ключових політиків.
actually, friendly, inclusive group
дружньою та відкритою,
anything to do with the Roma population,
або згадувати про циган,
very hate-based very quickly.
стає сповненою ненависті.
violent extremist movements,
до жорстоких екстремістських рухів,
counter these processes?"
atrocities and attacks
жорстокості та атак
but all over the world,
violent individuals.
with their upbringing."
from educated backgrounds,
освіченого середовища,
I want to talk you through,
challenge this in a modern era?
виклик у сучасному світі?
of different things
process of radicalization,
into push and pull factors.
як підштовхуючі та затягуючі.
for Far Right, neo-Nazi groups
неонацистських,
and terrorist groups.
та терористичних груп.
what makes you vulnerable
які роблять вас вразливими
екстремістських груп.
a lot of different things,
a sense of isolation,
відчуття відчуження, ізоляції,
is under attack,
вузька група є під загрозою,
on a nationality or an ethnicity
на національності, етнічності
are doing nothing to help.
не роблять, аби допомогти.
do not make you a violent extremist,
не роблять з вас жорстокого екстреміста,
towards a group like the Roma population,
a violently mobilized group.
extremist organizations offering
екстремістські організації,
very positive things,
дають силу,
a spiritual purpose,
to build a utopian society
утопічне суспільство,
and adventure.
іноземних бойовиків,
at foreign terrorist fighters,
with the wind in their hair
з розкуйовдженим волоссям
and women going to join them
аби справити на заході сонця
і ви стаєте героєм.
that's the propaganda being given.
це лише пропаганда.
групи майстерні,
confusing, nuanced world
складному світі нюансів,
into black and white,
до чорного і білого,
about ISIS, Daesh,
in how we look at these processes,
гру в тому, як ми дивимось на ці процеси
and their tactics.
and the usage of social media,
інтернет та соціальні мережі,
tweeting and videos of beheadings.
твіти та відео про обезголовлення.
does not radicalize you.
в онлайн магазині
does do is it is a catalyst.
шкалу та швидкість,
of a jihadist changed for us.
у плащі змінилась для нас.
we were in their kitchens.
tweeting in their own languages.
які твітили на їхніх мовах.
та розповідали про весілля,
talking about their wedding day,
to Grand Theft Auto being made.
is that trying to counter it,
and social media companies
and they'd just come back up,
а потім вони з'являються знову,
having a 25th account
когось із 25-ма акаунтами
disseminated everywhere.
всюди розповсюджений.
and regulations of social media, too.
правила та регуляціїї соцмереж.
conversation with a recruiter
розмову з вербувальником,
at which that conversation
less regulated,
менш регульовані,
track where that conversation went.
прослідкувати хід розмови.
alternatives to censorship.
якісь альтернативи цензурі.
because it's state-building.
тому що це будує державу.
модель набору до війська
отримати бойовиків,
accountants, hackers and women.
інженери, бухгалтери, хакери та жінки.
a huge increase of women going
of the people going over to join
хто тепер долучається, -
this process with.
some of the positive things
певні позитивні речі
to prevent and counter violent extremism.
протидіяти жорстокому екстремізму.
than countering,
in medical terms.
це в медичних термінах.
so you are naturally resilient
аби ви були природньо стійкими
a symptom or a sign
extremist ideology.
екстремістської ідеології.
about really broad groups of people
and agree with certain things online,
погоджуватись з певними речами,
if somebody already has a swastika tattoo
має татуювання свастики
of each one of those levels
прикладах на кожному рівні
of engaging with people are becoming.
зв'язку з людьми.
це "діалог напряму",
that we helped develop.
яку ми допомогли розвинути.
within a classroom setting,
can be very hard to try to explain,
дуже важко пояснити,
and survivors of extremism
екстремістів та тих, хто пережили це,
and create question-giving to classrooms,
їхні історії та заохочують до питань,
fighting for ISIS,
and where they're at and regret,
про теперішнє становище, про жаль
to have a dialogue around it.
of individuals,
of civil society voices.
that are looking for information online,
які шукають інформацію в мережі,
identity questions?
питання особистості?
large groups of civil society voices
великих груп громадян
app developers, artists, comedians,
розробниками ігор, митцями, комедантами -
to very strategic audiences.
серед стратегічної аудиторії.
creating a satirical video
to 15- to 20-year-olds online
онлайн аудиторію,
засоби для специфікації,
to be very specific,
when somebody's viewing, watching
it's not me or you --
не ви і не я,
that we are looking to engage with.
з якою ми прагнемо контакту.
a pilot program called "One to One,"
пілотну програму "Один на один",
to a group of labeled neofascists
потенційних неофашистів
Messenger into their inbox, saying,
повідомлення у месенджері
I've been there.
from this sort of interaction.
погроз від такої взаємодії.
a former neo-Nazi say, "Hey, how are you?"
неонацист каже "Гей, як справи?"
that around 60 percent
had sustained engagement,
having conversations
about what they were going through,
зерна сумніву
for talking about these subjects,
розмовляючи на ці теми,
unlikely sectors to the table.
all over the world,
по всьому світу,
their messages are not strategic
не стратегічні,
the audiences they want to reach.
для якої призначались.
of former extremists.
колишніх екстремістів.
in different parts of the world.
молоді в різних частинах світу.
to bring the tech sector to the table
технічний сектор в дію
and marketing expertise
та маркетинговою експертизою,
a more robust and challenging of extremism
виклик екстремізму.
that if you are in the audience
зв'язків з громадськістю,
that this is your sector,
that you have right now
ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcherDr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.
Why you should listen
Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorism, gender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.
As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research.
Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com