ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.

Why you should listen

Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).

With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.

More profile about the speaker
Alan Smith | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Alan Smith: Why you should love statistics

亞倫.史密斯: 為什麼你會愛上統計?

Filmed:
1,779,282 views

視覺化資料專家亞倫.史密斯( Alan Smith)說:「你是不是認為自己很會猜統計數字?再猜看看,不論我們是不是認為自己對數學很在行,我們對了解和使用數字的能力,其實很有限」。在這場愉快的演講中,史密斯向我們揭露,我們的認知與實際上的差距。
- Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back in 2003,
0
714
3096
在2003年,
00:15
the UK聯合王國 government政府 carried攜帶的 out a survey調查.
1
3834
2509
英國政府進行了一項調查。
主要是調查
00:19
And it was a survey調查 that measured測量
levels水平 of numeracy算術
2
7494
3149
國民的算數能力。
00:22
in the population人口.
3
10667
1237
他們驚訝地發現,
00:23
And they were shocked吃驚 to find out
4
11928
1643
00:25
that for every一切 100 working加工 age年齡
adults成年人 in the country國家,
5
13595
3364
該國的成年就業者當中,
00:28
47 of them lacked缺乏 Level水平 1 numeracy算術 skills技能.
6
16983
3501
平均100個裡面有47個
缺乏等級一的算數能力。
00:32
Now, Level水平 1 numeracy算術 skills技能 --
that's low-end低端 GCSEGCSE score得分了.
7
20892
4112
等級一算數能力,
相當於低階的國中數學能力。
00:37
It's the ability能力 to deal合同 with fractions餾分,
percentages百分比 and decimals小數點.
8
25410
3248
這個等級代表你會計算
分數、百分比、小數點。
00:40
So this figure數字 prompted提示
a lot of hand-wringing搓手 in Whitehall白廳.
9
28682
4628
這個數據讓英國政府緊張地手心冒汗。
00:45
Policies政策 were changed,
10
33334
1628
不但改變了政策、
00:46
investments投資 were made製作,
11
34986
1722
也編訂了預算,
00:48
and then they ran
the survey調查 again in 2011.
12
36732
3038
然後,在2011年他們再調查一遍。
00:51
So can you guess猜測
what happened發生 to this number?
13
39794
2205
各位猜猜,數字變到多少?
00:56
It went up to 49.
14
44021
1444
上升到49。
00:57
(Laughter笑聲)
15
45489
1449
(笑聲)
事實上,當我把這數據
刊登在金融時報後,
00:58
And in fact事實, when I reported報導
this figure數字 in the FTFT,
16
46962
2449
01:01
one of our readers讀者 joked開玩笑 and said,
17
49435
1671
我們其中一位讀者開玩笑地說,
01:03
"This figure數字 is only shocking觸目驚心
to 51 percent百分 of the population人口."
18
51130
3761
「這個數據只嚇到 51% 的人。」
01:06
(Laughter笑聲)
19
54915
2286
(笑聲)
01:09
But I preferred首選, actually其實,
the reaction反應 of a schoolchild小學生
20
57225
3157
但我實際上更喜歡一個小學生的反應,
01:12
when I presented呈現
at a school學校 this information信息,
21
60406
3095
當我在他的學校演講提到這件事情時,
他舉手問說,
01:15
who raised上調 their hand and said,
22
63525
1531
01:17
"How do we know that the person
who made製作 that number
23
65080
2516
「我們如何知道,算出這個數據的人
會不會也是在 49% 裡面的人?」
01:19
isn't one of the 49 percent百分 either?"
24
67620
1815
01:21
(Laughter笑聲)
25
69459
1254
(笑聲)
01:22
So clearly明確地, there's a numeracy算術 issue問題,
26
70737
4050
所以很明顯的,算術能力不足問題相當嚴重,
因為在我們人生中,
這些都是很重要的技能,
01:26
because these are
important重要 skills技能 for life,
27
74811
2110
01:28
and a lot of the changes變化
that we want to introduce介紹 in this century世紀
28
76945
3867
而且,我們想要介紹的這個世紀的許多變化
01:32
involve涉及 us becoming變得
more comfortable自在 with numbers數字.
29
80836
2441
需要我們能夠更自在地面對數字。
01:35
Now, it's not just an English英語 problem問題.
