Chetan Bhatt: Dare to refuse the origin myths that claim who you are
Чіта Бхат: Наважтеся відмовитися від міфів, які заявляють право на вас
Chetan Bhatt teaches and writes about the numerous dangers human rights face today from resurgent Far Right movements. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
мене часто питають: "Звідки ти?"
I'm often asked, "Where are you from?"
що вони насправді мають на увазі,
what they're really asking,
народилися в Індії,
were born in India,
а виріс я в Лондоні.
Я працював з такими."
I've worked with one of those."
припускають, що я індус.
assume that I'm a Hindu.
кухарі, автомеханіки —
cooks, car mechanics --
на питання щодо ідентичності
to respond to questions about identity
проти ярликів.
teenage refusal to be labeled.
як ми розуміємо самих себе,
які ми пропускаємо в собі,
we just assume that we have
to questions of identity and origin
ідентичності та походження
та політичне значення.
social and political importance.
які відбуваються навколо нас.
going on all around us.
національні та етнічні конфлікти.
national and ethnic disputes.
на давніх історіях ідентичності,
on old stories of identity
primordial origins.
певної касти чи статі,
of a caste or gender
чи цивілізації,
of an empire or civilization
make us feel secure.
самобутності дають відчуття захищеності.
внутрішнє тепло та комфорт.
warm and fuzzy inside.
щоб почуватись у безпеці?
identity myths to feel safe?
національні та етнічні суперечки
national, ethnic disputes
міфу про походження,
первинних міфів про походження,
every single primordial origin myth
жінок та дівчат,
of women and girls,
нерівність?
accelerating inequalities?
дуже тісно пов'язані з традицією,
are closely linked to tradition,
це завжди щось старовинне,
points to something old
просто історією,
is just history,
яке стало гарною казкою.
condensed into a nice story.
традицію з історією.
tradition with history.
created fictions of ancient belonging,
створеними вигадками "під старовину",
навіть у світі, де панує нерівність.
even if very unequal world.
про традицію, у яких декларується
карибськими, ірландськими сім'ями,
Irish families living in our street,
був тоді дуже потужним,
was massive then
було жахливою реальністю
of violence against us
і це насильство
та інші расисти.
у нашу поштову скриньку поклали листівку
a leaflet came through our letter box
від Національного фронту.
candidate for our area.
коли я дитиною грався в саду,
when I played in the garden as a kid,
члени Національного фронту
National Front activists
to go back home.
друзів моєї матері.
шляху він відійшов від фашизму,
political journey out of fascism
that we got to know well --
що життя на нашій вулиці
that life in our street
азійської мильної опери.
for an Asian soap opera.
щоб про нього щось знали.
to be known by anyone at all.
маленький тихенький хлопчик,
there was a quiet little boy
майже нічого не чув,
I didn't hear much more about him,
прихильником Аль-Каїди,
by a British supporter of Al Qaeda,
до нападів у Британії.
for attacks in Britain.
ще були у майбутньому,
was still in the future,
знайти в Нью-Йорку цілі для бомби.
New York bombing targets.
бомбу в лондонському метро,
to use on the London Underground,
вибухів у лондонських торгових районах.
in London's shopping areas.
prisoner in the UK
які були заарештовані в Британії.
figures to be arrested in Britain.
міжнародним терористом,
чи британської ідентичності,
his Hindu or Indian or British identity,
або Ісламської держави
in Al Qaeda or Islamic State
озброєних формувань.
є білий американець,
is a white American
та католиків,
mixed background,
звідки вони.
where are they from.
куди вони прямують.
where they're going.
з молодими чоловіками та жінками,
occurs for those young men and women
in Muslim family backgrounds.
приєднався до Аль-Каїди
в Європі, Азії, Північній Америці,
from Europe, Asia, North America,
Середнього Сходу,
відмовилися від свого походження
rejected their backgrounds
погляди своїх батьків,
attacking their parents' backgrounds
оскверненими, блюзнірськими,
космічного одкровення.
of cosmic apocalypse.
від суспільства, сім'ї та друзів,
your society, your family and friends
about a return to the past.
для створення візії
яке розпочинається сьогодні в році нуль.
which begins today at year zero.
Аль-Каїди та Ісламської Держави —
of Al Qaeda and Islamic State
коли вони захоплюють нову територію —
when they take over an area
мусульманських інститутів,
проповідниками, практиками.
shrines, preachers, practices.
та карати людей всередині,
and punish people internally,
місцях їм дозволено перебувати,
of how one prays.
які належать до мусульман.
people from other Muslim backgrounds.
can ever be pure enough,
ніколи не зможуть бути чистими,
які існували сторіччями,
that have existed for centuries
яку вони так радісно знищують.
that they so joyously obliterate.
конфліктує з історією,
is at war with history,
у своїй чистоті
very certain about their purity
привести до смертельної доктрини
can lead to lethal visions
та ідеальних людей.
основної індуїстської
fundamentalist organization in India
Італію та Німеччину 30-их,
of the 1930s in Italy or Germany,
are indeed in fascism.
фундаменталістського руху
Hindu fundamentalist movement
view this murderer as a national hero,
вважають цього вбивцю героєм,
по всій Індії.
statues of him throughout India.
спрямоване проти меншин.
against minorities.
мистецькі твори, фільми.
на день Валентина,
on Valentine's Day,
коли хтось критично висловлюється
своєю старовинною культурою,
as their ancient culture
the strongest possible claims
найсильніші претензії
індуїстську релігію,
та білі футболки,
and white shirts
салафійські джихади,
первинну релігію,
about their primordial religion
в чорну військову уніформу
ідентичність переконання
pure, pristine identities of conviction
та культуру своєю власністю.
as their sole property, a property.
Вони хаотичні, вони не є чистими.
They're messy. They're impure.
і побачите, що в ній постійно
and you'll see disputes and arguments
мати і виражати власну релігію,
to have and to express your religion
маю поважати її зміст.
have to respect the content.
вигляд старої церкви,
looks, for example,
сказати щось,
that you may find offensive,
це забороняти.
not to be offended.
стикаємось із тим, що нас зачіпає,
we're constantly offended
виражають різні думки.
different views all the time.
усталити чиїсь політичні погляди
чи культурного підґрунтя.
or national or cultural background.
націоналізму та расизму.
or ethnic identity,
та етнічної ідентичності,
from a warm and cozy womb,
з теплого та затишного черева,
because of the accident of birth.
внаслідок факту народження.
а що не належить
національних культур.
that they imagine.
образ, але лише трохи.
but only a little bit.
якоїсь партії Маленького Англійця,
the supporter of some Little Englander
іспанською кредитною карткою,
by his Spanish credit card
з висококласного британського банку,
by his high-street British bank
в Гонконгу.
команду, власником якої є росіянин.
owned by a Russian.
venture capitalist firm.
на зустрічах в Гані.
in meetings in Ghana.
чистої національної культури,
national culture,
та правильними релігійними баченнями,
and religious right visions,
їжа, одяг та музика,
about language, food, clothing and music,
спадщина священних текстів.
що вважають культурою
what has been decided to be culture
into the shape of a prison.
ідентичність — це елітні заявки на владу.
are elite bids for power.
чи економічні несправедливості.
or economic or political injustices.
по всій земній кулі,
of people across the globe
пам'ятки свого минулого,
to a monument from their past,
чи імперії?
of a civilization or empire?
частиною людства?
у тяглості існування людини,
and your thoughts into a continuous person
всі ваші мрії та надії,
all of your hopes and dreams,
вас як тих, ким ви є.
in the biography of who you are.
if such a thing exists,
якщо вона існує,
та непевності?
impurities and uncertainties?
є ознакою незрілості,
is a sign of immaturity,
традиції є поганими для вас.
and religious traditions are bad for you.
до кожної заяви на споконвічність,
about every primordial origin claim
that call on you to belong,
ідентичність, яку ви мусите поділяти,
походження та сталі ідентичності,
and fixed identities,
та мислити креативно
to think creatively
always takes care of itself.
ібн Ахмад ібн Рушд,
ibn Ahmad ibn Rushd,
та мислитель з Кордови 12-го сторіччя,
in Cordoba in the 12th century,
блюзнірськими, єретичними та злими.
deeply blasphemous, heretical and evil.
безжально полювали,
were ruthlessly hunted down,
і це кілька сторіч здійснювалось
інститутом Середньовіччя.
of the medieval period.
the Roman Catholic Church.
Римо-католицька церква.
що декотрі релігійні істини
that something true in religion
в яких вас переконує розум,
finds to be true on earth,
будуть істинними.
та докази, а інша є небесною,
and one that is divine,
належать до сфери, керованої розумом.
are in the realm of reason.
варто керувати за допомогою розуму,
should be governed by our reason,
не сподобались його роботи,
was upset by his writings,
за його життя,
during his lifetime,
в дусі секуляризму,
a strong statement of secularism
теперішньої Європи.
а що — до інших культур.
to be our culture and their culture.
вважається
who happens to be a Muslim,
of secularism in Europe.
націоналістичних та расистських пуристів,
and racial purists of all kinds,
частиною власної,
ABOUT THE SPEAKER
Chetan Bhatt - Sociologist, human rights activistChetan Bhatt teaches and writes about the numerous dangers human rights face today from resurgent Far Right movements.
Why you should listen
Chetan Bhatt has published widely about the worldwide rise of racist and religious Far Right movements. He is interested in why the authoritarian ideas of these movements appeal to many groups and how understanding the nature of their ideas can help us challenge them effectively. He is currently working on several projects focused on violent Islamist, Hindu Right and white and ethnic supremacist movements, as well and the states and politicians that assist them in South Asia, the Middle East, Europe and the United States.
Bhatt is professor of sociology at the London School of Economics and Political Science in the UK, where he directs LSE Human Rights. Previously, he taught at Goldsmiths, University of London and the Universities of Essex and Southampton.
Chetan Bhatt | Speaker | TED.com