ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com
TED2017

Rutger Bregman: Poverty isn't a lack of character; it's a lack of cash

雷格‧布雷格門: 貧窮不是個性的缺陷,而是缺少現金

Filmed:
3,031,569 views

歷史學家雷格‧布雷格門說:「理想真的能夠改變世界。」他提出挑釁的話題:「保障基本收入」,深入探討五百年來的歷史概念,和一個早被遺忘但卻真正可實行的現代實驗。試想如果我們一勞永逸地剷除了貧窮,可以解放出多少窮人的精力和才能呢?
- Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like to start開始 with a simple簡單 question:
0
1575
3107
首先我想由簡單的問題開始:
00:18
Why do the poor較差的 make
so many許多 poor較差的 decisions決定?
1
6000
3840
為甚麼窮人總是做出不智的的抉擇?
00:23
I know it's a harsh苛刻 question,
2
11852
1551
我知道這是一個嚴峻的問題,
00:25
but take a look at the data數據.
3
13427
1965
請看一下這些資料。
00:27
The poor較差的 borrow more, save保存 less,
4
15416
1843
窮人借的多、存的少,
00:29
smoke抽煙 more, exercise行使 less, drink more
5
17283
2659
菸抽得兇、動得少、酒喝得多,
00:31
and eat less healthfully有益健康.
6
19966
1520
吃的也不夠健康。
00:34
Why?
7
22372
1161
為甚麼?
00:36
Well, the standard標準 explanation說明
8
24451
1527
標準答案,
00:38
was once一旦 summed總結 up by the British英國的
Prime主要 Minister部長, Margaret瑪格麗特 Thatcher撒切爾.
9
26002
3380
一度曾被前英國首相
柴契爾夫人下了定論,
00:41
And she called poverty貧窮
"a personality個性 defect缺陷."
10
29406
3385
她把窮人闡釋為:「一種個人的缺陷。」
00:44
(Laughter笑聲)
11
32815
1840
(笑聲)
00:46
A lack缺乏 of character字符, basically基本上.
12
34679
1906
基本上說的是「性格的不足。」
00:49
Now, I'm sure not many許多 of you
would be so blunt.
13
37465
3991
我想應該沒人敢像她如此直白。
00:54
But the idea理念 that there's something
wrong錯誤 with the poor較差的 themselves他們自己
14
42497
3850
但認為窮人一定是哪裡不對勁的人,
00:58
is not restricted限制 to Mrs太太. Thatcher撒切爾.
15
46371
1983
並不是只有柴契爾夫人而已。
01:01
Some of you may可能 believe that the poor較差的
should be held保持 responsible主管
16
49285
3203
在座有些人可能認為
窮人必須為自己犯的錯負責。
01:04
for their own擁有 mistakes錯誤.
17
52512
1753
01:06
And others其他 may可能 argue爭論 that we should
help them to make better decisions決定.
18
54289
3897
另有些人則認為
我們該協助窮人做更好的抉擇。
01:10
But the underlying底層 assumption假設 is the same相同:
19
58854
3229
但基本的假設一樣,
01:14
there's something wrong錯誤 with them.
20
62650
2574
都認為窮人就是有問題的人。
01:18
If we could just change更改 them,
21
66057
1858
認為只要改造他們,
01:19
if we could just teach them
how to live生活 their lives生活,
22
67939
2492
只要指導他們如何過活,
只要他們願意聽就好了。
01:22
if they would only listen.
23
70455
1533
01:25
And to be honest誠實,
24
73233
1697
坦白說,
01:26
this was what I thought for a long time.
25
74954
3338
我長久以來以為就是如此。
01:31
It was only a few少數 years年份 ago
that I discovered發現
26
79078
2114
幾年前我才發現,
01:33
that everything I thought I knew知道
about poverty貧窮 was wrong錯誤.
27
81216
3497
自己對貧窮的既有觀念全是錯的。
01:38
It all started開始 when I accidentally偶然
stumbled迷迷糊糊 upon a paper
28
86286
2651
我偶然讀到某篇文章時意外發現,
文章出自幾位美國心理學家,
01:40
by a few少數 American美國 psychologists心理學家.
29
88961
1608
01:42
They had traveled旅行 8,000 miles英里,
all the way to India印度,
30
90593
2553
他們歷經八千英里來到印度,
為了參加一個頗有意思的研究。
01:45
for a fascinating迷人 study研究.
31
93170
1575
01:47
And it was an experiment實驗
with sugarcane甘蔗 farmers農民.
32
95245
2768
研究對象是種植甘蔗的農人。
01:50
You should know that these farmers農民
collect蒐集 about 60 percent百分
33
98838
3348
那些農夫「一次性的收入」
占了他們整年收入的 60%;
01:54
of their annual全年 income收入 all at once一旦,
34
102210
2133
那是甘蔗收成後立即拿到的報酬。
01:56
right after the harvest收成.