30
83301
1848
這不僅是英國的問題。
01:37
OECD經合組織 this year released發布 some figures人物
looking at numeracy算術 in young年輕 people,
31
85173
4930
OECD(經濟合作與發展組織)
今年也發佈了一些年輕人的算數能力數據,
01:42
and leading領導 the way, the USA美國 --
32
90127
2780
美國第一名,
01:44
nearly幾乎 40 percent百分 of young年輕 people
in the US have low numeracy算術.
33
92931
4670
他們將近有40%的年輕人算數能力有問題。
01:49
Now, England英國 is there too,
34
97625
1297
英國也差不多,
01:50
but there are seven OECD經合組織 countries國家
with figures人物 above以上 20 percent百分.
35
98946
5533
總共有七個OECD的會員國,
他們的數據都高於 20% 。
01:56
That is a problem問題,
because it doesn't have to be that way.
36
104503
2759
這問題很嚴重,因為不該如此。
如果你仔細看這張圖表的末端,
01:59
If you look at the far end結束 of this graph圖形,
37
107286
2008
你可以看到荷蘭跟韓國的數據只有個位數。
02:01
you can see the Netherlands荷蘭 and Korea韓國
are in single figures人物.
38
109318
2960
02:04
So there's definitely無疑 a numeracy算術
problem問題 that we want to address地址.
39
112302
4416
所以我們必須解決這個有關數學程度的問題。
02:09
Now, as useful有用 as studies學習 like these are,
40
117510
2930
然而,就算這些報告很有用,
02:12
I think we risk風險 herding羊群效應 people
inadvertently不經意間 into one of two categories類別;
41
120464
5400
我認為我們把人類分成這兩類是有風險的;
02:17
that there are two kinds of people:
42
125888
1776
就只是這兩類:
02:19
those people that are comfortable自在
with numbers數字, that can do numbers數字,
43
127688
4349
一類是能自在地面對數字的人,會算數的人,
02:24
and the people who can't.
44
132061
2236
另一類是不會算數的人。
02:26
And what I'm trying
to talk about here today今天
45
134321
2101
而我今天要談的是,
02:28
is to say that I believe
that is a false dichotomy二分法.
46
136446
3042
我認為這樣的兩分法是錯誤的。
02:31
It's not an immutable一成不變 pairing配對.
47
139512
1868
這兩類人不會永遠都如此。
02:33
I think you don't have to have
tremendously異常 high levels水平 of numeracy算術
48
141404
3648
我認為你不需要懂高階數學,
02:37
to be inspired啟發 by numbers數字,
49
145076
1728
也能被數字所啟發,
02:38
and that should be the starting開始 point
to the journey旅程 ahead.
50
146828
3109
而且,這應該是未來旅程的起點。
02:42
And one of the ways方法 in which哪一個
we can begin開始 that journey旅程, for me,
51
150387
4311
開啟這趟旅程的其中一個方法,
對我而言,
02:46
is looking at statistics統計.
52
154722
1726
就是觀察統計數據。
02:48
Now, I am the first to acknowledge確認
that statistics統計 has got somewhat有些
53
156472
3495
我應該是第一個說
統計比較像是個圖像問題的人。
02:51
of an image圖片 problem問題.
54
159991
1318
02:53
(Laughter笑聲)
55
161333
1047
(笑聲)
02:54
It's the part部分 of mathematics數學
56
162404
1532
它是數學的一部分,
02:55
that even mathematicians數學家
don't particularly尤其 like,
57
163960
3059
但是數學家並不特別喜歡統計,
02:59
because whereas the rest休息 of maths數學
is all about precision精確 and certainty肯定,
58
167043
4012
因為其它的數學講究的是
精準性及確定性,
而統計幾乎是相反的。
03:03
statistics統計 is almost幾乎 the reverse相反 of that.
59
171079
2284
03:05
But actually其實, I was a late晚了 convert兌換
to the world世界 of statistics統計 myself.
60
173793
4655
但實際上,我自己是比較晚愛上統計的。
03:10
If you'd asked my undergraduate大學本科 professors教授
61
178472
2082
如果你問我的大學教授,
03:12
what two subjects主題 would I be least最小 likely容易
to excel高強 in after university大學,
62
180578
4759
我畢業後兩個主要的強項主題是甚麼,
03:17
they'd他們會 have told you statistics統計
and computer電腦 programming程序設計,
63
185361
2767
他們會告訴你,是統計及電腦編程,
03:20
and yet然而 here I am, about to show顯示 you
some statistical統計 graphics圖像
64
188152
2939
但我今天來這邊,是要向各位展示一些
我編程的統計資料圖表。
03:23
that I programmed程序.
65
191115
1202
03:24
So what inspired啟發 that change更改 in me?
66
192745
1755
那到底是什麼改變了我?
是什麼事讓我覺得統計真的很有趣?
03:26
What made製作 me think that statistics統計
was actually其實 an interesting有趣 thing?
67
194524
3648
03:30
It's really because
statistics統計 are about us.
68
198196
2266
那是因為統計跟我們有關。
03:32
If you look at the etymology詞源
of the word statistics統計,
69
200869
2582
如果你有去查「統計」這個詞的詞源意義,
03:35
it's the science科學 of dealing交易 with data數據
70
203475
2609
它是一門有關
我們生活周遭的數據科學。
03:38
about the state or the community社區
that we live生活 in.
71
206108
2430
03:40
So statistics統計 are about us as a group,
72
208562
3354
所以統計是有關我們群體,
03:43
not us as individuals個人.
73
211940
1675
而不是我們個人。
03:45
And I think as social社會 animals動物,
74
213639
1470
我認為身為群居動物的我們,
03:47
we share分享 this fascination魅力 about how
we as individuals個人 relate涉及 to our groups,
75
215133
3944
我們每個人都很想知道,
我們個人與團體、同儕之間
有什麼關聯性。
03:51
to our peers同行.
76
219101
1388
03:52
And statistics統計 in this way
are at their most powerful強大
77
220513
3110
而這也是統計在這些方面最有力,
那麼另人驚訝。
03:55
when they surprise us.
78
223647
1301
03:57
And there's been some really wonderful精彩
surveys調查 carried攜帶的 out recently最近
79
225477
3207
最近有一些很棒的調查,
是由 Ipsos MORI(英國的市場調查公司)
近幾年所進行的調查。
04:00
by Ipsos益普索 MORIMORI in the last few少數 years年份.
80
228708
1714
04:02
They did a survey調查 of over
1,000 adults成年人 in the UK聯合王國,
81
230446
2708
他們對一千多位英國民眾進行了訪問,
04:05
and said, for every一切 100 people
in England英國 and Wales威爾士,
82
233178
3780
問他們說,「你認為住在英格蘭及威爾斯的
04:08
how many許多 of them are Muslim穆斯林?
83
236982
1870
每一百個人中,平均有多少人是穆斯林(回教徒)?」
04:10
Now the average平均 answer回答 from this survey調查,
84
238876
2646
在這次的調查中,
04:13
which哪一個 was supposed應該 to be representative代表
of the total population人口, was 24.
85
241546
3412
這些可以代表大多數人的受訪民眾,
他們認為應該有 24% 。
04:16
That's what people thought.
86
244982
3676
這是人們的想法。
英國人認為每一百個人當中
有 24 個是穆斯林。
04:20
British英國的 people think 24 out of every一切 100
people in the country國家 are Muslim穆斯林.
87
248682
3639
04:24
Now, official官方 figures人物 reveal揭示
that figure數字 to be about five.
88
252345
4410
但官方的統計數字大約只有 5 。
04:29
So there's this big variation變異
between之間 what we think, our perception知覺,
89
257732
3987
所以我們認為的觀念與
04:33
and the reality現實 as given特定 by statistics統計.
90
261743
2038
實際上的統計有著很大的差距。
04:35
And I think that's interesting有趣.
91
263805
1544
所以我認為這很有趣,
到底是什麼原因造成這樣的認知差距?
04:37
What could possibly或者 be causing造成
that misperception誤解?
92
265373
3290
04:41
And I was so thrilled高興 with this study研究,
93
269212
1854
我對這樣的研究相當感興趣。
04:43
I started開始 to take questions問題 out
in presentations簡報. I was referring to it.
94
271090
3480
我在每次的演講中,
都會提出類似的相關問題。
04:46
Now, I did a presentation介紹
95
274594
1218
之前,我到阿姆斯特丹的聖保羅學校,
04:47
at St. Paul's保羅 School學校 for Girls女孩
in Hammersmith鍛工,
96
275836
2310
向學校的女同學做了一次演講,
04:50
and I had an audience聽眾 rather like this,
97
278170
2140
聽眾人數和在座的差不多,
04:52
except it was comprised entirely完全
of sixth-form第六形式 girls女孩.
98
280334
3868
除了他們都是六年級的女學生。
04:56
And I said, "Girls女孩,
99
284226
2396
我問她們,「女孩子們,
04:59
how many許多 teenage青少年 girls女孩 do you think
the British英國的 public上市 think
100
287598
4543
你們猜一下,英國大眾認為
05:04
get pregnant every一切 year?"
101
292165
1748
英國的未成年女生每年懷孕的人數有多少?」
05:05
And the girls女孩 were apoplectic中風 when I said
102
293937
2676
那些女孩子們聽到我的回答,幾乎要中風了,
05:09
the British英國的 public上市 think that 15
out of every一切 100 teenage青少年 girls女孩
103
297453
3913
我說,「英國大眾認為你們平均每年
100 個人裡面有 15 個人會懷孕。」
05:13
get pregnant in the year.
104
301390
1293
05:15
And they had every一切 right to be angry憤怒,
105
303429
2231
她們的確有權力表達她們的憤怒,
05:17
because in fact事實, I'd have to have
closer接近 to 200 dots
106
305684
2758
因為事實上,
根據官方的數據,
我必須有將近200個圓點
05:20
before I could color顏色 one in,
107
308466
1570
[官方數據:每一百人中有0.6人]
才能在其中一個上色。
05:22
in terms條款 of what
the official官方 figures人物 tell us.
108
310060
2515
05:24
And rather like numeracy算術,
this is not just an English英語 problem問題.
109
312599
3800
算術能力不是只有英國才有的問題。
05:28
Ipsos益普索 MORIMORI expanded擴大 the survey調查
in recent最近 years年份 to go across橫過 the world世界.
110
316423
4504
MORI市場調查公司,最近這幾年,
也到全世界進行其它調查。
05:32
And so, they asked Saudi沙特 Arabians阿拉伯人,
111
320951
2950
他們去問沙烏地阿拉伯人:
05:35
for every一切 100 adults成年人 in your country國家,
112
323925
2521
在你們國家的成年人當中,
05:38
how many許多 of them are overweight超重 or obese肥胖?
113
326470
2873
平均每100人有多少人是
體重過重或肥胖的?
05:42
And the average平均 answer回答 from the Saudis沙特
was just over a quarter25美分硬幣.
114
330526
5333
那些沙烏地阿拉伯人回答:
平均應該比四分之一多一點,
05:48
That's what they thought.
115
336402
1202
這是他們自己認為的數字,
只有 28% 的人是有體重過重或肥胖的問題。
05:49
Just over a quarter25美分硬幣 of adults成年人
are overweight超重 or obese肥胖.
116
337628
2568
實際上,官方數據是將近四分之三,
05:52
The official官方 figures人物 show顯示, actually其實,
it's nearer更近 to three-quarters四分之三.
117
340220
4781
05:57
(Laughter笑聲)
118
345025
1456
(笑聲)
05:58
So again, a big variation變異.
119
346505
2292
所以你看,差距很大。
06:00
And I love this one: they asked in Japan日本,
they asked the Japanese日本,
120
348821
4446
我喜歡這一個,他們問日本人說:
06:05
for every一切 100 Japanese日本 people,
121
353291
1960
「每100個日本人中,
06:07
how many許多 of them live生活 in rural鄉村 areas?
122
355275
2601
有多少人住在農村地區?」
06:10
The average平均 was about a 50-50 split分裂,
just over halfway.
123
358521
4901
他們說大概 50-50 ,差不多剛過半。
06:15
They thought 56 out of every一切 100
Japanese日本 people lived生活 in rural鄉村 areas.
124
363446
4147
他們認為每 100 個人中,
有 56 個人住在農村地區。
06:19
The official官方 figure數字 is seven.
125
367617
1687
但官方數據只有 7 。
06:22
So extraordinary非凡 variations變化,
and surprising奇怪 to some,
126
370259
4450
如此大的差距,讓有些人很驚訝,
但有些人看到這個數據時並會不感到驚訝,
06:26
but not surprising奇怪 to people
who have read the work
127
374733
2389
06:29
of Daniel丹尼爾 Kahneman卡尼曼, for example,
the Nobel-winning諾貝爾獲獎 economist經濟學家.
128
377146
4392
像是,諾貝爾獎經濟得主,丹尼爾·卡尼曼。
06:33
He and his colleague同事, Amos阿莫斯 Tversky特沃斯基,
spent花費 years年份 researching研究 this disjoint不相交的
129
381562
5092
他和他的同事,阿姆斯·特爾斯基,
花了好幾年的時間研究
人們的主觀與實際上的差距,
06:38
between之間 what people perceive感知
and the reality現實,
130
386678
3145
06:41
the fact事實 that people are actually其實
pretty漂亮 poor較差的 intuitive直觀的 statisticians統計學家.
131
389847
3751
他們發現,
人們在對統計方面的直覺度相當薄弱。
06:45
And there are many許多 reasons原因 for this.
132
393622
1760
這有很多原因。
06:47
Individual個人 experiences經驗, certainly當然,
can influence影響 our perceptions看法,
133
395406
3115
個人經歷,肯定會影響我們的觀念,
06:50
but so, too, can things like the media媒體
reporting報告 things by exception例外,
134
398545
3958
同時,媒體對於例外事件的報導,
而不是平常的事,
06:54
rather than what's normal正常.
135
402527
1696
也會影響我們的觀念。
06:56
Kahneman卡尼曼 had a nice不錯 way
of referring to that.
136
404855
2126
關於這一點,卡尼曼有一個很好的比喻。
他說,「我們經常無視於明顯的事情——
06:59
He said, "We can be blind
to the obvious明顯" --
137
407005
2085
所以,我們都猜錯了數字——
07:01
so we've我們已經 got the numbers數字 wrong錯誤 --
138
409114
1638
但我們若對我們的無知也一無所知,
那就真的太瞎了。」
07:02
"but we can be blind
to our blindness失明 about it."
139
410776
2322
07:05
And that has enormous巨大
repercussions反響 for decision決定 making製造.
140
413122
3266
而且這對你做決定,會有很大的影響。
07:08
So at the statistics統計 office辦公室
while this was all going on,
141
416412
2852
所以,我在統計辦公室
面對這樣的事情時,
07:11
I thought this was really interesting有趣.
142
419288
1912
我心想,這真的很有趣。
07:13
I said, this is clearly明確地 a global全球 problem問題,
143
421224
2010
我是說,這是個全球性的問題,
但也許只是因為地理性的問題。
07:15
but maybe geography地理 is the issue問題 here.
144
423258
2435
07:17
These were questions問題 that were all about,
how well do you know your country國家?
145
425717
3909
這些問題是不是
與你對國家的認知有關?
07:21
So in this case案件, it's how well
do you know 64 million百萬 people?
146
429650
3993
像是測驗你對6400萬人口的認識?
07:25
Not very well, it turns out.
I can't do that.
147
433667
2732
很難,其實,我也辦不到。
07:28
So I had an idea理念,
148
436423
1324
所以,我想到了一個辦法,
07:29
which哪一個 was to think about
this same相同 sort分類 of approach途徑
149
437771
3123
跟這些問題的問法有點像,
但會要你去思考比較當地的問題。
07:32
but to think about it
in a very local本地 sense.
150
440918
2105
07:35
Is this a local本地?
151
443047
1191
會不會當地的問題就比較好回答?
07:36
If we reframe重構 the questions問題 and say,
152
444262
1941
如果我們把問題改成,比如說,
07:38
how well do you know your local本地 area,
153
446227
2122
你對當地的認識有多深,
你會不會回答地比較精準?
07:40
would your answers答案 be any more accurate準確?
154
448373
2103
07:43
So I devised設計 a quiz測驗:
155
451817
1762
所以,我設計了這樣的測試:
你對你所在的區域認識有多深?
07:45
How well do you know your area?
156
453603
1859
07:48
It's a simple簡單 Web捲筒紙 app應用.
157
456454
1889
這是一個很簡單的網路 App 應用程式。
07:50
You put in a post崗位 code
158
458367
1183
你只要輸入郵遞區號,
07:51
and then it will ask you questions問題
based基於 on census人口調查 data數據
159
459574
2707
然後程式就會問你一些
當地資料調查出來的問題。
07:54
for your local本地 area.
160
462305
1539
07:56
And I was very conscious意識
in designing設計 this.
161
464305
2123
我很小心地設計這個應用程式。
07:58
I wanted to make it open打開
to the widest最寬 possible可能 range範圍 of people,
162
466452
4109
我希望對吸引絕大部分人,
08:02
not just the 49 percent百分
who can get the numbers數字.
163
470585
2828
而不是只有 49% 的人會回答而已。
我希望每個人都能參與回答。
08:05
I wanted everyone大家 to engage從事 with it.
164
473437
1755
所以,為了設計這個測試,
08:07
So for the design設計 of the quiz測驗,
165
475216
1525
我被奧圖·紐拉特
08:08
I was inspired啟發 by the isotypes同型
166
476765
3615
在1920~1930年所用的圖像符號所啟發。
08:12
of Otto玫瑰油 Neurath紐賴特 from the 1920s and '30s.
167
480404
2602
08:15
Now, these are methods方法
for representing代表 numbers數字
168
483030
4348
他的方法是利用重複的圖像
代表不同的數字。
08:19
using運用 repeating重複 icons圖標.
169
487402
1773
數字就隱藏在圖像的背後,
08:21
And the numbers數字 are there,
but they sit in the background背景.
170
489640
3165
08:24
So it's a great way
of representing代表 quantity數量
171
492829
2723
所以用這樣的方式表達數量,
是一個很好的方式,
08:27
without resorting訴諸 to using運用 terms條款
like "percentage百分比,"
172
495576
2984
不須要用「百分比」、
「分數」、「比例」來表示。
08:30
"fractions餾分" and "ratios."
173
498584
1230
08:31
So here's這裡的 the quiz測驗.
174
499838
1702
這裡是這個測試,
測試展現的方式是這樣的:
08:34
The layout佈局 of the quiz測驗 is,
175
502310
1647
你的左邊會有一些重複的圖像,
08:35
you have your repeating重複 icons圖標
on the left-hand左手 side there,
176
503981
2819
題目中地區的地圖
08:38
and a map地圖 showing展示 you the area
we're asking you questions問題 about
177
506824
3123
顯示在你的右手邊。
08:41
on the right-hand右手 side.
178
509971
1167
一共有七個問題。
08:43
There are seven questions問題.
179
511162
1281
每一個問題的答案是零到100
08:44
Each question, there's a possible可能 answer回答
between之間 zero and a hundred,
180
512467
3893
回答完題目後,
08:48
and at the end結束 of the quiz測驗,
181
516384
1349
你會得到一個零到100的分數。
08:49
you get an overall總體 score得分了
between之間 zero and a hundred.
182
517757
3218
因為我們這一場在埃克塞特舉辦的 TEDx演講,
08:52
And so because this is TEDxExeterTEDxExeter,
183
520999
2084
08:55
I thought we would have
a quick look at the quiz測驗
184
523107
2325
我想,我們可以很快的看一下
08:57
for the first few少數 questions問題 of Exeter埃克塞特.
185
525456
2309
有關埃克塞特的一些問題。
08:59
And so the first question is:
186
527789
1405
第一題:
每100人中,有多少人是未滿16歲的?
09:01
For every一切 100 people,
how many許多 are aged under 16?
187
529218
2992
09:04
Now, I don't know Exeter埃克塞特 very well
at all, so I had a guess猜測 at this,
188
532784
3600
我對埃克塞特也不是很了解,
所以我也只能用猜的,
09:08
but it gives you an idea理念
of how this quiz測驗 works作品.
189
536408
2561
但你可以透過這個考試來了解。
09:10
You drag拖動 the slider滑塊
to highlight突出 your icons圖標,
190
538993
3706
你可以拖曳這個滑標來標示圖像,
然後點選「提交」傳送答案,
09:14
and then just click點擊 "Submit提交" to answer回答,
191
542723
2235
我們就會將你的答案與實際的差距
用動畫方式表示出來。
09:16
and we animate活躍 away the difference區別
between之間 your answer回答 and reality現實.
192
544982
3663
09:20
And it turns out, I was a pretty漂亮
terrible可怕 guess猜測: five.
193
548669
4075
結果,我猜的答案(24)差很多,
答案是5。
09:25
How about the next下一個 question?
194
553149
1424
下一問題呢?
這一題問平均年齡是多少,
09:26
This is asking about
what the average平均 age年齡 is,
195
554597
2156
09:28
so the age年齡 at which哪一個 half
the population人口 are younger更年輕
196
556777
2445
哪一半的人口較年輕,
另一半較老。
09:31
and half the population人口 are older舊的.
197
559246
1674
我猜是35歲,
因為我覺得那是中年人的年紀。
09:32
And I thought 35 -- that sounds聲音
middle-aged中年 to me.
198
560944
3350
09:36
(Laughter笑聲)
199
564318
1443
(笑聲)
09:40
Actually其實, in Exeter埃克塞特,
it's incredibly令人難以置信 young年輕,
200
568206
2106
實際上,埃克塞特的人口相當年輕(20),
我低估了這個區域裡的大學的影響。
09:42
and I had underestimated低估 the impact碰撞
of the university大學 in this area.
201
570336
4538
接下來的題目越來越難。
09:46
The questions問題 get harder更難
as you go through通過.
202
574898
2031
這一題是關於擁有房產的人口比例:
09:48
So this one's那些 now asking
about homeownership房產權:
203
576953
2383
09:51
For every一切 100 households, how many許多
are owned擁有的 with a mortgage抵押 or loan貸款?
204
579955
3699
每100人中,有多少人有設定或揹貸款?
09:55
And I hedged對沖 my bets賭注 here,
205
583678
1280
保險起見,我猜高一點,
因為我不想一半的答案都是錯的。
09:56
because I didn't want to be
more than 50 out on the answer回答.
206
584982
3098
10:00
(Laughter笑聲)
207
588104
2020
(笑聲)
[實際:25,你猜:50]
10:02
And actually其實, these get harder更難,
these questions問題,
208
590148
2466
實際上,這些題目越來越難,
10:04
because when you're in an area,
when you're in a community社區,
209
592638
2859
因為如果你是在地的,你身處當地的社區,
10:07
things like age年齡 -- there are clues線索
to whether是否 a population人口 is old or young年輕.
210
595521
5250
像年齡這種問題...人口的老、少
多少還有點線索可尋,
10:12
Just by looking around
the area, you can see it.
211
600795
2345
只要稍微觀察一下你的生活周遭即可。
但像是有多少人擁有房產,
這就很難看得出來,
10:15
Something like homeownership房產權
is much more difficult to see,
212
603164
3391
10:18
so we revert還原 to our own擁有 heuristics啟發式,
213
606579
2608
所以我們會採用我們個人的「啟發法」,
10:21
our own擁有 biases偏見 about how many許多 people
we think own擁有 their own擁有 homes家園.
214
609211
4451
也就是我們對「有多少人擁有房產」
這件事情上的個人偏見。
10:25
Now the truth真相 is,
when we published發表 this quiz測驗,
215
613686
3650
事實上,當我們公佈這些問題後,
10:29
the census人口調查 data數據 that it's based基於 on
was already已經 a few少數 years年份 old.
216
617360
3536
調查的結果是基於幾年前的資料。
10:32
We've我們已經 had online線上 applications應用
that allow允許 you to put in a post崗位 code
217
620920
3569
我們的線上應用程式
讓你可以在輸入郵遞區號後,
10:36
and get statistics統計 back for years年份.
218
624513
2094
取得數年之前的統計資料。
10:38
So in some senses感官,
219
626631
1189
所以在某些方面,
10:39
this was all a little bit old
and not necessarily一定 new.
220
627844
3549
有些資料已經有點老舊、還沒有更新。
10:43
But I was interested有興趣 to see
what reaction反應 we might威力 get
221
631417
3639
但我當時比較有興趣的是,
如果把這些問題變得比較遊戲化,
大家會有什麼樣的反應,
10:47
by game-ifying遊戲ifying the data數據
in the way that we have,
222
635080
2717
10:49
by using運用 animation動畫
223
637821
1407
藉由動畫,
10:51
and playing播放 on the fact事實
that people have their own擁有 preconceptions先入為主.
224
639252
3748
和娛樂方式來看看大家對自己偏見的反應。
10:55
It turns out, the reaction反應 was, umUM ...
225
643508
3583
結果,反應...相當...嗯...
11:00
was more than I could have hoped希望 for.
226
648328
1928
比我想像的還熱烈。
長久以來的我的一個野心就是,
11:02
It was a long-held長期持有 ambition志向 of mine
to bring帶來 down a statistics統計 website網站
227
650280
3381
因應大眾的要求,
設立一個統計網站。
11:05
due應有 to public上市 demand需求.
228
653685
1408
(笑聲)
11:07
(Laughter笑聲)
229
655117
1800
11:08
This URL網址 contains包含 the words
"statistics統計," "govGOV" and "UK聯合王國,"
230
656941
3464
這個連結包括了「統計」、
「政府」、「英國」這些字眼,
11:12
which哪一個 are three of people's人們 least最小
favorite喜愛 words in a URL網址.
231
660429
3242
它在連結上有三個字是人們最不喜歡的。
11:15
And the amazing驚人 thing about this
was that the website網站 came來了 down
232
663695
3985
令人驚訝的是,
網站在當天晚上9點50分上架後,
11:19
at quarter25美分硬幣 to 10 at night,
233
667704
2093
11:21
because people were actually其實
engaging with this data數據
234
669821
3211
因為這個時段,人們比較會想要
11:25
of their own擁有 free自由 will,
235
673056
1539
利用自己的時間,
11:26
using運用 their own擁有 personal個人 time.
236
674619
2035
自在地參與這項資料的問答。
11:28
I was very interested有興趣 to see
237
676678
2487
我很驚訝,
11:31
that we got something like
a quarter25美分硬幣 of a million百萬 people
238
679189
3713
差不多有將近25萬人
11:34
playing播放 the quiz測驗 within the space空間
of 48 hours小時 of launching發射 it.
239
682926
3272
在網站發佈後的48小時內,
玩了這些問題的遊戲。
11:38
And it sparked引發 an enormous巨大 discussion討論
online線上, on social社會 media媒體,
240
686222
3927
它在網路、社群媒體上
引起了熱烈的討論,
11:42
which哪一個 was largely大部分 dominated佔主導地位
241
690173
2037
那些討論的人大多數
11:44
by people having fun開玩笑
with their misconceptions誤解,
242
692234
3993
對自己的錯覺感到相當驚喜,
11:48
which哪一個 is something that
I couldn't不能 have hoped希望 for any better,
243
696251
3059
這個結果在某些方面,
遠遠超出我的意料之外。
11:51
in some respects尊重.
244
699334
1160
11:52
I also liked喜歡 the fact事實 that people started開始
sending發出 it to politicians政治家.
245
700518
3226
我也因為有人開始把這個遊戲寄給政治人物
覺得很開心。
讓這些民意代表考考
他們對自己所代表的區域是否熟悉?
11:55
How well do you know the area
you claim要求 to represent代表?
246
703768
2589
11:58
(Laughter笑聲)
247
706381
1162
(笑聲)
11:59
And then just to finish,
248
707567
1560
做為總結,
12:01
going back to the two kinds of people,
249
709992
2330
回到之前把人分成兩種的問題上,
12:04
I thought it would be
really interesting有趣 to see
250
712346
2257
我在想,
如果可以請那些對數字很懂的人
來回答這些題目,應該會很有趣。
12:06
how people who are good with numbers數字
would do on this quiz測驗.
251
714627
2815
12:09
The national國民 statistician統計員
of England英國 and Wales威爾士, John約翰 Pullinger潘靈卓,
252
717466
3016
英格蘭威爾斯國家統計學者,約翰·普林爾,
你可能會認為他應該會表現不錯。
12:12
you would expect期望 he would be pretty漂亮 good.
253
720506
2073
12:15
He got 44 for his own擁有 area.
254
723524
2449
他在他自己的區域才得到44分。
12:17
(Laughter笑聲)
255
725997
2468
(笑聲)
12:20
Jeremy傑里米 Paxman帕克斯曼 -- admittedly固然,
after a glass玻璃 of wine紅酒 -- 36.
256
728489
4949
傑諾米·帕斯曼,他自己承認,
在小酌一杯酒後,得到了36分,
12:26
Even worse更差.
257
734051
1461
還更差。
12:27
It just shows節目 you that the numbers數字
can inspire啟發 us all.
258
735536
3201
這僅僅是告訴我們,數字可以啟發我們所有人。
12:30
They can surprise us all.
259
738761
1260
也可以讓我們所有人感到驚訝。
12:32
So very often經常, we talk about statistics統計
260
740045
2039
所以,每當我們提到統計,
12:34
as being存在 the science科學 of uncertainty不確定.
261
742108
1962
想到的都是科學與不確定性。
12:36
My parting離別 thought for today今天 is:
262
744094
1782
我今天要告訴大家的是:
12:37
actually其實, statistics統計 is the science科學 of us.
263
745900
3035
實際上,統計是與我們生活
息息相關的科學,
12:40
And that's why we should
be fascinated入迷 by numbers數字.
264
748959
2788
而這也是為什麼
我們應該要對數字感到有趣的原因。
12:43
Thank you very much.
265
751771
1190
非常感謝各位。
12:44
(Applause掌聲)
266
752985
3777
(掌聲)
Translated by Yi-Fan Yu
Reviewed by Melody Tang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.

Why you should listen

Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).

With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.

More profile about the speaker
Alan Smith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee