ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Dennett: Cute, sexy, sweet, funny

Ден Деннет: мило, сексуально, солодко, смішно

Filmed:
3,553,924 views

Чому немовлята такі милі? Чому торт солодкий? Філософ Ден Деннет має неочікувані для вас відповіді, якими ділиться під час роздумів про нелогічність теорії еволюції щодо милих, солодких та сексуальних об'єктів (а також розповідає про нову теорію Метью Харлі про те, чому жарти є смішними).
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I’m going around the worldсвіт givingдавати talksпереговори about DarwinДарвін,
0
0
3000
Я їжджу по світу з розповідями про Дарвіна,
00:15
and usuallyзазвичай what I’m talkingговорити about
1
3000
2000
і зазвичай темою розповіді є
00:17
is DarwinДарвін’s strangeдивно inversionІнверсія of reasoningміркування.
2
5000
3000
дивне викривлене бачення Дарвіна.
00:20
Now that titleтитул, that phraseфразу, comesприходить from a criticкритик, an earlyрано criticкритик,
3
8000
5000
Даний заголовок, дана фраза належить одному критикові, ранньому критикові,
00:25
and this is a passageпрохід that I just love, and would like to readчитати for you.
4
13000
4000
це уривок, який я обожнюю і хотів би вам зачитати.
00:29
"In the theoryтеорія with whichкотрий we have to dealугода, AbsoluteАбсолютний IgnoranceНеуцтво is the artificerartificer;
5
17000
5000
"Згідно теорії, яку ми повинні визнати, Абсолютне Незнання є творцем;
00:34
so that we mayможе enunciateВимовляти as the fundamentalфундаментальний principleпринцип of the wholeцілий systemсистема,
6
22000
5000
з цього випливає, що ми могли б сформулювати фундаментальний принцип цілої системи,
00:39
that, in orderзамовлення to make a perfectдосконалий and beautifulгарний machineмашина,
7
27000
3000
таким чином для виготовлення досконалого та гарного механізму
00:42
it is not requisiteреквізит to know how to make it.
8
30000
3000
не вимагається знати, як саме він виготовляється.
00:45
This propositionпропозиція will be foundзнайдено on carefulобережно examinationобстеження to expressвиразити,
9
33000
4000
Такого твердження можна дійти при уважному аналізі, щоб виразити
00:49
in condensedконденсованого стану formформа, the essentialістотне purportпретендує на те of the TheoryТеорія,
10
37000
4000
в стислій формі основної суті Теорії,
00:53
and to expressвиразити in a fewмало хто wordsслова all MrГ-н. DarwinДарвін’s meaningсенс;
11
41000
4000
і, щоб виразити кількома словами все, що мав на увазі містер Дарвін;
00:57
who, by a strangeдивно inversionІнверсія of reasoningміркування,
12
45000
4000
який, через дивне викривлення бачення,
01:01
seemsздається to think AbsoluteАбсолютний IgnoranceНеуцтво fullyповністю qualifiedкваліфіковані
13
49000
3000
немовби вважає Абсолютне Незнання достатньо придатним,
01:04
to take the placeмісце of AbsoluteАбсолютний WisdomМудрість in the achievementsдосягнення of creativeкреативний skillмайстерність."
14
52000
6000
щоб зайняти місце Абсолютної Мудрості у досягненнях вміння творити."
01:10
ExactlyСаме. ExactlyСаме. And it is a strangeдивно inversionІнверсія.
15
58000
7000
Так і є. Так і є. І це дивне викривлення.
01:17
A creationistкреаціоністів pamphletБрошура has this wonderfulчудово pageсторінка in it:
16
65000
4000
Памфлет креаціоніста містить в собі таку чудову сторінку:
01:21
"TestТест Two:
17
69000
2000
"Тест другий:
01:23
Do you know of any buildingбудівля that didnа не було’t have a builderбудівельник? Yes/No.
18
71000
4000
Ви знаєте якусь споруду, яку ніхто не будував? Так/Ні.
