Charles C. Mann: How will we survive when the population hits 10 billion?
查爾斯 · C · 曼恩: 當人口達到一百億時,我們要如何生存?
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to answer that question is this.
在現實中的幸福指數:
of human physical well-being:
average calories per day,
that sort of thing,
呈現它隨時間的變化。
you get the same result.
你都會得到同樣的結果。
at a low level for millennia,
都保持在低水平上,
in the 19th and 20th century.
開始以指數成長的比率飛升。
consumption of fresh water,
呈現它隨時間的變化。
at a low level for millennia,
都保持在低水平上,
in the 19th and 20th century.
開始以指數成長的比率飛升。
來形容這個現象:爆發。
a population or species
keeps populations and species
prevent them from expanding too much.
都會阻止他們過度擴張。
a species escapes its bounds.
某個物種脫離其界限。
in the Indian Ocean,
spruce budworm here in Canada.
加拿大這裡的雲杉卷蛾。
a hundredfold, a thousandfold,
lesson from biology:
into a petri dish full of nutrient goo.
滿是營養物的培養皿中。
their environment constrains them.
土壤或水分等環境限制了牠們。
an ocean of breakfast
the edge of the petri dish,
drown in their own waste,
被自己的排泄物淹沒,
than the protozoa in the petri dish.
在根本上並沒有太大差異。
think make us different --
自命不凡的證據——
they don't matter.
它們都不重要。
of the petri dish, simple as that.
Is this actually true?
to hit the edge of the petri dish?
培養皿的邊緣嗎?
this question for a moment
how are we going to do it?
10 billion people in the world,
想要這些東西:
the things that you and I want:
Toblerone for 10 billion people.
都要瑞士三角巧克力。
get water to everybody,
讓每個人有水喝、
avoid the worst impacts of climate change?
所造成的最糟糕的影響?
to researchers for years,
fall into two broad categories,
可以歸為兩大類,
properly applied,
our way out of our dilemmas.
by fundamental ecological processes
根本的生態進程所管理,
transgress to our peril.
就會造成危機。
butting their heads together for decades,
不斷在對抗彼此,
is key to a successful future.
科技絕對是關鍵。
different types of technology
不同類型的科技
hyperefficient megacities
of untouched nature,
transitioned from atoms to bits,
on exploiting nature.
comes from compact nuclear plants;
小巧型的核電廠;
with ultraproductive,
基因改造作物,
tended by robots;
desalination plants,
exploit rivers and aquifers.
利用河流和地下蓄水層。
but walkable megacities,
但尚能行走的大城市中,
of maximum human aspiration
food and water, they point out.
食物和水的非物質化。
given us massive soil erosion,
帶給我們大量的土壤侵蝕、
and ruined soil microbiomes.
並破壞了土壤微生物群系。
equally giant piles of toxic salt
同樣巨大的成堆的毒鹽,
impossible to dispose of.
an actually existing megacity
實際存在的大城市,
except for possibly Tokyo,
除了東京以外的大城市,
of corruption and inequality?
of smaller, interconnected communities,
of maximum human connection
將人類最大程度地連結起來,
in the countryside in this vision,
solar and wind installations
和風力發電設施來供應,
from giant desalination plants.
海水淡化廠來製造水。
from small-scale networks of farms
like wheat and rice.
people changing their habits.
大家會改變自己的習慣。
they take their renewable-powered train.
而是搭乘使用再生能源的火車。
hot showers every morning.
用熱水淋浴半小時。
like Michael Pollan says,
就像麥可 · 波倫說的,
submitting to nature's restraints
要服從大自然的限制,
healthier way of life.
regression, and global poverty.
only extends the human footprint
只會延伸人類的碳足跡,
into low-wage agricultural labor.
that doesn't exist yet.
on growth and development.
to the prophets' emphasis
先知所強調的一點:
was one of unbridled growth,
是無拘無束的成長歷史,
may well be the choice we make
可能就是我們人類
resolved, in one way or another,
我們孩子的那個世代
into the world of 10 billion.
一百億人口的世代。
生物學家應該在翻白眼了,
biologists should be rolling their eyes
all of this, wizards, prophets,
這一切,奇才,先知,
you think you're taking.
貌似正確的路,都無所謂。
爆發的下場都不會好看。
see the edge of the petri dish approaching
看見培養皿的邊緣越來越近,
time to change society"?
該是改變社會的時候了?」
「我行我素」。
and we're part of life.
而我們是生命的一部分。
you have to take this into consideration.
boils down to: "We're special."
最後被歸結為:「我們很特別。」
and share knowledge
用它來引領我們的未來。
using our accumulated, shared knowledge
我們所累積、分享的知識,
超高產能的基因工程作物
genetically engineered crops
in tomorrow's world,
that they are safe to consume
這類作物可以安全食用,
to embrace this technology.
欣然接受這項技術。
today's growing shortage of fresh water
that cities around the world,
or more of their water
while ago, almost ran out of water.
開普敦差一點把水用盡。
of its water to leaky pipes.
而損失了三分之一的水。
getting worse for decades,
has been done about it.
that clean, abundant,
且你認為乾淨、充裕、
is key to fighting climate change,
是對抗氣候變遷的關鍵,
核電廠的意願不斷下降。
to build nukes is going down.
that the solution to the same problem
發電設施來回輸送電力,
shuttling power back and forth,
世界上沒有任何一個國家
anywhere in the world
necessary to develop this technology
以開發這項技術,
wizard or prophet,
the massive alarm about climate change,
from fossil fuels has gone up
產生的能源卻在增加,
since the beginning of this century.
已經上升了約 30%。
than the protozoa?
和原生動物不同嗎?
between us and the protozoa,
有什麼差異,有意義的差異,
and technology and so forth --
藝術、科學、科技等等——
我們能走上街頭,
we can go out into the streets,
改變社會運作的方式,
change the way society works,
literally for decades
to resolving climate change.
occurred less than two years ago,
核能的遊行發生還不到兩年,
marches of the past.
它實在很不起眼。
again literally for decades,
長達數十年來都在爭論說
to keeping freshwater supplies
that generate those freshwater supplies.
淡水的生態系統。
there has never been a street
從來沒有見過街頭上
waving signs about leaky pipes.
關於漏水管道的標語。
activity in this sphere
大部分的政治活動
fighting each other, protesting each other
彼此對抗,彼此抗爭,
fundamentally, on the same side.
about the same thing:
in the world of 10 billion?
人口的世界裡生存並發展?
that necessary social movement,
創造出批判性的大眾,
that yelling and screaming going
需要採取的第一步措施似乎很明顯:
wizards and prophets join together.
又如何能讓他們齊心協力?
given the decades of hostility?
每一方都要同意接受
the fundamental premises of the other.
is safe and carbon-free,
can be hideously dirty
of toxic waste on rickety trains
放到搖晃的火車上,
the countryside is a terrible idea.
其實是個很爛的點子。
to a vision of small,
導出一個新遠景:
暫時性的核能發電廠,
while we develop and deploy renewables.
把核能作為承前啓後的過渡性技術。
modified crops are safe
has caused huge environmental problems.
很大的環境問題。
to a vision of plant scientists
導出一個新遠景:
投入到喬木和塊莖作物上,
to tree and tuber crops,
productive than cereals,
and cause much less erosion than cereals.
造成的侵蝕也少很多。
from a random journalist.
還有上百個更好的點子。
right here in this room.
have many paths to success.
成功的道路就會更加寬闊。
much more than mere survival,
遠不僅僅是生存下來,
survives its own outbreak,
從自己的爆發中存活下來,
get water to everybody,
食物、水和電力,
of climate change,
所造成的最糟糕的影響,
保護這個生物群落,
諷世者來說,我想,這也意味著,
ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalistCharles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."
Why you should listen
Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?
As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.
Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus, 1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.
Charles C. Mann | Speaker | TED.com