Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them
Erin Marie Saltman: Comment les jeunes adhèrent à des groupes extrémistes violents et comment les en empêcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Far Right youth camp in Hungary.
de jeunes de l'extrême droite en Hongrie.
youth political socialization --
la socialisation politique des jeunes --
political ideologies
des idéologies politiques
of young people I was talking to
des jeunes auxquels je parlais
à ce camp de jeunes
of why people were joining.
pourquoi les gens y adhéraient.
a little bit too Jewish.
a une consonance trop juive.
your last name goes first,
le nom de famille vient d'abord
turned into "Salty Irena,"
s'est transformé en « Salée Irena »,
I would have naturally chosen for myself.
que j'aurais naturellement choisi.
that it was actually really fun.
que c'était très amusant.
apprendre à monter à cheval,
à air comprimé
faces as targets.
des principaux politiciens.
actually, friendly, inclusive group
très amical et ouvert
anything to do with the Roma population,
ce soit en lien avec la population rom,
very hate-based very quickly.
très vite sur la haine.
violent extremist movements,
à des mouvements extrémistes violents
counter these processes?"
efficacement ces processus ? »
atrocities and attacks
atrocités et attaques
but all over the world,
la France mais à travers le monde,
violent individuals.
naturellement violents.
with their upbringing."
dans leur éducation. »
il n'y a pas de profil unique.
from educated backgrounds,
socio-économiques diverses,
d'autres célibataires.
I want to talk you through,
challenge this in a modern era?
en question à l'ère moderne.
of different things
de choses différentes
process of radicalization,
de radicalisation de quelqu'un
into push and pull factors.
d'attraction et de répulsion.
for Far Right, neo-Nazi groups
les groupes d'extrême-droite, néo-nazis,
and terrorist groups.
extrémistes et terroristes.
what makes you vulnerable
sont ce qui vous rend vulnérable
extrémiste violent.
a lot of different things,
de choses différentes,
a sense of isolation,
un sentiment d'isolement ;
is under attack,
que votre groupe est attaqué
on a nationality or an ethnicity
sur une nationalité, une ethnie
are doing nothing to help.
autour de vous ne font rien pour aider.
do not make you a violent extremist,
ne font pas de vous un extrémiste violent
towards a group like the Roma population,
à un groupe tel que la population rom
a violently mobilized group.
violemment mobilisé.
les facteurs d'attraction.
extremist organizations offering
extrémistes violentes
very positive things,
des choses très positives,
et un sentiment d'appartenance.
a spiritual purpose,
un objectif spirituel,
to build a utopian society
d'une société utopique
and adventure.
d'émancipation et d'aventure.
at foreign terrorist fighters,
with the wind in their hair
avec les cheveux dans le vent,
and women going to join them
et des femmes les rejoignent
vous devenez un héros.
that's the propaganda being given.
c'est la propagande présentée.
confusing, nuanced world
très compliqué, déroutant et nuancé
into black and white,
about ISIS, Daesh,
in how we look at these processes,
concernant notre regard sur ces processus,
and their tactics.
and the usage of social media,
et l'utilisation des réseaux sociaux,
tweeting and videos of beheadings.
les tweets et les vidéos de décapitations.
does not radicalize you.
does do is it is a catalyst.
une échelle, une rapidité
of a jihadist changed for us.
d'un djihadiste a changé.
we were in their kitchens.
dans leur cuisine.
ce qu'ils mangeaient le soir.
tweeting in their own languages.
tweetaient dans leur langue.
talking about their wedding day,
parlant de leur mariage,
to Grand Theft Auto being made.
is that trying to counter it,
qu'en essayant de contrer cela,
and social media companies
et de réseaux sociaux
du contenu terroriste ?
and they'd just come back up,
et revenaient immédiatement,
having a 25th account
pour quelqu'un ayant un 25ème compte
disseminated everywhere.
une tendance dangereuse --
and regulations of social media, too.
et règlements des réseaux sociaux.
conversation with a recruiter
avec un recruteur
at which that conversation
allait devenir illégale,
less regulated,
plus petite, moins réglementée,
track where that conversation went.
localiser où était cette conversation.
alternatives to censorship.
des alternatives à la censure.
because it's state-building.
car il vise à créer un État.
de combattants,
d'avoir des combattants,
accountants, hackers and women.
des comptables, des pirates et des femmes.
a huge increase of women going
augmentation des femmes
les 12 derniers mois.
of the people going over to join
sur quatre rejoignant le combat
this process with.
de contrer ce processus.
some of the positive things
to prevent and counter violent extremism.
le terrorisme violent.
than countering,
sont deux choses différentes
in medical terms.
comme des termes médicaux.
so you are naturally resilient
naturellement résistants
a symptom or a sign
des symptômes ou un signe
extremist ideology.
extrémiste violente.
about really broad groups of people
de larges groupes de gens
and agree with certain things online,
et est d'accord avec des choses en ligne.
if somebody already has a swastika tattoo
a déjà un tatouage de croix gammée
of each one of those levels
de chacun de ces trois niveaux
of engaging with people are becoming.
pour engager le dialogue avec les gens.
that we helped develop.
que nous avons aidé à développer.
within a classroom setting,
dans une salle de classe
can be very hard to try to explain,
très difficile à expliquer,
and survivors of extremism
et de survivants de l'extrémisme
and create question-giving to classrooms,
et soulèvent des questions pour la classe
une conversation sur ce sujet.
comment Christiane,
fighting for ISIS,
en se battant pour l'EI,
and where they're at and regret,
où ils en sont et ce qu'ils regrettent,
to have a dialogue around it.
à avoir un dialogue à ce sujet.
of individuals,
moyenne d'individus,
of civil society voices.
de voix de la société civile.
that are looking for information online,
cherchant des informations en ligne,
identity questions?
à la recherche de leur identité ?
large groups of civil society voices
groupes de voix de la société civile
app developers, artists, comedians,
des développeurs d'applications,
du contenu spécifique
to very strategic audiences.
aux publics stratégiques.
creating a satirical video
une vidéo satirique
to 15- to 20-year-olds online
les gens de 15 à 20 ans
par la musique du pouvoir blanc
to be very specific,
de marketing pour être spécifiques
when somebody's viewing, watching
quand quelqu'un regarde
it's not me or you --
ni moi ni vous,
that we are looking to engage with.
avec lequel nous voulons interagir.
a pilot program called "One to One,"
un programme, « Tête à tête »,
to a group of labeled neofascists
avec un groupe classifié comme néofasciste
Messenger into their inbox, saying,
sur Facebook des messages disant :
I've been there.
Je suis passé par là.
from this sort of interaction.
de mort avec ces interactions.
a former neo-Nazi say, "Hey, how are you?"
vous demande comment ça va.
that around 60 percent
had sustained engagement,
avaient une discussion pérenne,
having conversations
about what they were going through,
quant à ce qu'ils traversaient,
for talking about these subjects,
pour parler de ces sujets
unlikely sectors to the table.
de secteurs invraisemblables.
all over the world,
à travers le monde
their messages are not strategic
ne sont pas stratégiques
the audiences they want to reach.
of former extremists.
ces réseaux d'anciens extrémistes,
in different parts of the world.
dans divers endroits du monde.
to bring the tech sector to the table
pour rassemble les technophiles,
and marketing expertise
des experts du marketing
a more robust and challenging of extremism
de façon plus robuste l'extrémisme
that if you are in the audience
that this is your sector,
que ce n'est pas votre secteur
that you have right now
efficacement l'extrémisme.
ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcherDr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.
Why you should listen
Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorism, gender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.
As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research.
Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com