01:27
Do you know of any paintingфарбування that didnа не було’t have a painterВазописець? Yes/No.
19
75000
3000
Ви знаєте якусь картину, яку ніхто не малював? Так/Ні
01:30
Do you know of any carмашина that didnа не було’t have a makerвиробник? Yes/No.
20
78000
4000
Ви знаєте якесь авто, яке ніхто не виготовляв? Так/Ні.
01:34
If you answeredвідповів 'Yes'"Так" for any of the aboveвище, give detailsподробиці."
21
82000
5000
Якщо ви відповіли "Так" хоча б на одне питання, поясність ваш вибір."
01:39
A-haA-ha! I mean, it really is a strangeдивно inversionІнверсія of reasoningміркування.
22
87000
6000
Ага! Я маю на увазі, це дійсно є дивним викривленням бачення.
01:45
You would have thought it standsстенди to reasonпричина
23
93000
4000
Ви мали б подумати,
01:49
that designдизайн requiresвимагає an intelligentрозумний designerдизайнер.
24
97000
4000
що дизайн вимагає розумного дизайнера.
01:53
But DarwinДарвін showsшоу that it’s just falseпомилковий.
25
101000
2000
Але Дарвін показує нам, що це не так.
01:55
TodayСьогодні, thoughхоча, I’m going to talk about DarwinДарвін’s other strangeдивно inversionІнверсія,
26
103000
5000
Сьогодні, тим не менше, я розкажу про дивне Дарвінове викривлення,
02:00
whichкотрий is equallyоднаково puzzlingзагадковим at first, but in some waysшляхи just as importantважливо.
27
108000
6000
яке, на перший погляд, збиває з пантелику, але частково є досить важливим.
02:06
It standsстенди to reasonпричина that we love chocolateшоколад cakeторт because it is sweetсолодкий.
28
114000
7000
Згідно цього бачення, ми любимо шоколадний торт, бо він солодкий.
02:13
Guys go for girlsдівчатка like this because they are sexyсексуальний.
29
121000
6000
Хлопцям подобаються дівчата, бо вони сексуальні.
02:19
We adoreобожнюю babiesнемовлята because they’reRe so cuteСимпатичний.
30
127000
4000
Ми обожнюємо немовлят, бо вони такі милі.
02:23
And, of courseзвичайно, we are amusedвеселили by jokesжарти because they are funnyсмішно.
31
131000
9000
І, звичайно, нас розважають жарти, бо вони смішні.
02:32
This is all backwardsназад. It is. And DarwinДарвін showsшоу us why.
32
140000
7000
Це все навпаки. Це дійсно так. І Дарвін показує нам чому.
02:39
Let’s startпочати with sweetсолодкий. Our sweetсолодкий toothзуб is basicallyв основному an evolvedрозвинувся sugarцукор detectorдетектор,
33
147000
8000
Давайте почнемо із солодкого. Наша пристрасть до солодкого початково пов'язана із наявністю детектора цукру,
02:47
because sugarцукор is highвисокий energyенергія, and it’s just been wiredпровідний up to the prefererpreferer,
34
155000
4000
так як цукор є висококалорійним, то його калорії просто подразнюють рецептори того, кому цукор до смаку,
02:51
to put it very crudelyгрубо, and that’s why we like sugarцукор.
35
159000
5000
якщо на хлопський розум, саме чому ми любимо цукор.
02:56
HoneyМед is sweetсолодкий because we like it, not "we like it because honeyмило is sweetсолодкий."
36
164000
7000
Мед солодкий, тому що він нам подобається, а не "ми любимо мед, бо він солодкий".
03:03
There’s nothing intrinsicallyвласне sweetсолодкий about honeyмило.
37
171000
5000
Бо, насправді, в меді немає нічого солодкого.
03:08
If you lookedподивився at glucoseглюкоза moleculesмолекули tillдо you were blindсліпий,
38
176000
4000
Ви можете дивитися на молекули глюкози, поки не осліпнете,
03:12
you wouldnWouldn’t see why they tastedсмакований sweetсолодкий.
