TED@BCG Toronto
Dolly Chugh: How to let go of being a "good" person -- and become a better person
多莉 · 丘格: 如何放弃做一个“好人”,从而成为一个更好的人
Filmed:
Readability: 4
3,946,584 views
如果你对做一个“好人”的执着阻碍了你成为一个更好的人,那么该怎么办? 在这篇通俗易懂的演讲中,社会心理学家多莉 · 丘格解释了令人费解的道德行为其中的心理学 (比如为什么我们很难发现自己的偏见并承认错误)),并展示了我们如何从承认错误开始做更好的自己。“在生活的其他方面,我们都能给予自己成长的空间,然而在这个最重要的方面则不然。” 丘格如是说。
Dolly Chugh - Author, social psychologist
Dolly Chugh studies the psychology of good people. Full bio
Dolly Chugh studies the psychology of good people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
So a friend of mine was riding
in a taxi to the airport the other day,
in a taxi to the airport the other day,
0
1515
3706
某天,我的一位朋友乘出租车去机场。
00:17
and on the way, she was chatting
with the taxi driver,
with the taxi driver,
1
5245
2710
在路上,她跟出租车司机闲聊,
00:19
and he said to her, with total sincerity,
2
7979
2429
他用非常真诚的语气对她说:
00:22
"I can tell you are a really good person."
3
10432
3286
“我看得出你是个好人。”
当她后来告诉我这个故事时,
00:25
And when she told me this story later,
4
13742
1817
00:27
she said she couldn't believe
how good it made her feel,
how good it made her feel,
5
15583
3175
她说这让她感到无比的开心,
00:30
that it meant a lot to her.
6
18782
2059
那句话对她的意义重大。
00:32
Now that may seem
like a strong reaction from my friend
like a strong reaction from my friend
7
20865
3026
这看起来像是我朋友对陌生人话语的
00:35
to the words of a total stranger,
8
23915
2204
一种强烈反应,
00:38
but she's not alone.
9
26143
1618
但她并非特例。
我是一个社会科学家。
00:39
I'm a social scientist.
10
27785
1365
00:41
I study the psychology of good people,
11
29174
2653
我研究关于好人的心理学,
00:43
and research in my field says
many of us care deeply
many of us care deeply
12
31851
4290
这个领域的研究显示,
大家对自认为是“好人”,
大家对自认为是“好人”,
00:48
about feeling like a good person
and being seen as a good person.
and being seen as a good person.
13
36165
5001
和被他人视为”好人“ 的感觉颇为在意。
00:53
Now, your definition of "good person"
and your definition of "good person"
and your definition of "good person"
14
41467
4833
你对“好人”的定义,
或是你对“好人”的定义,
或是你对“好人”的定义,
可能跟出租车司机定义的“好人”不同,
00:58
and maybe the taxi driver's
definition of "good person" --
definition of "good person" --
15
46324
2740
我们也许没有相同的定义,
01:01
we may not all have the same definition,
16
49088
1983
01:03
but within whatever our definition is,
17
51095
2825
但不管我们的定义是什么,
这种道德认同对我们很多人都很重要。
01:05
that moral identity
is important to many of us.
is important to many of us.
18
53944
2801
01:09
Now, if somebody challenges it,
like they question us for a joke we tell,
like they question us for a joke we tell,
19
57154
5221
如果有人挑战这个事实,
比如他质疑我们讲的笑话,
比如他质疑我们讲的笑话,
01:14
or maybe we say
our workforce is homogenous,
our workforce is homogenous,
20
62399
2683
或者他说我们的劳动是同质的,
或者是一笔狡猾的商业支出,
01:17
or a slippery business expense,
21
65106
2979
我们在这些时候会
进入一种“红区警戒”状态。
进入一种“红区警戒”状态。
01:20
we go into red-zone defensiveness
a lot of the time.
a lot of the time.
22
68109
3198
01:23
I mean, sometimes we call out
23
71331
3091
我的意思是,有时候我们会用
01:26
all the ways in which we help
people from marginalized groups,
people from marginalized groups,
24
74446
3669
各种方式来帮助那些处于社会边缘的人,
01:30
or we donate to charity,
25
78139
1768
或者向慈善组织捐赠,
或者自愿成为非营利组织的义工。
01:31
or the hours we volunteer to nonprofits.
26
79931
4039
01:35
We work to protect
that good person identity.
that good person identity.
27
83994
3691
我们努力捍卫这种好人的身份,
01:39
It's important to many of us.
28
87709
1936
这对我们多数人都很重要。
01:42
But what if I told you this?
29
90517
1858
但如果我告诉你们,
01:44
What if I told you that our attachment
to being good people
to being good people
30
92399
4714
我们对做好人的向往
01:49
is getting in the way
of us being better people?
of us being better people?
31
97137
2516
会阻止我们成为更好的人呢?
01:52
What if I told you that our definition
of "good person" is so narrow,
of "good person" is so narrow,
32
100225
6326
如果我告诉你们,
我们对“好人”的定义很狭隘,
我们对“好人”的定义很狭隘,
01:58
it's scientifically impossible to meet?
33
106575
2531
在科学角度上是无法实现的呢?
又如果我告诉们,你成为更好的人的路径
02:01
And what if I told you
the path to being better people
the path to being better people
34
109806
3277
02:05
just begins with letting go
of being a good person?
of being a good person?
35
113107
2936
只需从抛弃做一个好人开始呢?
02:08
Now, let me tell you a little bit
about the research
about the research
36
116876
2640
那么,让我告诉你们一些
有关人类大脑是如何运作的研究,
02:11
about how the human mind works
37
119540
1472
02:13
to explain.
38
121036
1150
来解释我的说法。
大脑依靠捷径完成很多工作,
02:14
The brain relies on shortcuts
to do a lot of its work.
to do a lot of its work.
39
122540
4108
02:18
That means a lot of the time,
40
126672
1625
这意味着大部分时间,
你的思维过程发生在你的意识之外,
02:20
your mental processes are taking place
outside of your awareness,
outside of your awareness,
41
128321
3328
02:23
like in low-battery, low-power mode
in the back of your mind.
in the back of your mind.
42
131673
4738
就像大脑处于低电量、低功耗模式下。
02:29
That's, in fact, the premise
of bounded rationality.
of bounded rationality.
43
137088
3461
其实,这是“有限理性”的前提。
02:32
Bounded rationality is
the Nobel Prize-winning idea
the Nobel Prize-winning idea
44
140573
3441
“有限理性”是诺贝尔奖得主的观点,
02:36
that the human mind
has limited storage resources,
has limited storage resources,
45
144038
2842
人类大脑的存储资源是有限的,
02:38
limited processing power,
46
146904
2096
处理能力是有限的,
02:41
and as a result, it relies on shortcuts
to do a lot of its work.
to do a lot of its work.
47
149024
4032
因此,它依靠捷径来完成很多工作。
所以举个例子,
02:45
So for example,
48
153571
1524
02:47
some scientists estimate
that in any given moment ...
that in any given moment ...
49
155833
2634
有些科学家估计在任何时刻…
比如打个响指的瞬间,
再来一次,这下打响了吧?
再来一次,这下打响了吧?
02:51
Better, better click, right? There we go.
50
159270
2080
02:53
(Laughter)
51
161374
1007
(笑声)
在任意一个瞬间,
02:54
At any given moment,
52
162405
1244
02:55
11 million pieces of information
are coming into your mind.
are coming into your mind.
53
163673
3804
数以千万计的信息会涌入你的大脑。
03:00
Eleven million.
54
168054
1616
整整1100万。
03:01
And only 40 of them
are being processed consciously.
are being processed consciously.
55
169694
2873
而其中只有四十个被有意识地处理。
所以 1100万 和 40 做下对比。
03:05
So 11 million, 40.
56
173051
2222
03:08
I mean, has this ever happened to you?
57
176140
1884
你有没有经历过这样的事?
03:10
Have you ever had
a really busy day at work,
a really busy day at work,
58
178048
2354
在工作超忙的一天,
03:12
and you drive home,
59
180426
1729
你开车回家,
03:14
and when you get in the door,
60
182179
2218
到家门口时,
发现你甚至不记得驾车时的事,
03:16
you realize you don't
even remember the drive home,
even remember the drive home,
61
184421
3248
03:19
like whether you had
green lights or red lights.
green lights or red lights.
62
187693
2503
比如是否过了红灯或绿灯。
你甚至不记得这些。
你当时相当于是在“自动驾驶”模式下。
你当时相当于是在“自动驾驶”模式下。
03:22
You don't even remember.
You were on autopilot.
You were on autopilot.
63
190220
2410
03:24
Or have you ever opened the fridge,
64
192974
3287
或者你有没有开过冰箱,
03:28
looked for the butter,
65
196285
2072
寻找黄油,
发誓没有黄油的痕迹,
03:30
swore there is no butter,
66
198381
2944
03:33
and then realized the butter
was right in front of you the whole time?
was right in front of you the whole time?
67
201349
3617
然后才意识到黄油一直就在你面前?
这些都是回想起来
让我们觉得好笑的时刻,
让我们觉得好笑的时刻,
03:36
These are the kinds of "whoops" moments
that make us giggle,
that make us giggle,
68
204990
3521
03:40
and this is what happens in a brain
69
208535
2011
这就是大脑为了应付
1100万条涌进来的信息,
03:42
that can handle 11 million
pieces of information coming in
pieces of information coming in
70
210570
3574
但只有 40 条被有意识处理时所发生的事。
03:46
with only 40 being processed consciously.
71
214168
2577
03:48
That's the bounded part
of bounded rationality.
of bounded rationality.
72
216769
3380
这就是“有限理性"的有限部分。
03:55
This work on bounded rationality
73
223352
2477
这个关于有限理性的研究
提供了我和我的搭档
03:57
is what's inspired work I've done
with my collaborators
with my collaborators
74
225853
4166
马克斯 · 巴泽曼 和 马扎林 · 巴纳吉
04:02
Max Bazerman and Mahzarin Banaji,
75
230043
2635
研究“有限道德”的灵感来源。
04:04
on what we call bounded ethicality.
76
232702
2646
这和“有限理性”的前提是一样的,
04:07
So it's the same premise
as bounded rationality,
as bounded rationality,
77
235702
3072
04:10
that we have a human mind
that is bounded in some sort of way
that is bounded in some sort of way
78
238798
5601
我们的大脑是受束缚的,
04:16
and relying on shortcuts,
79
244423
2082
它需要依赖捷径,
04:18
and that those shortcuts
can sometimes lead us astray.
can sometimes lead us astray.
80
246529
3825
并且这个捷径有时候会让我们误入歧途。
04:22
With bounded rationality,
81
250886
1525
考虑到人的有限理性,
04:24
perhaps it affects the cereal
we buy in the grocery store,
we buy in the grocery store,
82
252435
3686
可能它会影响我们在杂货店买的麦片,
04:28
or the product we launch in the boardroom.
83
256145
3083
或者我们在会议室推出的产品。
当“有限道德”发生时,人类的大脑,
04:31
With bounded ethicality, the human mind,
84
259836
2683
04:34
the same human mind,
85
262543
2079
如同有限理性一样,
04:36
is making decisions,
86
264646
1492
在做出决策。
04:38
and here, it's about who to hire next,
87
266162
2786
比如 要雇佣谁?
04:40
or what joke to tell
88
268972
1650
去讲什么笑话?
04:42
or that slippery business decision.
89
270646
2222
或是那个狡猾的商业决策。
04:46
So let me give you an example
of bounded ethicality at work.
of bounded ethicality at work.
90
274157
4603
那么让我给你们一个有限道德
体现在工作中的案例。
体现在工作中的案例。
“无意识偏见”是
04:50
Unconscious bias is one place
91
278784
2786
04:53
where we see the effects
of bounded ethicality.
of bounded ethicality.
92
281594
3509
“有限道德”体现出的一个方面。
04:57
So unconscious bias refers
to associations we have in our mind,
to associations we have in our mind,
93
285127
4386
“无意识偏见”指我们大脑中的联想,
那些大脑用来组织信息的捷径,
05:01
the shortcuts your brain is using
to organize information,
to organize information,
94
289537
4290
05:05
very likely outside of your awareness,
95
293851
2264
很可能在你的意识之外,
05:08
not necessarily lining up
with your conscious beliefs.
with your conscious beliefs.
96
296139
3452
不一定会符合你的意识信念。
05:12
Researchers Nosek, Banaji and Greenwald
97
300503
2524
研究者 诺斯,巴纳吉 和 格林沃尔德
05:15
have looked at data
from millions of people,
from millions of people,
98
303051
2731
看过了数百万人的数据,
05:17
and what they've found is, for example,
99
305806
2757
他们发现的是,例如:
05:20
most white Americans
can more quickly and easily
can more quickly and easily
100
308587
3493
多数美国白人能够更快和更轻松地
05:24
associate white people and good things
101
312104
4269
把白人和好事联系起来,
而非黑人和好事,
05:28
than black people and good things,
102
316397
2293
05:31
and most men and women
can more quickly and easily associate
can more quickly and easily associate
103
319650
5614
而且多数人更倾向于
把男性跟科学家联系起来,
把男性跟科学家联系起来,
而不是把女性和科学家联系起来。
05:37
men and science than women and science.
104
325288
4302
05:42
And these associations
don't necessarily line up
don't necessarily line up
105
330137
4287
而这些联系不一定
05:46
with what people consciously think.
106
334448
1875
与人们有意识的想法一致。
05:48
They may have
very egalitarian views, in fact.
very egalitarian views, in fact.
107
336347
3333
事实上,他们可能有非常平等的观点。
05:52
So sometimes, that 11 million
and that 40 just don't line up.
and that 40 just don't line up.
108
340206
4413
所以有时候,1100万与40 的
对比并不是很合理。
对比并不是很合理。
05:57
And here's another example:
109
345402
1967
这是另外一个例子:
利益冲突。
05:59
conflicts of interest.
110
347393
1492
06:01
So we tend to underestimate
how much a small gift --
how much a small gift --
111
349372
3810
我们往往会低估一个小礼物的作用——
06:05
imagine a ballpoint pen or dinner --
112
353206
3643
比如一支圆珠笔或一顿晚餐——
06:08
how much that small gift
can affect our decision making.
can affect our decision making.
113
356873
4158
这个小礼物能对我们的决策
产生多大的影响。
产生多大的影响。
06:13
We don't realize that our mind
is unconsciously lining up evidence
is unconsciously lining up evidence
114
361852
4326
我们意识不到自己的大脑
会无意识地收集证据
会无意识地收集证据
06:18
to support the point of view
of the gift-giver,
of the gift-giver,
115
366202
3531
来支持送礼人的观点,
06:21
no matter how hard we're consciously
trying to be objective and professional.
trying to be objective and professional.
116
369757
4821
无论我们多么努力地保持客观和专业。
06:27
We also see bounded ethicality --
117
375689
1719
我们也能看到有界的道德——
06:29
despite our attachment
to being good people,
to being good people,
118
377432
3377
即便我们希望当一个好人,
06:32
we still make mistakes,
119
380833
2081
我们仍会犯错,
06:34
and we make mistakes
that sometimes hurt other people,
that sometimes hurt other people,
120
382938
4011
我们犯的错误有时候会伤害他人,
06:38
that sometimes promote injustice,
121
386973
2470
有时候会促进不公,
06:41
despite our best attempts,
122
389467
2025
尽管我们尽了最大的努力,
06:43
and we explain away our mistakes
rather than learning from them.
rather than learning from them.
123
391516
4117
我们还为自己的错误辩解,
而不是从中学习。
而不是从中学习。
06:48
Like, for example,
124
396810
2453
比如说,
06:51
when I got an email
from a female student in my class
from a female student in my class
125
399287
3801
有天我收到了班上女同学的电邮,
06:55
saying that a reading I had assigned,
126
403112
2548
说我布置的阅读材料,
06:57
a reading I had been assigning for years,
127
405684
2754
这个我指定了好些年的阅读材料,
07:00
was sexist.
128
408462
1431
有性别歧视。
07:02
Or when I confused
two students in my class
two students in my class
129
410738
5588
或者当我把班上同种族的
07:08
of the same race --
130
416350
1357
两个学生弄混时——
07:09
look nothing alike --
131
417731
2270
他们俩看起来一点也不像——
07:12
when I confused them for each other
132
420025
2159
当我在大家面前,
07:14
more than once, in front of everybody.
133
422208
2665
不止一次把他们弄混时。
07:17
These kinds of mistakes send us, send me,
134
425885
4323
这些类型的错误让我们……让我,
07:22
into red-zone defensiveness.
135
430232
2835
进入了”红色警戒区“。
07:25
They leave us fighting
for that good person identity.
for that good person identity.
136
433091
4230
它们让我们为好人的身份而战。
07:30
But the latest work that I've been doing
on bounded ethicality with Mary Kern
on bounded ethicality with Mary Kern
137
438189
4340
但是我最近和 玛丽 · 克恩
做的关于有限道德的研究
做的关于有限道德的研究
07:34
says that we're not
only prone to mistakes --
only prone to mistakes --
138
442553
3572
发现我们不仅容易犯错,
07:38
that tendency towards mistakes depends
on how close we are to that red zone.
on how close we are to that red zone.
139
446149
5239
犯错的倾向还取决于
我们离红色区域的距离。
我们离红色区域的距离。
07:43
So most of the time, nobody's challenging
our good person identity,
our good person identity,
140
451412
4199
大多数时候,
没人质疑我们的好人身份。
没人质疑我们的好人身份。
07:47
and so we're not thinking too much
141
455635
2159
所以我们也没有想太多
07:49
about the ethical implications
of our decisions,
of our decisions,
142
457818
2333
关于我们决定的伦理意义,
07:52
and our model shows
that we're then spiraling
that we're then spiraling
143
460175
3879
我们的模型显示我们大部分时间
07:56
towards less and less
ethical behavior most of the time.
ethical behavior most of the time.
144
464078
4739
都在朝着越来越少的道德行为发展。
08:00
On the other hand, somebody
might challenge our identity,
might challenge our identity,
145
468841
2848
另一方面,有人可能会
质疑我们的身份。
质疑我们的身份。
08:03
or, upon reflection,
we may be challenging it ourselves.
we may be challenging it ourselves.
146
471713
3499
或者,经过反思后我们会挑战自己。
所以我们决定的伦理意义变得非常突出,
08:07
So the ethical implications
of our decisions become really salient,
of our decisions become really salient,
147
475236
4124
08:11
and in those cases, we spiral towards
more and more good person behavior,
more and more good person behavior,
148
479384
5737
在这些情况下,我们会
越来越倾向于好人的行为,
越来越倾向于好人的行为,
08:17
or, to be more precise,
149
485145
1841
或者,更准确地说,
08:19
towards more and more behavior
that makes us feel like a good person,
that makes us feel like a good person,
150
487010
4538
越来越倾向于使我们
感觉像个好人的行为,
感觉像个好人的行为,
08:23
which isn't always the same, of course.
151
491572
2444
当然,有时候两者并不一样。
08:27
The idea with bounded ethicality
152
495413
3643
有限道德的观点是,
08:31
is that we are perhaps overestimating
153
499080
4202
我们可能高估了
08:35
the importance our inner compass
is playing in our ethical decisions.
is playing in our ethical decisions.
154
503306
5168
我们内在的指南针
在道德决策中的重要性。
在道德决策中的重要性。
08:40
We perhaps are overestimating
how much our self-interest
how much our self-interest
155
508498
4485
我们可能高估了我们的自身利益
08:45
is driving our decisions,
156
513007
3372
驱使我们做出决策的程度,
08:48
and perhaps we don't realize
how much our self-view as a good person
how much our self-view as a good person
157
516403
5715
也许我们没有意识到
身为一个好人的自我认同感
身为一个好人的自我认同感
08:54
is affecting our behavior,
158
522142
2524
对我们的行为有多大的影响,
08:56
that in fact, we're working so hard
to protect that good person identity,
to protect that good person identity,
159
524690
5485
事实上,我们如此努力地去
捍卫我们的好人身份,
捍卫我们的好人身份,
09:02
to keep out of that red zone,
160
530199
2294
远离红区,
09:04
that we're not actually giving ourselves
space to learn from our mistakes
space to learn from our mistakes
161
532517
5354
以致于我们没有足够的
空间从错误中学习,
空间从错误中学习,
09:09
and actually be better people.
162
537895
2317
去真正做一个更好的人。
09:13
It's perhaps because
we expect it to be easy.
we expect it to be easy.
163
541998
3041
这可能是因为我们期待它会很容易。
09:17
We have this definition
of good person that's either-or.
of good person that's either-or.
164
545063
4090
我们对好人的定义是非此即彼的。
09:21
Either you are a good person
or you're not.
or you're not.
165
549177
3039
要么你是好人,要么不是。
09:24
Either you have integrity or you don't.
166
552240
2620
要么你诚实,要么不诚实。
09:26
Either you are a racist or a sexist
or a homophobe or you're not.
or a homophobe or you're not.
167
554884
4632
要么你是种族主义者,或者性别歧视,
或者恐同者,要么都不是。
或者恐同者,要么都不是。
09:31
And in this either-or definition,
there's no room to grow.
there's no room to grow.
168
559540
3983
在这个非此即彼的定义中,
没有任何成长的空间。
没有任何成长的空间。
09:36
And by the way,
169
564444
1151
顺便说一句:
这不是我们在大部分生活中做的事情。
09:37
this is not what we do
in most parts of our lives.
in most parts of our lives.
170
565619
2984
09:40
Life, if you needed to learn accounting,
171
568627
2475
生活中,如果你需要学习会计,
09:43
you would take an accounting class,
172
571126
1693
你可能会报个会计班,
09:44
or if you become a parent,
173
572843
2294
或者如果你成为父母,
09:47
we pick up a book and we read about it.
174
575161
3507
我们会去找本书,学习为人父母之道。
09:50
We talk to experts,
175
578692
2627
我们跟专家交流,
09:53
we learn from our mistakes,
176
581343
1454
我们从错误中学习,
09:54
we update our knowledge,
177
582821
1499
我们更新我们的知识,
09:56
we just keep getting better.
178
584344
1966
我们不断变得更好。
09:58
But when it comes to being a good person,
179
586835
1956
但当涉及到成为好人时,
我们则认为这是我们应该知道的,
10:00
we think it's something
we're just supposed to know,
we're just supposed to know,
180
588815
2492
10:03
we're just supposed to do,
181
591331
1263
我们应该去做的,
10:04
without the benefit of effort or growth.
182
592618
3308
却无需获得努力和成长带来的好处。
10:07
So what I've been thinking about
183
595950
1840
所以我在想的是:
10:09
is what if we were to just forget
about being good people,
about being good people,
184
597814
4152
如果我们忘记做一个好人会怎样?
10:13
just let it go,
185
601990
1765
就这么随它去,
10:15
and instead, set a higher standard,
186
603779
3096
反之,设立一个更高的标准,
10:18
a higher standard
of being a good-ish person?
of being a good-ish person?
187
606899
3062
一个善良人的更高标准?
10:24
A good-ish person
absolutely still makes mistakes.
absolutely still makes mistakes.
188
612891
4223
一个善良的人无疑仍会犯错误。
10:29
As a good-ish person,
I'm making them all the time.
I'm making them all the time.
189
617138
3042
作为一个善良的人,我常常都会犯错误。
10:32
But as a good-ish person,
I'm trying to learn from them, own them.
I'm trying to learn from them, own them.
190
620881
4374
但作为一个善良人,
我试图从错误中学习,解决问题。
我试图从错误中学习,解决问题。
10:37
I expect them and I go after them.
191
625279
3559
不逃避错误,而是直面它们。
我知道这些错误要付出代价,
10:40
I understand there are costs
to these mistakes.
to these mistakes.
192
628862
2604
10:43
When it comes to issues like ethics
and bias and diversity and inclusion,
and bias and diversity and inclusion,
193
631490
4068
当涉及到伦理、偏见、
多样性和包容等问题时,
多样性和包容等问题时,
这对真实的人来说是真实存在的代价,
10:47
there are real costs to real people,
194
635582
3142
10:50
and I accept that.
195
638748
1315
而我接受这个事实。
10:54
As a good-ish person, in fact,
196
642602
1881
作为一个好人,事实上,
10:56
I become better
at noticing my own mistakes.
at noticing my own mistakes.
197
644507
2683
我变得更善于发现自己的错误。
10:59
I don't wait for people to point them out.
198
647214
2300
我不用等别人指出它们,
11:01
I practice finding them,
199
649538
2142
我锻炼自己去寻找它们,
11:03
and as a result ...
200
651704
1276
结果呢?
11:05
Sure, sometimes it can be embarrassing,
201
653911
3617
当然,这有时候会让人感到很尴尬,
11:09
it can be uncomfortable.
202
657552
1862
会觉得不舒服。
11:11
We put ourselves
in a vulnerable place, sometimes.
in a vulnerable place, sometimes.
203
659438
3346
有时,我们会变得很脆弱。
11:15
But through all that vulnerability,
204
663968
2151
但克服了所有的弱点后,
11:18
just like in everything else
we've tried to ever get better at,
we've tried to ever get better at,
205
666143
4340
就像所有一切我们努力
改进的东西一样,
改进的东西一样,
11:22
we see progress.
206
670507
1302
我们可以看到进步。
11:23
We see growth.
207
671833
1151
我们可以看到成长。
11:25
We allow ourselves to get better.
208
673008
2929
我们允许自己变得更好。
11:29
Why wouldn't we give ourselves that?
209
677016
3421
为什么我们不能允许自己变得更好?
11:32
In every other part of our lives,
we give ourselves room to grow --
we give ourselves room to grow --
210
680944
4527
在我们生活的其他方面,
我们都给了自己成长的空间,
我们都给了自己成长的空间,
11:37
except in this one, where it matters most.
211
685495
2531
然而在这个最重要的方面,
却始终无所作为。
却始终无所作为。
11:41
Thank you.
212
689256
1151
谢谢大家。
11:42
(Applause)
213
690431
4600
(鼓掌)
ABOUT THE SPEAKER
Dolly Chugh - Author, social psychologistDolly Chugh studies the psychology of good people.
Why you should listen
Dolly Chugh teaches at New York University's Stern School of Business in the full-time MBA program and the NYU Prison Education Program. Her book, The Person You Mean to Be: How Good People Fight Bias, was published by HarperCollins and selected by Malcolm Gladwell, Adam Grant, Susan Cain and Dan Pink as one of "six books to have on your bookshelf" in fall 2018. Prior to becoming an academic, Chugh worked in the corporate world for 11 years. She received her BA from Cornell and her MBA and PhD from Harvard.
More profile about the speakerDolly Chugh | Speaker | TED.com