35
104367
1708
01:58
This means手段 that they're relatively相對
poor較差的 one part部分 of the year
36
106099
3540
這表示一年之中的某些日子
他們相對貧窮,
02:01
and rich豐富 the other.
37
109663
1594
其他日子則相對較為寬裕。
02:04
The researchers研究人員 asked them to do
an IQ智商 test測試 before and after the harvest收成.
38
112595
4056
研究員分別測量他們
收成前、收成後的智商。
02:09
What they subsequently後來 discovered發現
completely全然 blew自爆 my mind心神.
39
117902
4020
他們的發現徹底打亂了我的想法。
02:15
The farmers農民 scored進球 much worse更差
on the test測試 before the harvest收成.
40
123159
4449
因為收成前的智商遠低於收成後的;
02:20
The effects效果 of living活的
in poverty貧窮, it turns out,
41
128457
2300
結果發現這是貧窮所導致的,
02:22
correspond對應 to losing失去 14 points of IQ智商.
42
130781
3368
對應了 14 分的智商落差。
02:26
Now, to give you an idea理念,
43
134173
1869
給你一個概念,
02:28
that's comparable可比
to losing失去 a night's晚上的 sleep睡覺
44
136066
2441
這種智商落差,與整晚失眠,
02:30
or the effects效果 of alcoholism酗酒.
45
138531
2173
或酗酒後的結果相當。
幾個月後,我聽到愛爾達‧夏菲爾,
02:34
A few少數 months個月 later後來,
I heard聽說 that EldarEldar Shafir沙菲爾,
46
142685
2259
02:36
a professor教授 at Princeton普林斯頓 University大學
and one of the authors作者 of this study研究,
47
144968
3547
普林斯頓大學的教授,
同時也是這個研究的作者之一,
02:40
was coming未來 over to Holland荷蘭, where I live生活.
48
148539
2319
要來荷蘭的消息,我住在荷蘭,
02:42
So we met會見 up in Amsterdam阿姆斯特丹
49
150882
1402
所以相約在阿姆斯特丹會面,
02:44
to talk about his revolutionary革命的
new theory理論 of poverty貧窮.
50
152308
3551
一起研究他最新、革命性的貧窮理論。
02:48
And I can sum it up in just two words:
51
156390
2103
我只須用兩個詞總結:
02:51
scarcity缺乏 mentality心理.
52
159415
2017
「匱乏」、「心理」。
02:54
It turns out that people
behave表現 differently不同
53
162647
2154
就是說,當人們意識到缺少某種東西時,
02:56
when they perceive感知 a thing to be scarce稀缺.
54
164825
2486
行為就會改變。
02:59
And what that thing is
doesn't much matter --
55
167335
2215
至於是甚麼東西,並不怎麼重要,
03:01
whether是否 it's not enough足夠 time,
money or food餐飲.
56
169574
3013
不管是缺乏時間、金錢或食物。
03:05
You all know this feeling感覺,
57
173080
1658
大家都知道那種感覺,
03:06
when you've got too much to do,
58
174762
1963
當你太忙的時候,
03:08
or when you've put off breaking破壞 for lunch午餐
59
176749
2016
或是忙到沒時間吃飯的時候,
03:10
and your blood血液 sugar takes a dive潛水.
60
178789
1663
此時你的血糖會急遽降低,
03:12
This narrows變窄 your focus焦點
to your immediate即時 lack缺乏 --
61
180476
2828
因為「缺乏」而導致注意力減弱,
03:15
to the sandwich三明治 you've got to have now,
62
183328
2010
使你忘記吃三明治,
03:17
the meeting會議 that's starting開始
in five minutes分鐘
63
185362
2262
無法專注於五分鐘後要開始的會議,
03:19
or the bills票據 that have
to be paid支付 tomorrow明天.
64
187648
2879
或明天一定要付的帳單。
03:23
So the long-term長期 perspective透視
goes out the window窗口.
65
191048
3216
所以長期的願景消失了。
03:27
You could compare比較 it to a new computer電腦
66
195835
2531
你可以把它比喻為一台新電腦,
03:30
that's running賽跑 10 heavy programs程式 at once一旦.
67
198390
2187
同一時間讓它跑十個重負荷的軟體,
03:33
It gets得到 slower比較慢 and slower比較慢, making製造 errors錯誤.
68
201201
2773
最後它會愈跑愈慢,並開始出現錯誤。
03:35
Eventually終於, it freezes凍結 --
69
203998
1822
結果最後當機了……
03:37
not because it's a bad computer電腦,
70
205844
2106
這不是因為電腦很爛,
03:39
but because it has too much to do at once一旦.
71
207974
2620
是因它同時要運算太多指令所致。
03:43
The poor較差的 have the same相同 problem問題.
72
211459
2868
窮人有一樣的困擾,
03:46
They're not making製造 dumb decisions決定
because they are dumb,
73
214834
2790
他們不是因為笨才做出笨的抉擇,
03:49
but because they're living活的 in a context上下文
74
217648
1922
而是因為他們的生活環境,
03:51
in which哪一個 anyone任何人 would make dumb decisions決定.
