ABOUT THE SPEAKER
Muthoni Drummer Queen - Musician
Muthoni Drummer Queen's thought-provoking music fuses traditional African drum patterns with modern styles like hip-hop, reggae and blues.

Why you should listen

Muthoni Drummer Queen is the founder of two festivals in East Africa: Blankets & Wine, a platform for emerging and established "alternative" Kenyan and African artists that has since expanded to franchises in Uganda and Rwanda; and Africa Nouveau, an annual music and arts festival gathering creators, curators and fans of "African cool."

More profile about the speaker
Muthoni Drummer Queen | Speaker | TED.com
TED2019

Muthoni Drummer Queen: Creativity builds nations

Muthoni Drummer Queen: 创意建立国家

Filmed:
200,234 views

在一个充满希望的演讲中,音乐家和TED成员 Muthoni Drummer Queen 分享了音乐、电影和时尚等行业如何为非洲人提供了一个展示他们丰富多样才能的平台,并解释了共同的创造力经验如何能够用接纳和自爱取代排外主义和排他主义的态度。
- Musician
Muthoni Drummer Queen's thought-provoking music fuses traditional African drum patterns with modern styles like hip-hop, reggae and blues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Between之间 2004 and 2008,
0
667
2726
在2004年到2008年,
00:15
I unsuccessfully不成功 tried试着 to get
into the Kenyan肯尼亚 music音乐 industry行业.
1
3417
3934
我试图进入肯尼亚
的音乐行业,但失败了。
00:19
But the recurring经常性 answer回答 from producers生产商
2
7375
2684
制片人反复给我的答案是,
00:22
was I was not Kenyan肯尼亚 enough足够.
3
10083
2310
我不够肯尼亚人。
00:24
Meaning含义 what?
4
12417
1267
这是什么意思?
00:25
I didn't sing fully充分 in the slang俚语
derivative衍生物 of Kiswahili斯瓦希里语
5
13708
3268
我不能完全用斯瓦希里语
的衍生俚语唱歌,
00:29
and I didn't sing enough足够 party派对 tracks轨道,
6
17000
2309
并且我唱的派对歌曲不够多,
00:31
so they said Kenyans肯尼亚人 wouldn't不会 listen
to a Kenyan肯尼亚 who sounded满面 like me.
7
19333
3625
所以他们说肯尼亚人不会听
像我这样的肯尼亚人唱歌。
00:36
This idea理念 of otherism其他主义,
8
24042
1934
这种他者主义的观点,
00:38
the exclusion排除 of a person
9
26000
1476
是基于一个人对标准的偏离
00:39
based基于 on their perceived感知
deviation偏差 from the norms规范,
10
27500
2893
而将其隔离在外,
00:42
goes to the root of the problems问题 in Kenya肯尼亚.
11
30417
2684
是肯尼亚问题的根源,
00:45
And it runs运行 deep.
12
33125
1542
并且这一现象影响深远。
00:47
Kenya肯尼亚 was invented发明
by colonialists殖民主义者 in 1895,
13
35667
3184
1895年,肯尼亚诞生于
一群殖民者的巨鼎,
00:50
and with it, came来了 the erasure擦除
of our identity身分
14
38875
2851
随之而来的是,我们的身份被抹去,
00:53
and the class system系统 built内置 on otherism其他主义.
15
41750
2559
同时出现了建立在他者主义
基础上的阶级制度。
00:56
So by 1963, when we received收到
our independence独立,
16
44333
3393
所以到1963年,当我们获得独立时,
00:59
these ideas思路 had already已经 become成为
the new normal正常.
17
47750
3143
这些思想已经变成了新的共识。
01:02
Now, we've我们已经 tried试着 a lot of different不同 ways方法
to move移动 forward前锋 since以来.
18
50917
2976
目前,我们已经尝试了
许多不同的方式来发展。
01:05
We have a common共同 language语言,
currency货币, infrastructure基础设施,
19
53917
2767
我们有共同的语言,
货币,基础设施,
01:08
basically基本上 all the things
that make a country国家 a country国家.
20
56708
2935
几乎所有让国家像国家的东西。
01:11
But all these efforts努力 at nation-building国家建筑
21
59667
2351
但这些国家建设的努力
01:14
do not go to the heart of the matter.
22
62042
2226
并没有触及问题的核心。
01:16
Which哪一个 is this:
23
64292
1267
那就是:
01:17
we cannot不能 build建立 what we do not truly love.
24
65583
2851
我们无法建造我们
不真正热爱的东西。
01:20
And we cannot不能 love
until直到 we love ourselves我们自己.
25
68458
3976
我们无法去爱,除非我们爱自己。
01:24
The thing we have to heal愈合, us Kenyans肯尼亚人,
26
72458
2435
我们肯尼亚人必须去治愈的,
01:26
is our lack缺乏 of self-love自爱,
27
74917
1684
是自爱的缺失,
01:28
our deep self-hate自我仇恨
28
76625
2018
我们深处的自恨
01:30
and our existential存在 identity身分 crisis危机.
29
78667
3226
和我们存在的身份危机。
01:33
And this is the work of nation-building国家建筑
30
81917
2517
这是只有创意产业
01:36
that only the creative创作的 industry行业 can do.
31
84458
2584
才能完成的国家建设工作。
01:40
The idea理念 that Kenya肯尼亚
can only include包括 some of us
32
88417
2934
肯尼亚只能包括部分人的想法
01:43
led me to found发现 a music音乐 festival in 2008
called Blankest空白 and Wine红酒,
33
91375
4143
启发我在2008年创办了一个名为
“布兰克斯特和葡萄酒”的音乐节,
01:47
to give a platform平台 to myself
and other misfits格格不入.
34
95542
3059
旨在为自己和其他“不合群”的人
提供一个平台。
01:50
Ten years年份 later后来,
we've我们已经 programmed程序 over 200 bands
35
98625
2434
在之后的10年,我们上演了
200多个乐队的节目,
01:53
and put at least最小 100,000 dollars美元
36
101083
2268
并直接投入了至少10万美元
01:55
directly into the hands
of artists艺术家 and managers经理,
37
103375
2976
到艺术家和管理者的手中,
01:58
who have in turn spent花费 it
on technicians技师, rehearsals排练,
38
106375
3309
他们会把钱花在技术人员、排练、
02:01
music音乐 videos视频 and other things
along沿 the music音乐 value chain.
39
109708
3851
音乐视频和其他
音乐价值链的事情上。
02:05
Our platform平台 has allowed允许
for multiple Kenyan肯尼亚 identities身份 to exist存在,
40
113583
4185
我们的平台能够让多元化
的肯尼亚人身份存在,
02:09
while inspiring鼓舞人心 the industry行业
to discover发现 and engage从事
41
117792
2476
激发行业去发现和参与
02:12
the wide variety品种 of Kenyan肯尼亚 music音乐.
42
120292
2726
肯尼亚音乐的多样性。
02:15
What we do is necessary必要 but insufficient不足.
43
123042
3226
我们的做法是必要的,但还不够。
02:18
And we must必须 urgently迫切 pivot
into a live生活 music音乐 circuit电路.
44
126292
3642
我们必须尽快转向音乐现场循环。
02:21
But there are other ways方法
music音乐 can help heal愈合 the nation国家.
45
129958
4143
但音乐也可以通过其他方式
来帮助治愈国家。
02:26
According根据 to a 2018 state of media媒体 report报告,
46
134125
2934
据2018年《国家媒体报》报道,
02:29
traditional传统 radio无线电 is sill窗台 by far
the biggest最大 distributor经销商 of ideas思路 in Kenya肯尼亚,
47
137083
4393
传统电台目前仍然是肯尼亚
最大的思想传播渠道,
02:33
with 47 percent百分 of Kenyans肯尼亚人
still choosing选择 radio无线电 first.
48
141500
3893
47%的肯尼亚人仍然首选电台。
02:37
This presents礼物 an opportunity机会.
49
145417
2309
这代表着一个机会。
02:39
We can use radio无线电 to help Kenyans肯尼亚人 hear
the diversity多样 that is Kenya肯尼亚.
50
147750
4143
我们可以使用电台来帮助
肯尼亚人了解肯尼亚的多样性。
02:43
We can reserve保留 60 percent百分
of all programing编程 on Kenyan肯尼亚 radio无线电
51
151917
3476
我们可以将肯尼亚电台
所有节目的60%
02:47
for Kenyan肯尼亚 music音乐.
52
155417
1684
保留给肯尼亚音乐。
02:49
We can break打破 down ethnic民族 barriers障碍
53
157125
1643
我们可以通过
02:50
by playing播放 Kenyan肯尼亚 music音乐
doneDONE in English英语, Kiswahili斯瓦希里语
54
158792
3101
在单一语言的民族电台上
播放用英语、斯瓦希里语
02:53
and other ethnic民族 languages语言,
55
161917
1767
和其他少数民族语言演奏
02:55
on what is now
single-language单一语言 ethnic民族 radio无线电.
56
163708
3726
的肯尼亚音乐打破种族的界限。
02:59
Radio无线电 can help stimulate刺激
interest利益 and demand需求
57
167458
3018
电台可以帮助激发人们
对肯尼亚人制作的音乐
03:02
for Kenyan肯尼亚 music音乐 by Kenyans肯尼亚人,
58
170500
2684
的兴趣和需求,
03:05
while also providing提供
the much-needed急需 incomes收入
59
173208
2685
同时提供急需的
03:07
by way of royalties.
60
175917
1601
版税收入。
03:09
But more importantly重要的,
61
177542
1642
但更加重要的是,
03:11
radio无线电 can help us build建立 a more inclusive包括的
narrative叙述 about Kenya肯尼亚.
62
179208
3976
广播可以帮助我们建立一个
更包容的关于肯尼亚的故事,
03:15
For you cannot不能 love
what you do not know exists存在.
63
183208
3250
那些你不知道所以不会爱的东西。
03:19
Other creative创作的 industries行业
too can do the work.
64
187583
3185
其他创意行业也可以
承担这个工作。
03:22
When you consider考虑
that 41 percent百分 of Kenyans肯尼亚人
65
190792
2101
当你考虑到41%的肯尼亚人
03:24
still choose选择 TV电视 as their primary medium,
66
192917
2351
仍然选择电视作为他们的主要媒体,
03:27
it's obvious明显 that film电影
has a huge巨大 potential潜在.
67
195292
3601
很显然,电影具有巨大的潜力。
03:30
The meager微薄 resources资源
that have been put into the sector扇形
68
198917
2572
投入这个行业的微薄资源
03:33
have already已经 produced生成 world-class世界级 acts行为,
69
201513
1880
已经产生了世界级的表演,
03:35
like Lupita卢皮塔 Nyong'o恩永奥 and Wanuri瓦努里 Kahiu卡希乌,
70
203417
2142
比如露皮塔·尼永奥(肯尼亚著名女演员)
和瓦努里·卡休(肯尼亚著名女导演),
03:37
but we are going to need
a lot more incentives奖励 and investments投资
71
205583
3226
但我们需要更多的激励和投资
03:40
to make filming拍戏 in Kenya肯尼亚 easier更轻松,
72
208833
2060
让在肯尼亚进行
拍摄工作变得更容易,
03:42
so more Kenyan肯尼亚 stories故事
can get on the Kenyan肯尼亚 TV电视
73
210917
3226
这样更多的肯尼亚故事
能够被搬上荧幕,
03:46
and spark火花 off the really
difficult conversations对话
74
214167
2476
并引发我们之间所需要的
03:48
we need to have with one another另一个.
75
216667
2517
真正困难的对话。
03:51
We're going to need to grow增长
a lot more home-grown本土 stars明星,
76
219208
4310
我们需要培养更多本地的明星,
03:55
so we can reverse相反 the idea理念
77
223542
2017
这样我们就能够扭转
03:57
that we have to blow打击 up abroad国外
78
225583
1976
在得到国内的接受和认可之前,
03:59
before we get the acceptance验收
and validation验证 of home.
79
227583
3334
我们必须在国外取得成功这一观念。
04:04
Fashion时尚 too can do the work.
80
232417
2059
时尚行业也可以起到类似的作用。
04:06
We need to make it possible可能
81
234500
1518
我们需要让为肯尼亚消费者
04:08
to affordably经济实惠 mass-produce大规模生产
Kenyan肯尼亚 clothes衣服 for Kenyan肯尼亚 consumers消费者,
82
236042
3267
提供批量生产的
廉价肯尼亚服装成为可能,
04:11
so we don't all have to rely依靠
on second-hand二手 imports进口.
83
239333
3292
这样我们就不需要依赖
二手的进口服装。
04:15
The first running赛跑 shoe made制作 in Kenya肯尼亚
84
243625
1809
首个在肯尼亚制作的跑步鞋
04:17
needs需求 to be a local本地 and global全球 success成功
85
245458
2226
需要在国内和国际获得成功
04:19
as an ode to Kenyan肯尼亚 excellence卓越,
86
247708
2226
以歌颂肯尼亚的卓越,
04:21
epitomized集中体现 by Kenyan肯尼亚 runners亚军,
who are literally按照字面 world-class世界级.
87
249958
4810
代表人物是肯尼亚的跑步者,
他们确实是世界级的。
04:26
For these ideas思路 to come to life,
88
254792
2517
如果这些想法变成现实,
04:29
jobs工作 will be created创建,
89
257333
1643
更多的工作将会被创造出来,
04:31
and Kenyan肯尼亚 ideas思路 will be exported出口.
90
259000
2434
肯尼亚的创意会被输出到全世界。
04:33
But more importantly重要的,
91
261458
1935
但更重要的,
04:35
Kenyans肯尼亚人 may可能 finally最后
consider考虑 themselves他们自己 worthy值得
92
263417
3059
肯尼亚人最终会认为他们自己值得
04:38
of the love that we reserve保留 for others其他.
93
266500
2625
我们为他人保留的爱。
04:42
Kenya's肯尼亚 creative创作的 industry行业 is dynamic动态,
94
270167
2684
肯尼亚的创意产业充满活力,
04:44
cosmopolitan大都会, forward-looking前瞻,
95
272875
1851
是世界性的,前瞻性的,
04:46
and without a doubt怀疑,
96
274750
1268
并且毫无疑问,
04:48
a true真正 manufacturing制造业 industry行业
of the immediate即时 future未来.
97
276042
3125
不久的将来将成为
一个真正的制造业。
04:52
But its true真正 power功率 lies in its ability能力
to help heal愈合 the psyche精神 of Kenya肯尼亚,
98
280000
5559
但它的真正力量在于它能帮助
治愈肯尼亚人心灵的能力,
04:57
so we can finally最后 build建立 a nation国家 for real真实.
99
285583
3292
这样我们才能最终
建立一个真正的国家。
05:01
Thank you.
100
289958
1268
谢谢。
05:03
(Applause掌声)
101
291250
5476
(鼓掌)
05:08
(Applause掌声)
102
296750
2518
(鼓掌)
05:11
For this song歌曲, I'd like us all
to take a minute分钟
103
299292
2559
这首歌,我想让大家花1分钟
05:13
and think about immigrant移民 communities社区,
104
301875
2601
去想象移民群体,
05:16
and especially特别 refugee难民
immigrant移民 communities社区,
105
304500
3184
尤其是难民移民群体,
05:19
and the daily日常 struggle斗争
they have to endure忍受,
106
307708
2726
他们每天必须忍受的挣扎,
05:22
building建造 a life with dignity尊严 and meaning含义
107
310458
1976
远离他们所爱所知的一切,
05:24
away from everything
they have loved喜爱 and known已知.
108
312458
3101
建立一种有尊严、有意义的生活。
05:27
If you feel any empathy同情 for this idea理念,
109
315583
2643
如果你对他们感到同情,
05:30
I ask to see your fist拳头
up in the air空气 with me.
110
318250
2309
我想要看到你们
和我一起高举拳头。
05:32
(Music音乐)
111
320583
1685
(音乐)
05:34
"Million百万 voice语音."
112
322292
1250
“百万个声音”。
05:36
The mandem曼德姆 make some noise噪声
113
324708
3018
人们发出声音。
05:39
With a million百万, million百万 voice语音
114
327750
3309
数百万,数百万人的声音。
05:43
All the mandem曼德姆 make some noise噪声
115
331083
3018
所有人的声音,
05:46
With a million百万, million百万 voice语音
116
334125
3184
数百万,数百万人的声音。
05:49
Can't stop I, won't惯于 stop I
117
337333
3143
无法停止,我无法停止。
05:52
With a million百万, million百万 voice语音
118
340500
3184
数百万,数百万人的声音。
05:55
Can't stop I, won't惯于 stop I
119
343708
3185
无法停止,我无法停止。
05:58
With a million百万, million百万 voice语音
120
346917
2851
数百万,数百万人的声音。
06:01
This one dedicated专用
to my people building建造 something
121
349792
3101
这是献给我的人民建设的东西,
06:04
Working加工 hard to make sure
that their children孩子 will lack缺乏 for nothing
122
352917
3226
努力工作确保孩子丰衣足食。
06:08
When them people come around
and treat对待 them like they're basic基本
123
356167
3101
当他们来的时候,人们像对待
基本的东西一样对待他们。
06:11
I just want to LOL大声笑 and tell them
to consider考虑 all their options选项
124
359292
4101
我只是想笑一笑,告诉他们
考虑一下他们所有的选择。
06:15
Caution警告, natural自然 distortion失真
125
363417
2267
小心,自然扭曲。
06:17
You can't even kill us
we survive生存 even abortion流产
126
365708
3185
你甚至不能杀我们,
即使堕胎我们也活了下来。
06:20
Say we cannot不能 make it,
watch us how we make it
127
368917
3142
说我们做不到,看我们如何做到。
06:24
Watch us in a minute分钟
come and run and overtake超过 it
128
372083
3185
看着我们马上跑过来,占领它。
06:27
TEDTED, clap!
129
375292
1601
TED,拍手!
06:28
Can't have enough足够 of it
130
376917
3184
这样还不够。
06:32
This our only way of life
131
380125
3226
这是我们唯一的生活方式。
06:35
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
132
383375
2125
继续,继续努力。
06:38
TEDTED, will you clap like this.
133
386542
2375
TED,你会这样拍手吗?
06:41
Can't have enough足够 of it
134
389750
3268
这样还不够。
06:45
This our only way of life
135
393042
3017
这是我们唯一的生活方式。
06:48
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
136
396083
2042
继续,继续努力。
06:51
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
137
399292
2226
继续,继续努力。
06:53
The mandem曼德姆 make some noise噪声
138
401542
2976
人们发出声音。
06:56
Like a million百万, million百万 voice语音
139
404542
3226
像数百万,数百万人的声音。
06:59
All the mandem曼德姆 make some noise噪声
140
407792
3101
所有人发出声音,
07:02
With a million百万, million百万 voice语音
141
410917
3184
数百万,数百万人的声音。
07:06
Can't stop I, won't惯于 stop I
142
414125
3143
无法停止,我无法停止。
07:09
With a million百万, million百万 voice语音
143
417292
3184
数百万,数百万人的声音。
07:12
Can't stop I, won't惯于 stop I
144
420500
3184
无法停止,我无法停止。
07:15
With a million百万, million百万 voice语音
145
423708
3393
数百万,数百万人的声音。
07:19
Can I be your leader领导
146
427125
1518
我可以做你的领袖吗?
07:20
Can I be your Caesar凯撒
147
428667
1726
我可以做你的凯撒吗?
07:22
If I show显示 you how to make some more
will you pledge保证 allegiance忠诚
148
430417
3059
如果我告诉你如何做更多,
你会宣誓效忠吗?
07:25
Is it always either
149
433500
1601
总是这样吗?
07:27
Me or you or neither也不
150
435125
1643
是你,是我,或两者皆不?
07:28
If I show显示 you where I'm coming未来 from,
will you take a breather喘息?
151
436792
3059
如果我告诉你我来自哪里,
你能休息一下吗?
07:31
Cos因为 what you'll你会 find -- what you'll你会 find
152
439875
3434
因为你会发现,你会发现,
07:35
What you'll你会 find
guarantee保证 will blow打击 your mind心神!
153
443333
2935
你发现的保证会让你大吃一惊!
07:38
I'll blow打击 your mind心神 -- I'll blow打击 your mind心神
154
446292
3226
我会让你大吃一惊——
我会让你大吃一惊。
07:41
And then you'll你会 see the reason原因
I stay on my grind研磨
155
449542
3017
然后你就会看到我努力的理由。
07:44
Would you clap!
156
452583
1268
你会拍手吗!
07:45
Can't have enough足够 of it
157
453875
3018
这还不够。
07:48
It's our only way of life
158
456917
3142
这是我们唯一的生活方式。
07:52
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
159
460083
1959
继续,继续努力。
07:55
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
160
463292
3226
继续,继续努力。
07:58
Can't have enough足够 of it
161
466542
3142
这还不够。
08:01
It's our only way of life
162
469708
3185
这是我们唯一的生活方式。
08:04
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
163
472917
3351
继续,继续努力。
08:08
Keeping保持, keeping保持 on the grind研磨
164
476292
2059
继续,继续努力。
08:10
The mandem曼德姆 make some noise噪声
165
478375
3518
人们发出声音。
08:13
(Cheering打气)
166
481917
4559
(欢呼)
08:18
(Applause掌声)
167
486500
6393
(鼓掌)
08:24
This next下一个 one is partly部分地 in Kiswahili斯瓦希里语,
168
492917
3059
下一个部分是基斯瓦希里语,
08:28
which哪一个 is what we speak说话 in Kenya肯尼亚.
169
496000
2518
是我们在肯尼亚的语言。
08:30
And it's about female friendship友谊
170
498542
3351
它是关于女性友情
08:33
and female power功率.
171
501917
1517
和女性力量。
08:35
And girls女孩 coming未来 together一起
to build建立 something that lasts持续,
172
503458
3226
女孩们聚在一起创造永恒的东西,
08:38
a true真正 legacy遗产 and intergenerational代际 worth价值.
173
506708
3226
真正的遗产和代际价值。
08:41
"Suzie苏西 Noma诺马."
174
509958
1292
"苏西诺玛。"
08:44
(Drum music音乐)
175
512582
5976
(鼓声)
08:50
Sitting坐在 at the corner
176
518582
1519
坐在角落里,
08:52
Me and Suzie苏西 Noma诺马
177
520125
1476
苏西诺玛和我。
08:53
We ain't got no worries
we are looking like the owners拥有者
178
521625
2976
我们无忧无虑,
看起来就像老板一样,
08:56
Sipping on Coronas科罗纳斯
179
524625
1476
啜饮叶子,
08:58
Looking at the phone电话 as
180
526125
1518
看着手机,就像
08:59
All them pretty漂亮 boys男孩
come and tell us how they want us
181
527667
2976
所有的漂亮男孩都来告诉我们
他们想要我们那样。
09:02
Mambo曼波 ni kungoja昆戈亚, aki阿吉 mtangoja姆坦戈亚
182
530667
2976
Mambo ni kungoja, aki mtangoja。
09:05
Sinaga西纳加 matime马时 zaZA kuwaste库沃斯 na vioja维奥亚
183
533667
2976
Sinaga matime za kuwaste na vioja。
09:08
Planning规划 how we want
to take over the world世界 soon不久
184
536667
2976
计划着我们要如何
尽快接管这个世界。
09:11
Riding骑术 on the drums
and the clap while the bass低音 goes
185
539667
3309
踏着鼓声拍手,低音轰鸣。
09:15
Hey! Shake it down shake it down like
186
543000
3351
嘿!尽情摇摆,尽情摇摆。
09:18
Wait till直到 you, wait till直到 you see my
187
546375
2601
等你,等你看我的。
09:21
Hey! Shake it down shake it down like
188
549000
2708
嘿!尽情摇摆,尽情摇摆。
09:24
Wait till直到 you, wait till直到 you see my
189
552417
2500
等你,等你看我的。
09:28
If you really know it
and you really wanna show显示 it
190
556167
2559
如果你真的知道,
如果你真想表现出来,
09:30
Be the way to go
191
558750
3351
按正确的方法去做。
09:34
Go and grab somebody,
move移动 your body身体, show显示 somebody
192
562125
2643
去抓住某个人,摆动你的身体,
展示给别人看,
09:36
Be the way to go
193
564792
3083
按正确的方法去做。
09:40
On this I know,
all this I know, all this I know
194
568708
5000
我知道这一切,我知道这一切,
我知道这一切。
09:46
On this I know,
all this I know, all this I know
195
574708
4935
我知道这一切,我知道这一切,
我知道这一切。
09:51
Iyo伊约!
196
579667
1851
Iyo!
09:53
Scheming策划 at the corner
197
581542
1601
在角落里密谋诡计,
09:55
Me and Suzie苏西 Noma诺马
198
583167
1476
苏西诺玛和我。
09:56
We ain't got no money
but we do it how we wanna
199
584667
2934
我们没有钱,但我们
想怎么做就怎么做。
09:59
Painting绘画 our nails钉子 checking检查 our mails邮件 as
200
587625
3018
修饰我们的指甲,
检查我们的邮件,
10:02
All them pretty漂亮 boys男孩
wanna have us but they fail失败 like
201
590667
2934
所有漂亮的男孩都想要我们,
但是他们失败了。
10:05
Aki阿吉 mtangoja姆坦戈亚, leoLEO mtangoja姆坦戈亚
202
593625
3018
Aki mtangoja, leo mtangoja。
10:08
SaaSaa hii希伊 tukoworks图科工 hakunaga哈库纳加 zaZA vioja维奥亚
203
596667
2934
Saa hii tukoworks hakunaga za vioja。
10:11
Planning规划 how we want to
take over the world世界 soon不久
204
599625
3018
计划着我们要如何尽快接管这个世界。
10:14
Riding骑术 on the drums and the clap
while the bass低音 goes boom繁荣
205
602667
4059
踏着鼓声拍手,低音轰鸣。
10:18
Shake it down shake it down like
206
606750
2643
尽情摇摆,尽情摇摆。
10:21
Wait till直到 you, wait till直到 you see my
207
609417
2601
等你,等你看我的。
10:24
Hey! Shake it down shake it down like
208
612042
2541
尽情摇摆,尽情摇摆。
10:27
Wait till直到 you, wait till直到 you see my
209
615417
2333
等你,等你看我的。
10:31
If you really know it
and you really wanna show显示 it
210
619333
2435
如果你真的知道,
如果你真想表现出来,
10:33
Be the way to go
211
621792
3309
按正确的方法去做。
10:37
Go and grab somebody,
move移动 your body身体, show显示 somebody
212
625125
2601
去抓住某个人,移动你的身体,
展示给别人看,
10:39
Be the way to go
213
627750
3934
按正确的方法去做。
10:43
On this I know,
all this I know, all this I know
214
631708
5000
我知道这一切,我知道这一切,
我知道这一切。
10:49
On this I know,
all this I know, all this I know
215
637708
5643
我知道这一切,我知道这一切,
我知道这一切。
10:55
And now you whine抱怨 your waist腰部
216
643375
2768
现在扭动你的腰肢,
10:58
And now you screw your face面对
217
646167
3184
现在轻捏你的脸。
11:01
Exaggerate夸大 your waist腰部
218
649375
2726
快速扭动你的腰。
11:04
Resuscitate复苏 the place地点
219
652125
3143
让这个地方复苏。
11:07
Na wale岗子 wako瓦科 fifty五十 fifty五十 comsi康西
220
655292
3017
Na wale wako fifty fifty comsi。
11:10
Na wale岗子 wako瓦科 fiti菲蒂 piaPIA sisi思思
221
658333
2768
Na wale wako fiti pia sisi。
11:13
Tuko图科 tuTU sawa萨瓦 mdogo姆多戈 mdogo姆多戈 yaani亚尼
222
661125
2976
Tuko tu sawa mdogo mdogo yaani。
11:16
Hallelu-yawa哈勒卢-亚瓦 tumeiva图梅瓦 design设计
223
664125
3018
Hallelu-yawa tumeiva design。
11:19
If you really know it,
and you really wanna show显示 it
224
667167
2559
如果你真的知道,
如果你真想表现出来,
11:21
Be the way to go
225
669750
3351
按正确的方法去做。
11:25
Go and grab somebody,
move移动 your body身体, show显示 somebody
226
673125
2601
去抓住某个人,移动你的身体,
展示给别人看,
11:27
Be the way to go
227
675750
3934
按正确的方法去做。
11:31
On this I know,
all this I know, all this I know
228
679708
5976
我知道这一切,我知道这一切,
我知道这一切。
11:37
On this I know,
all this I know, all this I know
229
685708
5185
我知道这一切,我知道这一切,
我知道这一切。
11:42
Iyo伊约!
230
690917
2517
Iyo!
11:45
(Cheering打气)
231
693458
3018
(欢呼)
11:48
(Applause掌声)
232
696500
6375
(鼓掌)
Translated by psjmz mz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Muthoni Drummer Queen - Musician
Muthoni Drummer Queen's thought-provoking music fuses traditional African drum patterns with modern styles like hip-hop, reggae and blues.

Why you should listen

Muthoni Drummer Queen is the founder of two festivals in East Africa: Blankets & Wine, a platform for emerging and established "alternative" Kenyan and African artists that has since expanded to franchises in Uganda and Rwanda; and Africa Nouveau, an annual music and arts festival gathering creators, curators and fans of "African cool."

More profile about the speaker
Muthoni Drummer Queen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee