Ernest Madu: World-class health care
Ernest Madu: Chăm sóc y tế cấp độ thế giới
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
gây tổn hại chính lại bị ngó lơ hoàn toàn
Chúng ta cần phải làm gì đó.
với sự phát triển của một quốc gia.
đặc biệt ở châu Phi.
chứ không phải ở phương Tây
Những con người như các bạn.
mới nên lo lắng về vấn đề này.
chuyện gì sẽ xảy ra
Bạn sẽ làm gì tiếp theo?
trong vòng 24h nếu không được điều trị.
sống sót được ở Nigeria -
sống sót khỏi bệnh tật lúc còn nhỏ
nhưng họ không sống sót được sau khi họ
Nhưng họ không làm được điều đó.
là giết chết các bậc cha mẹ.
cho những đứa trẻ Châu Phi.
tôi sẽ không nói nhiều về chúng nữa
Những dấu hiện tiêu biểu.
1 con số thật đáng kinh ngạc!
Hãy nhìn vào tình hình tại Mautitius.
đứng đây để nói về HIV, sốt rét,
mà chúng ta đã làm với sốt rét và HIV.
những bệnh không lây nhiễm
dẫn tới cái chết ở Châu Phi.
phó với nó trong những tình huống thế này.
Ta không thể phụ thuộc vào giới thượng lưu
Thật không thể tin được!
hỗ trợ từ nước ngoài.
các nước đang trên đà phát triển.
vấn đề riêng của nước họ.
để giải quyết những vấn đề đó.
Đó không phải là trách nhiệm của họ,
tự giải quyết rắc rối của chính mình.
Nhưng đó không phải là mong đợi của tôi.
về chăm sóc y tế hay nghiên cứu ở Châu Phi
Chúng ta không thể tiếp tục làm
chúng ta phải tìm các giải pháp thay thế.
chúng tôi bắt đầu nghĩ về nó.
Nhưng Không ai biết về giải pháp.
cần phải hành động hơn là chỉ dùng lời nói.
cho các nước đang phát triển.
ngành dịch vụ chăm sóc y tế tại Mỹ--
thủ đô chăm sóc y tế tại Mỹ.
dịch vụ y tế.
ai cũng bỏ chạy
Các bạn thính giả ở đây,
vào sự phát triển bền vững.
cuộc sống 1 ngày tại Viện Tim,
việc chăm sóc sức khỏe chất lượng cao,
tốt nhất trên thế giới,
tại 1 quốc gia đang phát triển.
tất cả đều được huấn luyện,
tại Vanderbilt,
chỉ với giá bằng khoảng 10%
cho những thứ này tại Mỹ.
cũng không quan trọng.
chúng tôi đã làm như thế nào.
những thiết bị của chúng tôi rất kĩ.
Các đơn vị này đa chức năng
Dễ dàng sửa chữa, vì vậy
không bền và không thể sử dụng lâu dài.
có thể tái tạo được.
nhưng vấn đề vẫn nằm ở đó,
sẽ tiếp tục từ nơi chúng ta đã dừng lại.
tự sản xuất 1 vài thứ.
Điều này giảm giá thành xuống.
cách duy nhất để thu hẹp khoảng cách
tất cả chúng sẽ biến mất.
Chúng ta làm nó hoạt động như thế nào?
1 việc hiệu quả có chi phí thấp
cho vùng trung tâm lân cận,
theo 1 cách thông minh.
của chúng tôi được thiết lập.
tại Carribean,
tiến vào trung tâm Châu Phi hơn.
Dự án này sẽ bắt đầu
sẽ mở cửa vào năm 2008-09.
cho mọi loại bệnh.
về máy chủ,
để các trạm xem lại.
từ xa này, độc quyền của riêng chúng tôi,
đã học được với bất kì ai
Bạn vẫn có thể có lợi nhuận.
nền tảng y học từ xa cho phép truy cập
ở bất kì đâu trên thế giới,
điều này xảy ra như thế nào.
Bác sĩ từ mọi nơi có thể đăng nhập.
"Nghe này, hãy vào hệ thống của chúng tôi.
của bà ấy,hãy cho biết bạn nghĩ gì."
chăm sóc bệnh nhân tốt hơn.
y học điện tử.
thứ mà chúng tôi đã làm
và tất nhiên công nghệ nằm ở đây.
bạn có thể tới Birmingham,
Nếu không thể đến Cleverland,
Chúng tôi không có những thứ xa xĩ đó
giảm giá phí chăm sóc xuống.
làm cho nó dễ chi trả hơn.
họ đáng phải có.
chúng tôi nhận ra được điều đó.
chúng tôi nhấn mạnh điều này.
với mọi người họ cần phải làm gì.
thứ có giá rất cao
cách hiệu quả, dễ dàng và đơn giản nhất.
mỗi tháng Ba, tháng Tư.
và cho họ tham gia các thử thách.
sẽ có giải thưởng.
bởi máy đo sức đi bộ của chân,
Chúng tôi luôn làm điều này.
có thể cho bọn trẻ tiếp xúc với
Bởi vì khi chúng hiểu được nó là gì,
Để làm việc này chúng tôi đã tạo ra
có tay nghề chỉ trong Jamaica,
có chuyên môn và được đào tạo đặc biệt.
bệnh nhân nghèo-những người có lẽ đã chết,
trong người những bệnh nhân
Những người hiểu biết về tim mạch,
là cầm chắc cái chết.
bạn sẽ chết.
cho chính phủ Jamaica 5 triệu đô la
Miami hay Atlanta để chữa bệnh.
hơn 1 triệu đô la
4 tháng đầu, số tiền sẽ là 340.000 đô,
Chính phủ sẽ không làm điều đó
Nhưng chúng tôi vẫn làm được điều này.
Đây là cách chúng tôi làm điều này.
đang chuyển tới Miami để chữa bệnh
khi bỏ ra số tiền tương ứng tại quê nhà
có tiền để chi trả,
ít nhất 4 người nữa
Đó là việc rất quan trọng.
chúng tôi đã tạo mối quan hệ
kĩ thuật y sinh,
người có thể tự sửa chữa các thiết bị đó.
với sự lỗi thời và những vấn đề tương tự.
công nghệ chăm sóc sức khỏe -
Bây giờ, với kiểu đào tạo này,
Trong quy trình này, tôi muốn bạn chỉ nghe
có nghĩa gì với họ.
chuyên ngành gây mê hồi sức
trong chương trình học gây mê hồi sức.
mà tôi nhận được ở đây,
trong các thiết lập của chúng tôi.
tại Viện Tim Carribbean
đã giới thiệu ở Jamaica
chẩn đoán các bệnh tim mạch.
thực hiện được, và tồn tại bền vững,
sự chăm sóc tốt nhất?
chúng ta đóng vai Chúa trời?
Công việc của tôi là đảm bảo mỗi người,
bạn sẽ có cơ hội
sự chăm sóc sức khỏe tốt nhất trong đời.
sẽ xây dựng ở Port Harcourt, Nigeria,
Chúng tôi sẽ làm 1 trung tâm ở Tây Phi.
tới các lĩnh vực khác,
bất kì trường hợp chăm sóc sức khỏe nào,
sẽ nói cho các bạn về cách chúng tôi làm
Nếu như chúng ta làm vậy,
của việc chăm sóc sức khỏe ở Châu Phi.
đã đến lúc chúng ta nên trả lại cho nó.
chào đón các bạn tham gia.
ABOUT THE SPEAKER
Ernest Madu - CardiologistErnest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria.
Why you should listen
Dr. Ernest Chijioke Madu believes that people in the developing world have a right to world-class health care. At his three Heart Institute of the Caribbean clinics --in Kingston and Mandeville, Jamaica, and in the Cayman Islands -- he delivers more than $1 million a year in free or reduced-care treatment, a significant contribution in an area where 56% of hospital deaths are caused by cardiovascular disease.
Now Dr. Madu is hoping to transfer HIC's mission and achievements into other low-resource nations. His next target is Nigeria, his home country, where the Heart Institute of West Africa is scheduled to open in 2009. Though AIDS and malaria are huge factors for Africa, Dr. Madu emphasizes the importance of treating cardiovascular disease, which is the second leading cause of death in sub-Saharan Africa, after HIV/AIDS, and the leading cause of death for people over 30.
Dr. Madu's work on noninvasive evaluation of coronary artery disease in obese individuals has become a standard evaluating tool.
Ernest Madu | Speaker | TED.com