39
180000
3000
але не збагнете, чому вони солодкі на смак.
03:15
You have to look in our brainsмозок to understandзрозуміти why they’reRe sweetсолодкий.
40
183000
6000
Вам треба заглянути в мозок, щоб зрозуміти, чому вони солодкі.
03:21
So if you think first there was sweetnessсолодкість,
41
189000
2000
Тож, якщо ви думаєте, що спочатку був смак солодкого,
03:23
and then we evolvedрозвинувся to like sweetnessсолодкість,
42
191000
2000
а тоді нам почало подобатись солодке,
03:25
you’veе. got it backwardsназад; that’s just wrongнеправильно. It’s the other way roundкруглий.
43
193000
4000
значить, ви розумієте це хибно; це неправильно. Все достоту навпаки.
03:29
SweetnessСолодощі was bornнародився with the wiringЕлектропроводка whichкотрий evolvedрозвинувся.
44
197000
4000
Солодке з'явилося через подразнення задіяного рецептора.
03:33
And there’s nothing intrinsicallyвласне sexyсексуальний about these youngмолодий ladiesжінки.
45
201000
4000
Першопочатково у цих юних леді немає нічого сексуального.
03:37
And it’s a good thing that there isnISN’t, because if there were,
46
205000
5000
І це добре, що немає, бо якби було,
03:42
then MotherМатері NatureПрирода would have a problemпроблема:
47
210000
4000
тоді Матінка Природа мала б проблему:
03:46
How on earthземля do you get chimpsшимпанзе to mateМате?
48
214000
5000
Як тоді, скажіть на милість, можна було б заставити шимпанзе паруватись?
03:53
Now you mightможе think, ahах, there’s a solutionрішення: hallucinationsгалюцинації.
49
221000
8000
Зараз ви, мабуть, думаєте, що існує рішення: галюцинації.
04:01
That would be one way of doing it, but there’s a quickerшвидше way.
50
229000
4000
Це могло б бути одним з рішень, але є швидший шлях.
04:05
Just wireдріт the chimpsшимпанзе up to love that look,
51
233000
3000
Просто переконати шимпанзе, що такий вигляд їм подобається,
04:08
and apparentlyмабуть they do.
52
236000
3000
власне кажучи, їм і подобається.
04:11
That’s all there is to it.
53
239000
4000
Ось і все.
04:16
Over sixшість millionмільйон yearsроків, we and the chimpsшимпанзе evolvedрозвинувся our differentінший waysшляхи.
54
244000
4000
Понад шість мільйонів років ми і шимпанзе розвивалися по-різному.
04:20
We becameстає bald-bodiedлисий здорові, oddlyдивно enoughдостатньо;
55
248000
3000
Ми позбулися шерсті, але досить дивно;
04:23
for one reasonпричина or anotherінший, they didnа не було’t.
56
251000
4000
що, з тієї чи іншої причини, вони - ні.
04:27
If we hadnhadn’t, then probablyймовірно this would be the heightвисота of sexinessсексуальність.
57
255000
12000
Якби так не сталося, можливо, ось такий вигляд вважався би вершиною сексуальності.
04:39
Our sweetсолодкий toothзуб is an evolvedрозвинувся and instinctualінстинктивна preferenceпереваги for high-energyвисоких енергій foodїжа.
58
267000
5000
Наша пристрасть до солодкого є розвинутим та інстинктивним наданням переваги висококалорійній їжі.
04:44
It wasnWasn’t designedрозроблений for chocolateшоколад cakeторт.
59
272000
3000
Ця пристрасть не була створена з орієнтацією на шоколадний торт.
04:47
ChocolateШоколад cakeторт is a supernormalнадлишкова stimulusстимул.
60
275000
3000
Шоколадний торт - це надзвичайний стимулятор.