75
219594
2344
那種誰都會犯錯的時空背景。
03:54
So suddenly突然 I understood了解
76
222542
2948
所以我突然頓悟,
03:57
why so many許多 of our anti-poverty扶貧
programs程式 don't work.
77
225514
3966
為何有那麼多的扶貧計畫都無效。
04:02
Investments投資 in education教育, for example,
are often經常 completely全然 ineffective不靈.
78
230647
4524
例如教育投資,通常不見成效。
04:07
Poverty貧窮 is not a lack缺乏 of knowledge知識.
79
235195
2812
貧窮不肇因於知識的匱乏。
04:10
A recent最近 analysis分析 of 201 studies學習
80
238760
2555
最近對 201 個貨幣管理
培訓效果的研究分析,
04:13
on the effectiveness效用
of money-management金錢管理 training訓練
81
241339
2312
04:15
came來了 to the conclusion結論
that it has almost幾乎 no effect影響 at all.
82
243675
3749
得到的結論是「幾乎沒半點成效」。
04:19
Now, don't get me wrong錯誤 --
83
247448
1445
請別誤會我的意思,
04:20
this is not to say the poor較差的
don't learn學習 anything --
84
248917
2496
這並不是說窮人沒有學到任何東西,
04:23
they can come out wiser聰明 for sure.
85
251437
1905
他們絕對可以變得更精明。
04:26
But it's not enough足夠.
86
254012
1638
但是那樣還不夠。
04:27
Or as Professor教授 Shafir沙菲爾 told me,
87
255674
3002
或正如夏菲爾教授告訴我的:
04:30
"It's like teaching教學 someone有人 to swim游泳
88
258700
1984
「這就像教人家游泳,
04:32
and then throwing投擲 them in a stormy暴風雨 sea."
89
260708
3026
然後把他們丟到
波濤洶湧的大海裡一樣。」
04:36
I still remember記得 sitting坐在 there,
90
264688
1595
我記得當時坐在那裡,
04:39
perplexed困惑.
91
267203
1255
一臉迷茫,
04:41
And it struck來襲 me
92
269291
1157
我受到了衝擊,我們
幾十年前就該想到這一切。
04:42
that we could have figured想通
this all out decades幾十年 ago.
93
270472
2513
心理學家並不需要複雜的大腦掃描,
04:45
I mean, these psychologists心理學家 didn't need
any complicated複雜 brain scans掃描;
94
273009
3251
只要測量農夫的智商就夠了,
04:48
they only had to measure測量 the farmer's農民 IQ智商,
95
276284
2009
而智商測驗一百多年前早就發明了。
04:50
and IQ智商 tests測試 were invented發明
more that 100 years年份 ago.
96
278317
2508
04:53
Actually其實, I realized實現 I had read about
the psychology心理學 of poverty貧窮 before.
97
281219
3709
其實,我意識到
我之前讀過關於貧窮心理的文章。
04:57
George喬治 Orwell奧威爾, one of the greatest最大
writers作家 who ever lived生活,
98
285547
3674
史上最偉大的作家之一
喬治‧歐威爾,
05:01
experienced有經驗的 poverty貧窮
firsthand第一手 in the 1920s.
99
289245
2903
1920 年代親歷過貧窮的滋味。
05:04
"The essence本質 of poverty貧窮,"
he wrote back then,
100
292856
2178
他當時寫道:「貧窮的本質
05:07
is that it "annihilates the future未來."
101
295058
2934
是它『摧毀了未來』。」
05:11
And he marveled驚嘆 at, quote引用,
102
299147
2187
他驚嘆道:
「人們如何理所當然地認為,
05:13
"How people take it for granted理所當然
they have the right to preach傳道 at you
103
301926
3286
只要你的收入低於某個水平,
05:17
and pray祈禱 over you
104
305236
1151
他們就有權向你傳道、為你祈禱。」
05:18
as soon不久 as your income收入 falls下降
below下面 a certain某些 level水平."
105
306411
2472
05:20
Now, those words are every一切 bit
as resonant諧振 today今天.
106
308907
3905
過去他所說的每一個字,
今天絲毫不減,仍如此共鳴。
05:27
The big question is, of course課程:
107
315145
1981
當然,最大的問題是:
05:29
What can be doneDONE?
108
317150
1340
我們能怎麼辦?
05:30
Modern現代 economists經濟學家 have
a few少數 solutions解決方案 up their sleeves袖子.
109
318514
2795
現代經濟學家袖中藏有一些密技,
我們可以幫助窮人做點文書工作,
05:33
We could help the poor較差的
with their paperwork證件
110
321333
2059
或是寄給他們一些文字訊息,
提醒他們付清帳單,
05:35
or send發送 them a text文本 message信息
to remind提醒 them to pay工資 their bills票據.
111
323416
2982
這種類型的解決方案
非常受現代政治家的歡迎,
05:38
This type類型 of solution is hugely巨大 popular流行
with modern現代 politicians政治家,
112
326422
4707
05:43
mostly大多 because,
113
331153
1703
主要是因為
05:44
well, they cost成本 next下一個 to nothing.
