Amy Adele Hasinoff: How to practice safe sexting
Amy Adele Hasinoff: Làm thế nào để nhắn tin tình dục (sexting) an toàn
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
để nói về tình dục trong một thời gian dài
to talk about sex for a long time.
điện thoại, ảnh Polaroid khêu gợi.
with a man that she met over the telegraph
một cô gái bỏ trốn
gặp qua điện báo năm 1886.
nhắn tin tình dục (sexting),
and I am a sexting expert.
chuyên nhắn tin tình dục đâu nhé.
I think you do too.
tôi nghĩ các bạn cũng thế.
về lĩnh vực này
the media attention to it began in 2008.
bắt đầu chú ý tới nó năm 2008.
về nỗi sợ suy đồi của nhắn tin tình dục.
panic about sexting.
about the wrong thing.
đang lo lắng sai chỗ.
sexting from happening entirely.
việc nhắn tin tình dục.
what's the problem with sexting?
nhắn tin tình dục có gì là sai?
that you may not be into,
mà bạn có thể chẳng hứng thú gì
như bất kỳ thứ gì hay ho,
like anything that's fun,
to someone who doesn't want to receive it,
đến người không muốn nhận nó,
là vấn đề nghiêm trọng
private images of others
ảnh riêng tư của người khác
is think a lot more about digital privacy.
là suy nghĩ nhiều hơn về bảo mật số.
are thinking about sexting
nghĩ về nhắn tin tình dục
about consent at all.
về đồng thuận.
criminalize teen sexting?
nhắn tin tình dục ở tuổi thiếu niên?
nội dung khiêu dâm về trẻ em,
it counts as child pornography,
dưới 18 tuổi,
và chia sẻ một cách tự nguyện.
and shared it willingly.
một tình huống pháp lý kỳ quặc:
bizarre legal situation
hợp pháp hầu hết các bang ở Mỹ,
can legally have sex in most US states
các luật tiểu hình về nhắn tin tình dục
passing sexting misdemeanor laws
lặp lại cùng một vấn đề
make consensual sexting illegal.
nhắn tin tình dục là bất hợp pháp.
cấm hoàn toàn nhắn tin tình dục
to try to address privacy violations.
xâm phạm quyền riêng tư.
by just making dating completely illegal.
bằng cách xem hẹn hò là bất hợp pháp.
không bị bắt vì nhắn tin tình dục,
but can you guess who does?
ai sẽ bị bắt không?
by their partner's parents.
bị bố mẹ người yêu ghét bỏ.
chủng tộc hay kỳ thị người đồng tính.
racism or homophobia.
of course, smart enough
tất nhiên, đủ thông minh
against teenagers, but some do.
tội tàng trữ nội dung khiêu dâm trẻ em
at the University of New Hampshire
tại Đại học New Hampshire,
possession arrests are teens,
về tàng trữ nội dung khiêu dâm trẻ em
với những em khác.
là tội nghiêm trọng,
the same thing as teen sexting.
với nhắn tin tình dục ở thanh thiếu niên.
are also responding to sexting
những phản ứng về nhắn tin tình dục
too much about consent.
về đồng thuận.
just don't do it.
thường là: chỉ cần đừng làm điều đó.
there are serious legal risks
có nhiều rủi ro pháp lý nghiêm trọng
for privacy violations.
xâm phạm quyền riêng tư.
as you were told, right?
bảo sao làm vậy, phải không?
sẽ không bao giờ nhắn tin tình dục".
my kid would never sext.
may not be sexting
có thể không làm thế
tham gia nhắn tin tình dục.
chúng sẽ làm như thế.
odds are they will be sexting.
above 50 percent for 18- to 24-year-olds.
tỷ lệ trên 50% ở độ tuổi từ 18-24.
isn't sexting just so dangerous, though?
những điều như:
là nguy hiểm sao?"
leave your wallet on a park bench
ví trên ghế đá công viên
if you do that, right?
nó sẽ không bị đánh cắp, phải không?
at your boyfriend's house.
bỏ lại ví ở nhà bạn trai mà thôi.
nhắn tin tình dục
these privacy violations,
những xâm phạm quyền riêng tư,
lấy sự chấp thuận làm trung tâm
of our private information.
việc lưu hành thông tin cá nhân của mình.
raises privacy concerns.