04:50
The termтермін is owedзаборгованість to NikoНіко TinbergenТінберген,
61
278000
2000
Цей термін належить Ніко Тінберґену,
04:52
who did his famousзнаменитий experimentsексперименти with gullsЧайки,
62
280000
2000
який проводив свої славетні експерименти над чайками,
04:54
where he foundзнайдено that that orangeапельсин spotмісце on the gullЧайка’s beakдзьоб --
63
282000
4000
коли відкрив, що краплинка помаранча на дзьобі чайки --
04:58
if he madeзроблений a biggerбільший, orangerOranger spotмісце
64
286000
2000
коли він робив цю краплинку більшою,
05:00
the gullЧайка chicksкурчат would peckПЕК at it even harderважче.
65
288000
2000
пташенята клювали його сильніше.
05:02
It was a hyperstimulushyperstimulus for them, and they lovedлюбив it.
66
290000
3000
Це був гіперстимул для них, і їм це подобалося.
05:05
What we see with, say, chocolateшоколад cakeторт
67
293000
4000
Скажімо, шоколадний торт ми сприймаємо
05:09
is it’s a supernormalнадлишкова stimulusстимул to tweakналаштування our designдизайн wiringЕлектропроводка.
68
297000
5000
як надзвичайний стимулятор для збудження нашого зорового уявлення про солодке.
05:14
And there are lots of supernormalнадлишкова stimuliстимули; chocolateшоколад cakeторт is one.
69
302000
3000
Є багато надзвичайних стимуляторів; шоколадний торт є одним з них.
05:17
There's lots of supernormalнадлишкова stimuliстимули for sexinessсексуальність.
70
305000
3000
Є багато надзвичайних стимуляторів для сексуальності.
05:20
And there's even supernormalнадлишкова stimuliстимули for cutenessдотепність. Here’s a prettyкрасиво good exampleприклад.
71
308000
6000
І навіть надзвичайний стимулятор для милування. Ось досить хороший приклад.
05:26
It’s importantважливо that we love babiesнемовлята, and that we not be put off by, say, messyбрудний diapersПідгузки дитячі.
72
314000
5000
Важливо, що ми любимо немовлят, і нас не відштовхують, наприклад, брудні підгузки.
05:31
So babiesнемовлята have to attractзалучити our affectionлюбов and our nurturingвиховання, and they do.
73
319000
6000
Так як немовлята повинні отримувати нашу прихильність, і наш догляд, і вони їх отримують.
05:37
And, by the way, a recentостаннім часом studyвивчення showsшоу that mothersматерів
74
325000
4000
До речі, недавнє дослідження показує, що матерям
05:41
preferвважають за краще the smellзапах of the dirtyбрудний diapersПідгузки дитячі of theirїх ownвласний babyдитина.
75
329000
3000
більше подобається запах брудних підгузок їх власного дитинчати.
05:44
So natureприрода worksпрацює on manyбагато хто levelsрівні here.
76
332000
3000
Тож природа працює на багатьох рівнях.
05:47
But now, if babiesнемовлята didnа не було’t look the way they do -- if babiesнемовлята lookedподивився like this,
77
335000
5000
А тепер уявіть, якби немовлята не виглядали так, як вони виглядають, якщо б вони виглядали так,
05:52
that’s what we would find adorableчарівні, that’s what we would find --
78
340000
4000
тоді ми б вважали милим саме такий вигляд,
05:56
we would think, oh my goodnessдоброчесність, do I ever want to hugобійми that.
79
344000
6000
ви можете подумати, о боже, чи хотів би я коли-небудьобняти таке.
06:02
This is the strangeдивно inversionІнверсія.
80
350000
2000
Це дивне викривлення.
06:04
Well now, finallyнарешті what about funnyсмішно. My answerвідповісти is, it’s the sameтой же storyісторія, the sameтой же storyісторія.
81
352000
7000
Ну і нарешті про смішне. Моя відповідь буде такою самісінькою, такою самісінькою.
06:11
This is the hardважко one, the one that isnISN’t obviousочевидний. That’s why I leaveзалишати it to the endкінець.
82
359000
4000
Цей випадок досить складний, бо не очевидний. Тому я залишив його на кінець.
06:15
And I wonвиграв’t be ableздатний to say too much about it.
83
363000
2000
Не зможу вам пояснити докладно.
06:17
But you have to think evolutionarilyеволюційно, you have to think, what hardважко jobробота that has to be doneзроблено --
84
365000
6000
Але якщо дивитися з точки зору еволюції, ви, мабуть, гадаєте, яка ж це важка робота --
06:23
it’s dirtyбрудний work, somebodyхтось’s got to do it --
85
371000
3000
брудна робота, хтось повинен її робити --
06:26
is so importantважливо to give us suchтакий a powerfulпотужний, inbuiltВбудована rewardнагорода for it when we succeedдосягати успіху.
86
374000
8000
так важливо дати нам таку могутню, внутрішню винагороду, коли ми досягаємо успіху.
06:34
Now, I think we'veми маємо foundзнайдено the answerвідповісти -- I and a fewмало хто of my colleaguesколеги.
87
382000
4000
Гадаю, ми знайшли відповідь - я та декілька моїх колег.
06:38
It’s a neuralнейронний systemсистема that’s wiredпровідний up to rewardнагорода the brainмозок
88
386000
4000
Мозок винагороджується нейросистемою
06:42
for doing a grubbyбрудні clericalДіловодство jobробота.
89
390000
5000
за таку брудну й нудну роботу.
06:48
Our bumperбампер stickerнаклейка for this viewвид is
90
396000
4000
Наше пояснення такої точки зору в тому,
06:52
that this is the joyрадість of debuggingналагодження.
91
400000
3000
що радість тут полягає в усуненні дефектів.
06:55
Now I’m not going to have time to spellзаклинання it all out,
92
403000
2000
У мене замало часу, щоб пояснити це докладно,
06:57
but I’llLL just say that only some kindsвидів of debuggingналагодження get the rewardнагорода.
93
405000
5000
я лише скажу, що тільки деякі види усунення несправностей винагороджуються.
07:02
And what we’reRe doing is we’reRe usingвикористовуючи humorгумор as a sortсортувати of neuroscientificneuroscientific probeзонд
94
410000
8000
Ми використовуємо гумор як певний вид нейронаукового зонду,
07:10
by switchingперемикання humorгумор on and off, by turningповорот the knobРучка on a jokeжарт --
95
418000
4000
вмикаючи та вимикаючи почуття гумору, натискаючи перемикач для одного жарту --
07:14
now it’s not funnyсмішно ... oh, now it’s funnierсмішніше ...
96
422000
2000
зараз не смішно..о, це вже смішніше..
07:16
now we’llLL turnповорот a little bitбіт more ... now it’s not funnyсмішно --
97
424000
2000
зараз ввімкнемо ще трішки більше.. тепер не смішно --
07:18
in this way, we can actuallyнасправді learnвчитися something
98
426000
3000
таким чином, ми можемо дізнатися щось
07:21
about the architectureархітектура of the brainмозок,
99
429000
2000
про архітектуру мозку,
07:23
the functionalфункціональний architectureархітектура of the brainмозок.
100
431000
2000
функціональну архітектуру мозку.
07:25
MatthewМетью HurleyHurley is the first authorавтор of this. We call it the HurleyHurley ModelМодель.
101
433000
5000
Вперше про це заговорив Метью Харлі . Ми називаємо це моделлю Харлі.
07:30
He’s a computerкомп'ютер scientistвчений, ReginaldРеджинальд AdamsАдамс a psychologistпсихолог, and there I am,
102
438000
4000
Він - науковець в комп'ютерній галузі, Реджінальд Адамс є психологом, і ще є я,
07:34
and we’reRe puttingпокласти this togetherразом into a bookкнига.
103
442000
2000
ми разом пишемо про це книгу.
07:36
Thank you very much.
104
444000
3000
Дуже дякую.
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Lviv Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee