Charles C. Mann: How will we survive when the population hits 10 billion?
Charles C. Mann: Comment survivrons-nous lorsque la population atteindra 10 milliards d'habitants ?
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to answer that question is this.
du bien-être physique humain :
of human physical well-being:
les calories moyennes par jour,
average calories per day,
de la population globale, etc...
that sort of thing,
de sa valeur dans le temps.
you get the same result.
le résultat est le même.
at a low level for millennia,
durant des millénaires
in the 19th and 20th century.
aux 19e et 20e siècles.
de la consommation :
consumption of fresh water,
de sa valeur.
à bas niveau pendant des millénaires
at a low level for millennia,
in the 19th and 20th century.
aux 19e et 20e siècles.
a population or species
de la sélection naturelle.
keeps populations and species
les populations et les espèces
le manque de ressources,
prevent them from expanding too much.
a species escapes its bounds.
une espèce échappe à ses limites.
in the Indian Ocean,
dans l'Océan Indien,
spruce budworm here in Canada.
les tordeuses des bourgeons.
a hundredfold, a thousandfold,
multipliées par des centaines,
lesson from biology:
se terminent mal.
into a petri dish full of nutrient goo.
dans une boîte de Petri
their environment constrains them.
la terre ou l'eau, est contraignant.
an ocean of breakfast
ils ont un grand festin
et de se reproduire
aux limites de la boîte.
the edge of the petri dish,
drown in their own waste,
dans leurs excréments,
différents des protozoaires dans la boîte.
than the protozoa in the petri dish.
think make us different --
le sentiment d'être différents :
n'ont pas d'importance.
they don't matter.
of the petri dish, simple as that.
de la boîte de Petri.
Is this actually true?
to hit the edge of the petri dish?
à atteindre ces limites ?
this question for a moment
how are we going to do it?
aux règles de biologie,
dans le monde.
10 billion people in the world,
les choses que nous voulons :
the things that you and I want:
de belles maisons
Toblerone for 10 billion people.
10 milliards de personnes.
get water to everybody,
de l'eau, de l'énergie pour tous
avoid the worst impacts of climate change?
du changement climatique ?
je pose ces questions aux scientifiques.
to researchers for years,
fall into two broad categories,
dans deux catégories
et les technologies, bien appliquées,
properly applied,
our way out of our dilemmas.
disent-ils.
par des processus écologiques fondamentaux
by fundamental ecological processes
transgress to our peril.
transgressons à nos périls.
disent-ils,
en désaccord depuis des décennies
butting their heads together for decades,
is key to a successful future.
la clé d'un futur prospère.
des technologies différentes
different types of technology
hyperefficient megacities
de nature sauvage ;
of untouched nature,
d'atomes aux bits ;
transitioned from atoms to bits,
de l'exploitation de la nature.
on exploiting nature.
comes from compact nuclear plants;
de centrales nucléaires compactes.
with ultraproductive,
de fermes écologiques,
tended by robots;
desalination plants,
exploit rivers and aquifers.
les rivières et les aquifères.
10 milliards de personnes
but walkable megacities,
denses, adaptées à la marche.
of maximum human aspiration
par l'être humain
s'opposent à tout cela.
food and water, they point out.
la nourriture et l'eau, disent-ils.
causé des érosions de sol massives,
given us massive soil erosion,
et détruit les microbiomes du sol.
and ruined soil microbiomes.
des montagnes de sels toxiques
equally giant piles of toxic salt
impossible to dispose of.
mégalopole qui existe actuellement,
an actually existing megacity
d'aujourd'hui, sauf peut-être Tokyo,
except for possibly Tokyo,
of corruption and inequality?
de corruption et d'inégalités ?
of smaller, interconnected communities,
communautés interconnectées,
of maximum human connection
un maximum de liens humains
par les multinationales.
à la campagne.
in the countryside in this vision,
solaires et éoliennes
solar and wind installations
et qui s'intègrent dans le paysage.
from giant desalination plants.
avec des usines de désalinisation géantes.
recyclent indéfiniment.
des réseaux de petites exploitations
from small-scale networks of farms
sur les arbres et sur les tubercules
productives comme le blé et le riz.
like wheat and rice.
people changing their habits.
que les gens changent leurs habitudes.
they take their renewable-powered train.
à énergie renouvelable.
chaude de 30 minutes chaque matin.
hot showers every morning.
like Michael Pollan says,
surtout des plantes, et pas trop.
submitting to nature's restraints
se soumettre aux restrictions de la nature
healthier way of life.
plus démocratique et plus sain.
comme de la foutaise.
regression, and global poverty.
et à la pauvreté dans le monde.
prolonge l'empreinte humaine.
only extends the human footprint
à des travaux agricoles peu rémunérés.
into low-wage agricultural labor.
n'existe pas encore.
that doesn't exist yet.
à la croissance et au développement.
on growth and development.
to the prophets' emphasis
par les prophètes
à grande échelle
profondément anti-démocratique.
was one of unbridled growth,
une histoire de croissance débridée,
être le choix que nous ferons
may well be the choice we make
resolved, in one way or another,
into the world of 10 billion.
dans le monde des 10 milliards.
lever les yeux si fort maintenant
biologists should be rolling their eyes
à peine m'entendre parler.
all of this, wizards, prophets,
les magiciens, les prophètes,
que vous pensez emprunter,
you think you're taking.
se terminent mal.
see the edge of the petri dish approaching
de la boite de Petri
il faut changer la société » ?
time to change society"?
and we're part of life.
et nous faisons partie de la vie.
you have to take this into consideration.
vous devez prendre ceci en considération.
résume à « Nous sommes spéciaux ».
boils down to: "We're special."
and share knowledge
et partager des données
using our accumulated, shared knowledge
les savoirs accumulés et partagés...
notre prospérité à long terme ?
genetically engineered crops
in tomorrow's world,
le monde de demain,
20 ans de preuves scientifiques
that they are safe to consume
qu'elles sont sûres à la consommation
to embrace this technology.
à adopter cette technologie.
la pénurie croissante d'eau douce
today's growing shortage of fresh water
that cities around the world,
les grandes villes du monde entier,
or more of their water
voire plus de leur eau
while ago, almost ran out of water.
a presque manqué d'eau.
à cause de tuyaux qui fuient.
of its water to leaky pipes.
getting worse for decades,
has been done about it.
et pensez que l’énergie nucléaire,
that clean, abundant,
contre le changement climatique,
is key to fighting climate change,
de construire des centrales nucléaires.
to build nukes is going down.
that the solution to the same problem
que la solution au même problème
shuttling power back and forth,
de quartier où l'énergie va et vient,
qu'aucune nation dans le monde
anywhere in the world
necessary to develop this technology
au développement de cette technologie
wizard or prophet,
un magicien ou un prophète,
malgré l'alerte massive
the massive alarm about climate change,
par les combustibles fossiles a augmenté
from fossil fuels has gone up
since the beginning of this century.
toujours différents des protozoaires ?
than the protozoa?
nous sommes toujours spéciaux ?
différence entre nous et les protozoaires,
between us and the protozoa,
la science et la technologie...
and technology and so forth --
sortir dans la rue
we can go out into the streets,
change the way society works,
des décennies que l’énergie nucléaire
literally for decades
to resolving climate change.
le changement climatique.
pro-nucléaire a eu lieu
occurred less than two years ago,
par les marches antinucléaires du passé.
marches of the past.
again literally for decades,
depuis des décennies
pour maintenir les réserves d'eau douce
to keeping freshwater supplies
that generate those freshwater supplies.
qui génèrent ces réserves d'eau douce.
there has never been a street
de manifestants en colère
waving signs about leaky pipes.
activity in this sphere
politique dans ce domaine
fighting each other, protesting each other
entre les magiciens et les prophètes,
qu'ils sont du même côté.
fundamentally, on the same side.
about the same thing:
de la même chose :
in the world of 10 billion?
de 10 milliards de personnes ?
ce mouvement social nécessaire,
that necessary social movement,
provoquer ces manifestations,
that yelling and screaming going
et les prophètes doivent s'unir.
wizards and prophets join together.
given the decades of hostility?
après des décennies d'hostilité ?
the fundamental premises of the other.
principes fondamentaux de l'autre,
is safe and carbon-free,
est sûre et sans carbone,
atrocement polluantes
can be hideously dirty
toxiques sur des trains branlants
of toxic waste on rickety trains
the countryside is a terrible idea.
est une très mauvaise idée.
petites centrales nucléaires de quartier,
to a vision of small,
le temps de développer les renouvelables.
while we develop and deploy renewables.
modified crops are safe
modifiées sont sûres
has caused huge environmental problems.
de graves problèmes environnementaux.
to a vision of plant scientists
où les phyto-scientifiques consacrent
d'arbres et de tubercules
to tree and tuber crops,
plus productives que les céréales,
productive than cereals,
and cause much less erosion than cereals.
et provoquent moins d'érosion des sols.
d'un simple journaliste.
from a random journalist.
de meilleures idées dans cette pièce.
right here in this room.
les magiciens et les prophètes
have many paths to success.
auront plus de succès.
que la simple survie,
much more than mere survival,
survives its own outbreak,
de nourriture, d'eau, et d'électricité
get water to everybody,
of climate change,
du changement climatique,
vraiment spéciaux.
ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalistCharles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."
Why you should listen
Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?
As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.
Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus, 1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.
Charles C. Mann | Speaker | TED.com