đều gây lo ngại về quyền riêng tư.
major debates about privacy
quan trọng đầu tiên về quyền riêng tư
that were relatively new at the time.
vào thời điểm đó.
mọi người lo lắng về máy ảnh,
people were worried about cameras,
more portable than ever before,
dễ mang theo hơn trước,
would capture information about them,
thông tin về họ,
and widely disseminate it.
phổ biến nó rộng rãi.
now with social media and drone cameras,
và thiết bị bay không người lái,
là hợp lý
thổi phồng và phơi bày
can amplify and bring out
tồi tệ nhất của chúng ta.
với một công nghệ mới nguy hiểm.
with a dangerous new technology.
it looks so safe, right?
trông có vẻ an toàn, phải không?
was to try to change drivers' behavior,
cố thay đổi hành vi của người lái xe,
and enforced them through fines.
và buộc họ nộp phạt.
ta bắt đầu nhận ra
of the car itself is not just neutral.
không chỉ là trung lập.
để nó an toàn hơn.
shatter-resistant windshields.
ta có kính chắn gió chống va đập.
theo thời gian đã cùng nhau
came together over time
mà một công nghệ mới đặt ra.
that a new technology causes.
with digital privacy.
với bảo mật kĩ thuật số.
sự đồng thuận.
thông tin cá nhân của bạn,
your private information,
comes from anti-rape activists
chống cưỡng hiếp,
for every sexual act.
cần có sự chấp thuận
for consent in a lot of other areas.
về sự chấp thuận ở nhiều lĩnh vực khác.
bạn đang nghiêm túc chấp thuận
consenting to that medical procedure.
like with an iTunes Terms of Service
như với các điều khoản dịch vụ của iTunes,
and you're like, agree, agree, whatever.
và nhấn đồng ý, đồng ý, sao cũng được.
we can have better privacy laws.
ta có thể có luật bảo mật tốt hơn.
that many protections.
nhiều sự bảo vệ như vậy.
is a terrible person,
là một người tồi tệ,
and upload them to a porn site.
đăng lên một trang web khiêu dâm.
to get those images taken down.
để gỡ bỏ những hình ảnh này.
nếu bạn đã chụp ảnh chính mình,
if you took the images of yourself
file a copyright claim.
đòi bồi thường bản quyền.
xâm phạm quyền riêng tư của bạn,
violates your privacy,
or a company or the NSA,
(cơ quan an ninh quốc gia Hoa Kỳ),
that digital privacy is just impossible.
kỹ thuật số là không thể.
trừng phạt bất cứ ai vi phạm nó.
to punish anyone for violating it.
asking me all the time,
bằng cách nào đó
the line between public and private
ranh giới giữa công cộng và riêng tư
is not just automatically public.
không thể tự động công khai.
Helen Nissenbaum tells us,
Helen Nissenbaum nói với chúng tôi,
và quy chuẩn
of information that's private,
thông tin cá nhân,
thông tin có là kỹ thuật số hay không.
if it's digital or not.
just share them with anyone.
chỉ chia sẻ chúng với bất cứ ai.
is held in digital databases,
được giữ trong cơ sở dữ liệu số,
just post your purchase history online.
đăng lên mạng lịch sử mua hàng của bạn.
có thể giúp giải quyết
privacy violations after they happen,
sau khi nó xảy ra,
we can all do is make personal changes
ta có thể làm là thay đổi bản thân
individual responsibility.
trách nhiệm cá nhân.
and update your privacy settings.
và cập nhật cài đặt bảo mật.
you wouldn't want the entire world to see.
thứ mà mình không muốn cả thế giới thấy.
là môi trường xã hội
with people we trust all day, every day.
với những người ta tin tưởng
Janet Vertesi argues,
Janet Vertesi lập luận,
they're not just personal,
không chỉ mang tính cá nhân,
giữa cá nhân với nhau.
that's really easy
mà bạn có thể làm
you share anyone else's information.
bạn chia sẻ thông tin của một ai đó.
of someone online, ask for permission.
hãy xin phép họ.
một email, hãy xin phép.
someone's nude selfie,
ảnh tự sướng khỏa thân của ai đó,
giúp ta bảo vệ sự riêng tư của nhau,
help us protect each other's privacy,
on board as well.
sự hỗ trợ của các công ty công nghệ.
incentive to help protect our privacy
để giúp bảo vệ quyền riêng tư của ta
depend on us sharing everything
dựa vào việc chúng ta chia sẻ mọi thứ
to anyone that you want.
cho bất cứ ai bạn muốn.
if that image was forwardable or not?
hình ảnh đó có được chuyển tiếp hay không?
have my permission to send this image out.
sự cho phép của tôi để gửi hình ảnh đi.
to protect copyright.
để bảo vệ bản quyền.
send it out to as many people as you want.
bạn không thể gửi chúng
với điện thoại di động?
that tech companies add these protections
là yêu cầu các công ty công nghệ
as the default.
như là mặc định.
màu sắc cho xe của mình,
the color of your car,
bảo mật kỹ thuật số và sự đồng thuận,
about digital privacy and consent,
đến từ Ohio -
for the sake of her privacy.
vì sự riêng tư của em.
with her high school boyfriend,
của mình với bạn trai học trung học,
around the entire school.
cho toàn bộ trường học.
her classmates harassed her.
bạn bè cùng lớp quấy rối cô bé.
and her grades dropped.
và điểm số sụt giảm.
to end her own life.
kết thúc cuộc đời mình.
chia sẻ một tấm ảnh khỏa thân.
that she could trust.
có thể tin tưởng.
nói với em rằng
equivalent to child pornography.
nội dung khiêu dâm trẻ em.
nói với em rằng
this nude image of herself,
của chính mình,
horrible, shameful thing.
chuyện kinh khủng, đáng xấu hổ nhất.
is impossible in digital media,
là không thể trên phương tiện kỹ thuật số,
her boyfriend's bad, bad behavior.
của bạn trai em.
to victims of privacy violations,
của hành vi xâm phạm quyền riêng tư:
what to say instead, try this.
hãy thử cái này.
người vừa gãy chân khi trượt tuyết.
who broke their leg skiing.
and it didn't end well.
và kết thúc không mấy tốt đẹp.
not going to be the jerk who says,
như một kẻ ngốc và nói:
have gone skiing then."
bạn không nên đi trượt tuyết nữa."
về sự đồng thuận,
of privacy violations
của xâm phạm quyền riêng tư
sự đồng cảm,
harassment or punishment.
sự xấu hổ, quấy rối hay trừng phạt.
có thể ngăn chặn xâm phạm quyền riêng tư
and we can prevent some privacy violations
thay đổi cá nhân và công nghệ.
individual and technological changes.
the issue is digital privacy.
mà là bảo mật kỹ thuật số.
là sự đồng thuận.
of a privacy violation comes up to you,
xâm phạm quyền riêng tư đến với bạn,
hãy làm điều này:
let's do this instead:
about digital privacy,
về bảo mật kỹ thuật số,
ABOUT THE SPEAKER
Amy Adele Hasinoff - Communications researcherAmy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media.
Why you should listen
Amy Adele Hasinoff investigates how we think about communication technologies as both the cause of and solution to social problems. She wrote a book, Sexting Panic, about the well-intentioned but problematic responses to sexting in mass media, law and education. The National Communication Association described it as "[T]he rare book that advances scholarly conversations while also promising to enrich family conversations around the dinner table."
Hasinoff is an Assistant Professor in the communication department at the University of Colorado Denver. She publishes regularly in scholarly journals and books and wrote an op-ed about sexting for the New York Times.
Amy Adele Hasinoff | Speaker | TED.com