Auke Ijspeert: A robot that runs and swims like a salamander
奧克.捷思皮爾: 一個出水能跑,入水能游的蜥蜴機械人
Auke Ijspeert works at the intersection of robotics, biology and computational neuroscience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
我們設計時,高度模擬了一類
to closely mimic a salamander species
設計這一類的遙控機械?
why did we design this robot?
作為腦神經研究的科研工具。
as a scientific tool for neuroscience.
夥同腦神經學家們
together with neurobiologists
controls locomotion.
by animal locomotion.
或一隻貓兒的奔跑跳躍,
or a cat running or jumping around,
一個非常非常複雜的控制問題。
a very, very complex control problem.
more or less 200 muscles perfectly,
大約二百組肌肉,
我們會摔倒,或行動得蹩扭。
we fall over or we do bad locomotion.
how this works.
有四個主要元件。
behind animal locomotion.
already simplify locomotion in animals.
肢體行動到哪種程度。
a sensorimotor coordination loop
與機械活動之間
and mechanical activity.
感知運動的協調迴路,
are central pattern generators.
in the spinal cord of vertebrate animals
存在於脊椎動物的脊髓裏,
rhythmic patterns of activity
only very simple input signals.
from higher parts of the brain,
發射出來的「下行性調控」訊號,
the cerebellum, the basal ganglia,
小腦,基底核一樣,
of the spinal cord
just a low-level component,
of the locomotion problem.
that you can cut the head off a chicken,
當一隻雞被砍頭之後,
spinal cord and body,
is very complex,
其實也蠻複雜的,
is very difficult.
in the motor cortex
在脊髓植入電極容易,
because it's protected by the vertebrae.
is really due to a very complex
肢體行動在這四個元件之間,
between these four components.
what's the role of each over time.
擔任那一個角色,真的是很困難。
and mathematical models
數學模組上很有幫助的原因。
of research in robotics
一個非常活躍的領域,
take inspiration from animals
or search and rescue robots
或是可從事搜索和救援的機械人
要從動物身上得到啟發
is to take inspiration from animals
complex terrain --
可以處理一些複雜的地形--
still have difficulties
can do a much better job.
scientific tool as well.
where robots are used,
for biomechanics or for hydrodynamics.
或水力學的科研工具。
the purpose of Pleurobot.
is to collaborate with neurobiologists
a neurobiologist in Bordeaux in France,
Jean-Marie Cabelguen,
and validate them on robots.
然後在機器人上驗証。
very primitive fish,
go toward more complex locomotion,
an interesting tool
is a kind of dream becoming true.
算是圓了我一個夢想。
I was already working on a computer
and salamander locomotion
were just approximations.
我的模擬只是粗略概算。
or with mud or with complex ground,
或是在混雜泥土裡或是複雜的地表面上,
properly on a computer.
and real physics?
真實的機械人或真實的物體?
one of my favorites is the salamander.
and it's because as an amphibian,
因為以兩棲動物而言,
from an evolutionary point of view.
蜥蜴其實是很重要的動物。
between swimming,
(像是鰻魚或魚)
as you see in mammals, in cats and humans.
(像是貓或人)。
terrestrial vertebrate,
an anguilliform swimming gait,
of muscle activity from head to tail.
傳遞出一種很優美的游行波浪。
the salamander on the ground,
a walking trot gait.
periodic activation of the limbs
週期性肢體律動
undulation of the body,
that you are seeing here on Pleurobot.
機械蠑螈的步態。
and fascinating in fact
卻又讚嘆的事實就是...
just by the spinal cord and the body.
脊髓和身體就可以啟動了。
a decerebrated salamander --
but you remove the head --
stimulate the spinal cord,
this will induce a walking-like gait.
會做出走路一樣的步態。
the gait accelerates.
步伐就會隨之加快。
the animal switches to swimming.
從行走轉為游泳
to your spinal cord,
between two very different gaits.
has been observed in cats.
在貓身上也觀察得到,
walk, trot and gallop.
行走、緩跑和急步跑。
switch between walking,
切換一隻小鳥,
at high-level stimulation.
肢體行動控制器。
locomotion controller.
in more detail,
to a very nice X-ray video machine
in Jena University in Germany.
you really have an amazing machine
in great detail.
which bones are important for us
對我們來說重要的骨骼,
a whole database of motions,
整個骨骼的動作資料庫,
of motor behaviors
was to replicate that in our robot.
將這些資料複製到我們的機械人。
to find out the right structure,
來找出正確的結構、
how to connect them together,
these motions as well as possible.
盡可能地重製出這些動作等等。
真正的動物有多近似。
it is to the real animal.
真正的動物和機械蠑螈在行走時
is almost a direct comparison
of the real animal and the Pleurobot.
almost a one-to-one exact replay
you see it even better.
that we put all over the robot --
and start replaying the swimming gaits.
開始重製游泳的泳態。
because this is difficult to do.
因為這個真的很難。
than a small animal,
dynamic scaling of the frequencies
稱之為「等比例動態」的頻率,
the same interaction physics.
一樣的互動物理現象。
we have a very close match,
最後我們可以非常接近地運動,
with Jean-Marie Cabelguen
is that the salamander
to the one we find in the lamprey,
have been added to control the limbs,
會被加進來去控制肢體
these neural oscillators are
a mathematical model
between the two very different gaits.
動作可以自由轉換。
is a previous version of Pleurobot
上一代版本的機械蠑螈,
by our spinal cord model
through a remote control
it normally should receive
by playing with these signals,
speed, heading and type of gait.
we have the walking gait,
我們得到的是行走的狀態,
如果我們加強了刺激 ,
to the swimming gait.
do turning very nicely
of the spinal cord than the other.
在其中的一邊加以刺激就可以了。
to the spinal cord
doesn't need to worry about every muscle.
不需要再煩惱每一條肌肉。
about this high-level modulation,
to coordinate all the muscles.
就交付予脊髓了。
and the importance of biomechanics.
和生物力學的重要性。
the morphology helps locomotion.
對於肢體活動的幫助。
criteria in the properties,
like a pantograph-like structure.
and the lower segments always parallel.
上部份和下部份的平行。
that kind of coordinates a bit
is that they are very lightweight.
because then the limbs have low inertia
肢體不會有低度的惰性
very elastic behavior of the cat limb,
who does his PhD on this robot,
他用這部機械人作他的博士學位研究,
as a scientific tool
of the legs of the cat.
very lightweight,
and it will not break.
把它壓下而絲毫不損。
is also very important.
of the leg as pantograph.
is that this quite dynamic gait
no complex feedback loops.
也沒有複雜的回饋迴路。
already stabilized this quite rapid gait,
已能把這快速的步態穩定下來,
already basically simplify locomotion.
基本上已能夠簡化肢體的活動。
disturb a bit locomotion,
作出一些干預,
where we have the robot go down a step,
讓機械人下樓梯,
to immediately fall over,
no fast feedback loop.
stabilized the gait,
and if you have obstacles,
再加上你遇到了障礙物,
and reflexes and everything.
還要所有的反射動作及每樣東西。
is that just for small perturbation,
a very important message
to neuroscience,
the body already helps locomotion.
已經幫助了肢體行動。
to human locomotion?
than cat and salamander locomotion,
遠遠比貓和蜥蜴的複雜,
of humans is very similar
for locomotion in humans.
of the spinal cord,
paraplegic or tetraplegic.
下半身癱瘓或四肢癱瘓。
loses this communication
this descending modulation
that communication
in the world that do exactly that,
正在進行這樣的項目,
and Silvestro Micera,
it's very important to understand
communicates with the spinal cord.
and models that I've presented today
in your lab other robots
你的實驗室裡,看過其他的機械人,
like a side project,
to do search and rescue inspection,
搜索和救援的調察,
if you have a difficult situation
or a building that is flooded,
或是被淹沒的建築物,
都是非常危險的,
for a rescue team or even rescue dogs,
that can crawl around, swim, walk,
和行走的機械人取替,
to do inspection and identify survivors
a communication link with the survivor.
don't get scared by the shape of this.
change the appearance quite a bit,
把它的外型改良一下,
可能會心臟病發而死亡,
might die of a heart attack
that this would feed on you.
and it making it more robust,
同時令它更耐用,
a good tool out of it.
Thank you and your team.
ABOUT THE SPEAKER
Auke Ijspeert - RoboticistAuke Ijspeert works at the intersection of robotics, biology and computational neuroscience.
Why you should listen
Auke Ijspeert is a professor at the EPFL (the Swiss Federal Institute of Technology at Lausanne), and head of the Biorobotics Laboratory (BioRob). He has a BSc/MSc in Physics from the EPFL and a PhD in artificial intelligence from the University of Edinburgh, with John Hallam and David Willshaw as advisors. He carried out postdocs at IDSIA and EPFL with Jean-Daniel Nicoud and Luca Gambardella, and at the University of Southern California, with Michael Arbib and Stefan Schaal.
Ijspeert is interested in using numerical simulations and robots to get a better understanding of animal locomotion and movement control, and in using inspiration from biology to design novel types of robots and locomotion controllers.
Auke Ijspeert | Speaker | TED.com