114
332880
2060
它們幾乎不花什麼錢。
05:48
These solutions解決方案 are, I think,
a symbol符號 of this era時代
115
336135
4010
我認為,這是我們經常治療症狀
05:52
in which哪一個 we so often經常 treat對待 the symptoms症狀,
116
340169
2177
但忽略根本原因的時代象徵。
05:54
but ignore忽視 the underlying底層 cause原因.
117
342370
1843
05:57
So I wonder奇蹟:
118
345674
1254
所以我想知道:
05:59
Why don't we just change更改 the context上下文
in which哪一個 the poor較差的 live生活?
119
347786
3347
何不改變窮人的生活環境呢?
06:03
Or, going back to our computer電腦 analogy比喻:
120
351725
2125
回看前面關於電腦的比喻。
06:05
Why keep tinkering修修補補 around
with the software軟件
121
353874
2137
為什麼要把軟體改來改去,
06:08
when we can easily容易 solve解決 the problem問題
by installing安裝 some extra額外 memory記憶 instead代替?
122
356035
4065
當你可用增加記憶體容量來解決?
06:12
At that point, Professor教授 Shafir沙菲爾
responded回應 with a blank空白 look.
123
360124
3398
說到這裡,夏菲爾教授一臉茫然。
06:16
And after a few少數 seconds, he said,
124
364292
1637
過了一下,他說:
06:18
"Oh, I get it.
125
366922
2125
「呃,我懂了。
06:21
You mean you want to just hand out
more money to the poor較差的
126
369660
3731
你的意思是,只要給他們更多的錢,
就可以根除貧窮了,是嗎?
06:26
to eradicate根除 poverty貧窮.
127
374144
1851
06:28
Uh, sure, that'd那會 be great.
128
376019
2801
是啊,當然,那就太好了。
但恐怕你們阿姆斯特丹
擁有的左翼政治品牌,
06:31
But I'm afraid害怕 that brand
of left-wing左翼 politics政治
129
379914
2301
06:34
you've got in Amsterdam阿姆斯特丹 --
130
382239
1844
06:36
it doesn't exist存在 in the States狀態."
131
384107
1663
在美國並不存在。」
06:38
But is this really
an old-fashioned過時, leftist左派分子 idea理念?
132
386522
3975
但這真的是老派左翼政黨的點子嗎?
06:43
I remembered記得 reading about an old plan計劃 --
133
391394
1987
我記得讀過一個舊計畫,
06:45
something that has been proposed建議
by some of history's歷史上 leading領導 thinkers思想家.
134
393405
3484
以前由思想領袖提出來的方案。
06:48
The philosopher哲學家 Thomas托馬斯 More
first hinted暗示 at it in his book, "Utopia烏托邦,"
135
396913
3816
哲學家湯瑪斯•摩爾 500 年前
早就在《烏托邦》這本書中暗示過。
06:52
more than 500 years年份 ago.
136
400753
1899
06:55
And its proponents支持者 have spanned跨越
the spectrum光譜 from the left to the right,
137
403205
3550
支持他理想的人士
從左翼擴展到右翼──
06:58
from the civil國內 rights權利 campaigner活動家,
Martin馬丁 Luther路德 King國王,
138
406779
2770
從民權法案推動者馬丁·路德·金恩
07:01
to the economist經濟學家 Milton米爾頓 Friedman弗里德曼.
139
409573
2751
到經濟學家米爾頓•傅利曼──
07:05
And it's an incredibly令人難以置信 simple簡單 idea理念:
140
413273
2820
都是非常簡單的概念:
07:09
basic基本 income收入 guarantee保證.
141
417243
2635
「保障基本收入」。
那是什麼呢?
07:13
What it is?
142
421465
1158
07:15
Well, that's easy簡單.
143
423004
1162
很簡單,
就是每月給你足夠支付基本需求的費用:
07:16
It's a monthly每月一次 grant發放, enough足夠 to pay工資
for your basic基本 needs需求:
144
424727
2731
食物、住居、教育。
07:19
food餐飲, shelter庇護, education教育.
145
427482
1678
那是種毫無條件的支付,
07:21
It's completely全然 unconditional無條件的,
146
429683
1821
07:23
so no one's那些 going to tell you
what you have to do for it,
147
431528
2760
你不需去做什麼事來得到它,
也沒人要求你一定要把錢花在何處。
07:26
and no one's那些 going to tell you
what you have to do with it.
148
434312
2818
基本收入不是「恩賜」而是「權力」,
07:29
The basic基本 income收入
is not a favor偏愛, but a right.
149
437154
2290
不帶有任何的污辱意味在內。
07:31
There's absolutely絕對 no stigma柱頭 attached.
150
439468
2133
07:34
So as I learned學到了 about the true真正
nature性質 of poverty貧窮,
151
442372
2630
所以當我了解到貧窮的本質時,
07:37
I couldn't不能 stop wondering想知道:
152
445026
1490
我不禁自問:
07:39
Is this the idea理念
we've我們已經 all been waiting等候 for?
153
447208
2840
是否這是我們期盼的呢?
07:42
Could it really be that simple簡單?
154
450698
2181
它真的就是那樣單純嗎?
07:46
And in the three years年份 that followed其次,
155
454348
1800
我在隨後的三年裡盡我所能
07:48
I read everything I could find
about basic基本 income收入.
156
456172
2538
閱讀有關基本收入的資料,
07:50
I researched研究 the dozens許多 of experiments實驗
157
458734
1937
我研究過數十個
已經在全球施行的實驗,
07:52
that have been conducted進行
all over the globe地球,
158
460695
2121
07:54
and it didn't take long before I stumbled迷迷糊糊
upon a story故事 of a town
159
462840
3068
沒多久我偶然看到一則故事,
07:57
that had doneDONE it --
had actually其實 eradicated根除 poverty貧窮.
160
465932
2472
某個城市實施了這個措施,
而且真正的消滅了貧窮。
08:00
But then ...
161
468428
1270
但是接下來,大家幾乎全忘了。
08:02
nearly幾乎 everyone大家 forgot忘記 about it.
162
470478
1570
08:05
This story故事 starts啟動 in Dauphin王太子, Canada加拿大.
163
473586
2529
故事始於加拿大的杜芬市。
08:09
In 1974, everybody每個人 in this small town
was guaranteed保證 a basic基本 income收入,
164
477051
5580
1974 年,該市每位居民
都得到了一份基本收入保障,
08:14
ensuring確保 that no one fell下跌
below下面 the poverty貧窮 line.
165
482655
2735
以確保每人生活的水平
不會低於貧窮門檻。
08:17
At the start開始 of the experiment實驗,
166
485414
1596
實驗剛開始時,
08:19
an army軍隊 of researchers研究人員
descended下降 on the town.
167
487034
3473
一群研究人員來到該市。
08:23
For four years年份, all went well.
168
491367
2531
四年來一切順利。
08:26
But then a new government政府
was voted into power功率,
169
494511
3432
但新政府上任後,
08:29
and the new Canadian加拿大 cabinet內閣 saw
little point to the expensive昂貴 experiment實驗.
170
497967
3510
加拿大內閣認為該實驗所費不貲,
08:33
So when it became成為 clear明確 there was
no money left to analyze分析 the results結果,
171
501501
4253
當很顯然沒有餘錢來分析結果時,
08:37
the researchers研究人員 decided決定 to pack
their files away in some 2,000 boxes盒子.
172
505778
4802
研究人員決定將文件打包,
大約 2000 箱。
25 年過去了,
08:44
Twenty-five二十五 years年份 went by,
173
512175
2790
08:46
and then Evelyn伊夫林 Forget忘記,
a Canadian加拿大 professor教授,
174
514989
2688
一位名為依雯琳•佛給特的
加拿大教授,
發現了那些資料。
08:49
found發現 the records記錄.
175
517701
1216
08:50
For three years年份, she subjected the data數據
to all manner方式 of statistical統計 analysis分析,
176
518941
3967
三年來她用盡統計方法
分析那些資料,
08:54
and no matter what she tried試著,
177
522932
1586
然後發現,不管她如何分析,
08:56
the results結果 were the same相同 every一切 time:
178
524542
2736
每次得到答案的都一樣:
08:59
the experiment實驗 had been
a resounding高亢 success成功.
179
527968
3818
結論是:「那是個徹底成功的實驗。」
09:05
Evelyn伊夫林 Forget忘記 discovered發現
180
533311
1160
依雯琳•佛給特發現
09:06
that the people in Dauphin王太子
had not only become成為 richer更豐富
181
534495
2584
杜芬市的市民不但變得更富有,
09:09
but also smarter聰明 and healthier健康.
182
537103
1531
而且變得更聰明、更健康。
09:10
The school學校 performance性能 of kids孩子
improved改善 substantially基本上.
183
538658
3506
學生的表現獲得了實質的進步,
09:15
The hospitalization住院治療 rate decreased下降
by as much as 8.5 percent百分.
184
543156
4228
市民住院比例減少 8.5% 之多,
09:20
Domestic國內 violence暴力 incidents事故 were down,
185
548122
1810
家庭暴力發生率降低了,
09:21
as were mental心理 health健康 complaints投訴.
186
549956
1791
精神健康的抱怨也減少了,
09:24
And people didn't quit放棄 their jobs工作.
187
552153
2056
人們也不會隨意辭去工作。
09:26
The only ones那些 who worked工作 a little less
were new mothers母親 and students學生們 --
188
554509
3734
只有初為人母的婦女
減少些許工作量,
09:30
who stayed in school學校 longer.
189
558267
1445
還有必需上課的學生們。
09:32
Similar類似 results結果 have since以來 been found發現
190
560888
1875
從那之後,世界上其他無數的實驗
09:34
in countless無數 other experiments實驗
around the globe地球,
191
562787
2396
也得到同樣的結果。
09:37
from the US to India印度.
192
565207
2247
從印度到美國。
09:41
So ...
193
569613
1220
所以,
09:43
here's這裡的 what I've learned學到了.
194
571680
1334
這是我從中所學到的:
09:45
When it comes to poverty貧窮,
195
573995
2156
當面對貧窮的問題時,
09:48
we, the rich豐富, should stop
pretending假裝 we know best最好.
196
576175
5116
我們較富有的人
不應自以為懂得最多;
09:54
We should stop sending發出 shoes
and teddy泰迪熊 bears to the poor較差的,
197
582211
2754
不要再寄送鞋子
和泰迪熊給窮苦的人,
09:56
to people we have never met會見.
198
584989
1521
給那些你從沒見過面的窮人。
09:58
And we should get rid擺脫 of the vast廣大
industry行業 of paternalistic家長式 bureaucrats官僚
199
586534
3533
我們應該破除
父權統治形式的官僚作風,
10:02
when we could simply只是
hand over their salaries工資
200
590091
2181
我們只需把薪水
直接交給想幫助的窮人就好了。
10:04
to the poor較差的 they're supposed應該 to help.
201
592296
1806
10:06
(Applause掌聲)
202
594126
2296
(掌聲)
10:08
Because, I mean, the great
thing about money
203
596446
2873
因為金錢最棒之處是在於
10:11
is that people can use it
to buy購買 things they need
204
599343
2351
窮人可以用錢來買自己所需的東西,
10:13
instead代替 of things that self-appointed自封
experts專家 think they need.
205
601718
3153
而不是讓自封為專家的人
來決定買些什麼需要的東西。
10:17
Just imagine想像 how many許多 brilliant輝煌 scientists科學家們
and entrepreneurs企業家 and writers作家,
206
605882
4404
試想多少卓越的科學家、
企業家和作家,
10:22
like George喬治 Orwell奧威爾,
207
610310
1151
例如喬治•奧威爾,
10:23
are now withering萎凋 away in scarcity缺乏.
208
611485
2790
因為匱乏而提早凋零?
10:26
Imagine想像 how much energy能源
and talent天賦 we would unleash發揮
209
614299
2456
試想可以釋出多少
窮人的精力和才能?
10:28
if we got rid擺脫 of poverty貧窮 once一旦 and for all.
210
616779
2739
只要把窮困一勞永逸地剷除掉。
10:31
I believe that a basic基本 income收入 would work
like venture冒險 capital首都 for the people.
211
619542
4352
我相信基本收入可像風險投資那樣
在每個人身上產生作用。
10:37
And we can't afford給予 not to do it,
212
625093
2044
我們無法承擔放手不管所帶來的風險,
10:39
because poverty貧窮 is hugely巨大 expensive昂貴.
213
627161
2845
因為貧窮本身就是一種巨額的支出。
10:42
Just look at the cost成本 of child兒童 poverty貧窮
in the US, for example.
214
630546
3392
看一下美國因兒童貧困所付出的代價,
10:45
It's estimated預計 at 500 billion十億
dollars美元 each year,
215
633962
4232
估計它每年花費掉了 5000 億元,
10:50
in terms條款 of higher更高 health健康 care關心
spending開支, higher更高 dropout退出 rates利率,
216
638218
2948
如健康照顧支出增加、
輟學比率升高,還有犯罪率升高等。
10:53
and more crime犯罪.
217
641190
1383
10:54
Now, this is an incredible難以置信 waste浪費
of human人的 potential潛在.
218
642597
3880
那是多麼難以令人置信的人力浪費。
11:00
But let's talk about
the elephant in the room房間.
219
648365
2201
但讓我們回頭談一下這個燙手山竽,
11:03
How could we ever afford給予
a basic基本 income收入 guarantee保證?
220
651326
3012
該如何去背負基本收入保障的負擔呢?
11:07
Well, it's actually其實 a lot cheaper便宜
than you may可能 think.
221
655052
3099
這個,其實比你想的還要便宜。
11:10
What they did in Dauphin王太子 is finance金融 it
with a negative income收入 tax.
222
658175
3564
杜芬市在財務上採用
「負所得稅」的作法。
11:13
This means手段 that your income收入 is topped突破 up
223
661763
2008
意思是,一旦你低於貧困線
11:15
as soon不久 as you fall秋季
below下面 the poverty貧窮 line.
224
663795
2412
就增加你的收入。
11:18
And in that scenario腳本,
225
666231
1362
在那種情形下,
11:19
according根據 to our economists'經濟學家
best最好 estimates估計,
226
667617
2514
根據經濟學家的預估,
11:22
for a net cost成本 of 175 billion十億 --
227
670155
3025
若運用 1,750 億美元的預算,
11:25
a quarter25美分硬幣 of US military軍事 spending開支,
one percent百分 of GDPGDP --
228
673204
4907
相當於美國軍隊預算的 1/4
或國內生產總值的 1%,
11:30
you could lift電梯 all impoverished貧困 Americans美國人
above以上 the poverty貧窮 line.
229
678135
3554
就可以把美國全部的貧苦家庭
拉升到貧窮門檻以上。
11:34
You could actually其實 eradicate根除 poverty貧窮.
230
682566
3141
可以真的根除貧窮。
11:38
Now, that should be our goal目標.
231
686142
1802
這應該是你我共同的目標。
(掌聲)
11:40
(Applause掌聲)
232
688716
1084
拋棄狹隘思維和不做為的關鍵到了,
11:41
The time for small thoughts思念
and little nudges輕推 is past過去.
233
689824
2932
11:44
I really believe that the time has come
for radical激進 new ideas思路,
234
692780
3308
我相信這是創造積極新思維的時刻,
11:48
and basic基本 income收入 is so much more
than just another另一個 policy政策.
235
696112
3200
「基本收入」不僅是另一個政策而已,
它含有更深遠的意義。
11:51
It is also a complete完成 rethink反思
of what work actually其實 is.
236
699336
4638
它也是對「甚麼才是有效」
這問題的反思。
11:55
And in that sense,
237
703998
1670
在這種認知下,
11:57
it will not only free自由 the poor較差的,
238
705692
1792
不只可以解放貧困的人,
12:00
but also the rest休息 of us.
239
708532
1468
也可以解放我們。
12:03
Nowadays如今, millions百萬 of people feel
240
711261
2246
今日,有數百萬窮困的人,
12:05
that their jobs工作 have little
meaning含義 or significance意義.
241
713531
2506
覺得他們的工作沒意義、無足輕重。
最近在針對二十三萬名受雇者,
12:08
A recent最近 poll輪詢 among其中 230,000 employees僱員
242
716061
2817
12:10
in 142 countries國家
243
718902
1906
142 個國家進行的調查中,
12:12
found發現 that only 13 percent百分 of workers工人
actually其實 like their job工作.
244
720832
4665
發現只有 30% 的就業者
真正喜歡自己的工作。
12:18
And another另一個 poll輪詢 found發現 that as much
as 37 percent百分 of British英國的 workers工人
245
726600
3667
另一個調查發現,
英國 37% 的上班族
認為他們的工作根本不應該存在。
12:22
have a job工作 that they think
doesn't even need to exist存在.
246
730291
2930
12:26
It's like Brad布拉德 Pitt皮特 says in "Fight鬥爭 Club俱樂部,"
247
734387
2294
正如布拉德•彼特在電影
《鬥陣俱樂部》中所說的話:
12:28
"Too often經常 we're working加工 jobs工作 we hate討厭
so we can buy購買 shit拉屎 we don't need."
248
736705
3656
「我們花太多時間做不喜歡的工作,
只為了買我們不需要的東西。」
12:32
(Laughter笑聲)
249
740385
1478
(笑聲)
12:33
Now, don't get me wrong錯誤 --
250
741887
1397
不要誤會我,
12:35
I'm not talking about the teachers教師
and the garbagemengarbagemen
251
743308
2554
我不是說老師、收垃圾的清潔隊員,
12:37
and the care關心 workers工人 here.
252
745886
1482
還有護理人員。
12:39
If they stopped停止 working加工,
253
747392
1614
如果他們罷工的話,
12:41
we'd星期三 be in trouble麻煩.
254
749030
1317
我們就不妙了。
12:42
I'm talking about all those well-paid高薪
professionals專業人士 with excellent優秀sumés
255
750990
3625
我說的是那些高薪的專業人士,
他們憑藉優秀的簡歷賺錢,
12:46
who earn their money doing ...
256
754639
1805
參加策略性交易者
點對點的會議,
12:48
strategic戰略 transactor交易者 peer-to-peer點對點 meetings會議
257
756468
2036
同時集思廣益,
12:50
while brainstorming頭腦風暴 the value
add-on加上 of disruptive破壞性 co-creation共同創造
258
758528
3032
共同創造網路社會中
破壞性共創的附加價值。
12:53
in the network網絡 society社會.
259
761584
1173
(笑聲)
12:54
(Laughter笑聲)
260
762781
1023
(掌聲)
12:55
(Applause掌聲)
261
763828
1018
或其他類似事件。
12:56
Or something like that.
262
764870
1202
12:58
Just imagine想像 again how much
talent天賦 we're wasting浪費,
263
766096
2924
只要再想一下,我們浪費了多少天才,
13:01
simply只是 because we tell our kids孩子
they'll他們會 have to "earn a living活的."
264
769044
3840
只因為我們教育孩子
必須「為了餬口而工作」,
13:05
Or think of what a math數學 whiz呼嘯 working加工
at FacebookFacebook的 lamented感嘆 a few少數 years年份 ago:
265
773638
3742
或想一下數年前
在臉書上班的數學天才
所發出的不平之鳴:
「我們這一代最厲害的腦袋
13:09
"The best最好 minds頭腦 of my generation
266
777404
1862
13:11
are thinking思維 about how
to make people click點擊 ads廣告."
267
779290
3113
在思考如何讓別人點選廣告。」
13:16
I'm a historian歷史學家.
268
784699
1245
我是一個歷史學家,
13:18
And if history歷史 teaches us anything,
269
786992
2069
如果歷史有教給我們甚麼教訓的話,
13:21
it is that things could be different不同.
270
789085
2792
那就是情況可以不同。
現在我們構建社會和經濟的方式
13:23
There is nothing inevitable必然
271
791901
1391
13:25
about the way we structured結構化的 our society社會
and economy經濟 right now.
272
793316
2957
並不是不可避免的。
13:28
Ideas思路 can and do change更改 the world世界.
273
796297
2356
「理想」真的能夠改變世界。
13:30
And I think that especially特別
in the past過去 few少數 years年份,
274
798677
2511
我認為,特別是在過去幾年中,
我們已經非常清楚地認識到,
13:33
it has become成為 abundantly豐富地 clear明確
275
801212
1429
13:34
that we cannot不能 stick to the status狀態 quo現狀 --
276
802665
1953
我們不能堅持現狀,
我們需要新的想法。
13:36
that we need new ideas思路.
277
804642
1575
13:40
I know that many許多 of you
may可能 feel pessimistic悲觀
278
808499
3213
很多人或許感到悲觀,
13:43
about a future未來 of rising升起 inequality不等式,
279
811736
2063
對於未來,感到日愈增加的不平等、
13:45
xenophobia排外主義
280
813823
1277
仇外,
13:47
and climate氣候 change更改.
281
815124
1196
和氣候改變。
13:48
But it's not enough足夠
to know what we're against反對.
282
816986
2218
但光瞭解我們要對抗甚麼是不夠的,
我們還需要進一步去為目標而奮鬥。
13:51
We also need to be for something.
283
819228
1612
13:52
Martin馬丁 Luther路德 King國王 didn't say,
"I have a nightmare惡夢."
284
820864
2534
馬丁·路德·金恩說的不是:
「我做了個噩夢。」
13:55
(Laughter笑聲)
285
823422
1873
(笑聲)
13:57
He had a dream夢想.
286
825319
1159
他有一個夢想。
13:58
(Applause掌聲)
287
826502
1079
(掌聲)
13:59
So ...
288
827605
1152
所以,
14:01
here's這裡的 my dream夢想:
289
829835
1225
這是我的夢想:
14:04
I believe in a future未來
290
832303
1638
我相信有那麼一個未來,
14:05
where the value of your work
is not determined決心
291
833965
2353
工作的價值不是決定在
你的薪水有多高,
14:08
by the size尺寸 of your paycheck薪水,
292
836342
1477
14:09
but by the amount of happiness幸福 you spread傳播
293
837843
2032
而是決定在你散播的幸福有多少,
14:11
and the amount of meaning含義 you give.
294
839899
1977
還有你帶給他人的意義有多少。
14:13
I believe in a future未來
295
841900
1232
我相信有一個未來,
14:15
where the point of education教育 is not
to prepare準備 you for another另一個 useless無用 job工作
296
843156
3660
在那裡的教育重心
不是為了沒用的工作做準備,
而是為了好好地活出人生而努力。
14:18
but for a life well-lived以及壽命.
297
846840
1610
14:21
I believe in a future未來
298
849204
1279
我相信有一個未來,
14:22
where an existence存在
without poverty貧窮 is not a privilege特權
299
850507
3094
在那裏「沒有窮人存在」
不是一種特權,
14:25
but a right we all deserve值得.
300
853625
2013
而是我們大家應該擁有的權利。
14:27
So here we are.
301
855662
1465
所以,我們在此,
14:29
Here we are.
302
857151
1151
我們齊聚一起。
14:30
We've我們已經 got the research研究,
we've我們已經 got the evidence證據
303
858326
2190
我們做了研究,我們有了證據,
我們還有方法。
14:32
and we've我們已經 got the means手段.
304
860540
1163
14:33
Now, more than 500 years年份 after Thomas托馬斯 More
first wrote about a basic基本 income收入,
305
861727
3909
自湯瑪斯•摩爾首創基本收入觀念
至今已歷經 500 年,
14:37
and 100 years年份 after George喬治 Orwell奧威爾
discovered發現 the true真正 nature性質 of poverty貧窮,
306
865660
4055
喬治•奧威爾發現貧窮本質
也已有 100 年,
14:41
we all need to change更改 our worldview世界觀,
307
869739
2441
我們大家必須改變世界觀,
因為貧窮不是性格的缺陷,
14:44
because poverty貧窮
is not a lack缺乏 of character字符.
308
872204
2989
14:47
Poverty貧窮 is a lack缺乏 of cash現金.
309
875832
2568
貧窮是缺乏現金。
14:51
Thank you.
310
879321
1184
謝謝!
14:52
(Applause掌聲)
311
880529
4423
(掌聲)
Translated by Ming Lee
Reviewed by JJ Yen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee