ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.

Why you should listen

Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.

Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.

More profile about the speaker
Arik Hartmann | Speaker | TED.com
TEDxVermilionStreet

Arik Hartmann: Our treatment of HIV has advanced. Why hasn't the stigma changed?

艾瑞克哈特曼: 我們對於愛滋病毒的治療已經進步了,為什麼汙名卻仍然沒改變?

Filmed:
1,059,936 views

在過去三十年間,愛滋病毒的治療已經有明顯的進步,為什麼我們對於愛滋病患的感受沒有跟著進步?在被診斷出愛滋病之後,艾瑞克哈特曼選擇讓自己過著透明的生活,公開他的狀況,希望能教育人們。在這場坦率、個人化的演說中,他分享了帶著愛滋病毒過日子的感受,並請求大家消除對於這種疾病的錯誤觀念。
- Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I want to start開始 this talk
by showing展示 y'all你們 a photo照片,
0
880
3696
在這場演說的一開始,
我想讓各位看一張照片,
00:16
and it's a photo照片 many許多 of you
have probably大概 seen看到 before.
1
4600
2600
在座很多人可能已經看過這張照片。
00:20
So I want you all to take a moment時刻
2
8200
2616
我想請各位花一點點時間,
00:22
and look at this photo照片,
3
10840
1696
看看這張照片,
00:24
and really reflect反映 on some
of the things that come to mind心神,
4
12560
3455
然後好好深思出現在腦海中的東西,
00:28
and what are some
of those things, those words.
5
16040
2200
那些東西、那些話語,是什麼?
00:31
Now, I'm going to ask you all
to look at me.
6
19880
3160
現在,我想請各位看著我。
00:36
What words come to mind心神
when you look at me?
7
24320
3000
當你們看著我的時候,
想到的是什麼?
00:40
What separates中隔離 that man up there
8
28520
2776
把我和上面那個人區隔開的
00:43
from me?
9
31320
1200
是什麼?
00:46
The man in that photo照片 is named命名 David大衛 Kirby柯比
10
34680
2056
照片中的男子名叫大衛柯比,
00:48
and it was taken採取 in 1990
as he was dying垂死 from AIDS-related艾滋病有關 illness疾病,
11
36760
3496
照片是在 1990 年拍攝的,
他因為愛滋相關的疾病病危,
00:52
and it was subsequently後來
published發表 in "Life Magazine雜誌."
12
40280
2640
後來照片在《生活》雜誌刊登出來。
00:55
The only real真實 thing
separating分離 me from Kirby柯比
13
43800
3896
真正把我和柯比
區隔開來的東西,只有一樣,
00:59
is about 30 years年份 of medical advancements進步
in the way that we treat對待 HIVHIV and AIDS艾滋病.
14
47720
4640
就是在治療愛滋病毒和愛滋病方面,
約三十年的醫療進步。
01:05
So what I want to ask next下一個 is this:
15
53320
3720
所以,接著我想要問:
01:10
If we have made製作 such這樣 exponential指數 progress進展
16
58280
2576
如果在對抗愛滋病毒上我們
01:12
in combatting打擊 HIVHIV,
17
60880
1736
已經有這麼快速的進展,
01:14
why haven't沒有 our perceptions看法
of those with the virus病毒 evolved進化 alongside並肩?
18
62640
4120
為什麼我們對於愛滋病人的
感受沒有一併演進?
01:19
Why does HIVHIV elicit引出 this reaction反應 from us
when it's so easily容易 managed管理?
19
67880
5080
既然愛滋病病毒已能被簡單處理,
為什麼它還會引發這樣的反應?
01:25
When did the stigmatization污名化 even occur發生,
20
73600
3576
這種汙名化是何時發生的?
01:29
and why hasn't有沒有 it subsided消退?
21
77200
2120
為什麼它還沒有消失?
01:32
And these are not
easy簡單 questions問題 to answer回答.
22
80520
3456
要回答這些問題並不容易。
01:36
They're the congealing
of so many許多 different不同 factors因素 and ideas思路.
23
84000
3736
它們都牽涉到許多
不同的因素和想法。
01:39
Powerful強大 images圖片, like this one of Kirby柯比,
24
87760
2256
強大的影像,像是柯比這張照片,
01:42
these were the faces面孔 of the AIDS艾滋病 crisis危機
in the '80s and '90s,
25
90040
3616
這些是在八○、九○年代
愛滋危機時的臉孔,
01:45
and at the time the crisis危機
had a very obvious明顯 impact碰撞
26
93680
3136
在那危機的時代,非常明顯
01:48
on an already已經 stigmatized污名化 group of people,
27
96840
2096
會影響到已經被汙名化的族群,
01:50
and that was gay同性戀者 men男人.
28
98960
1480
也就是同性戀族群。
01:52
So what the general一般 straight直行 public上市 saw
was this very awful可怕 thing
29
100960
4056
所以,一般的異性戀大眾看到的,
是這件非常糟的事情
01:57
happening事件 to a group of people who
were already已經 on the fringes條紋 of society社會.
30
105040
4240
發生在一個已經處在
社會邊緣的族群身上。
02:02
The media媒體 at the time began開始
to use the two almost幾乎 interchangeably互換 --
31
110120
3376
當時的媒體幾乎就把兩者
──愛滋病和同性戀──
02:05
gay同性戀者 and AIDS艾滋病 --
32
113520
1656
當作可互換使用的詞,
02:07
and at the 1984
Republican共和黨人 National國民 Convention慣例,
33
115200
3096
在 1984 年共和黨全國代表大會上,
02:10
one of the speakers音箱 joked開玩笑
that gay同性戀者 stood站在 for: "Got AIDS艾滋病 yet然而?"
34
118320
4360
一位發言人開玩笑說同性戀(GAY)
代表「Got Aids Yet(得愛滋沒)?」
02:15
And that was the mindset心態 at the time.
35
123920
1800
那就是當時的心態。
02:18
But as we started開始
to understand理解 the virus病毒 more
36
126560
2416
但隨著我們更了解這種病毒,
02:21
and how it was transmitted發送,
37
129000
1616
更了解它如何傳染,
02:22
we realized實現 that that risk風險
had increased增加 its territory領土.
38
130639
3081
我們發現,風險的範圍擴大了。
02:27
The highly高度 profiled異形 case案件
of Ryan瑞安 White白色 in 1985,
39
135320
3736
1985 年的萊恩懷特案例非常知名,
02:31
who was a 13-year-old-歲 hemophiliac血友病
40
139080
1936
他是位十三歲的血友病患者,
02:33
who had contracted簽約 HIVHIV
from a contaminated污染 blood血液 treatment治療,
41
141040
3896
因為用感染的血液治療,
讓他染上了愛滋病毒,
02:36
and this marked the most profound深刻 shift轉移
in America's美國 perception知覺 of HIVHIV.
42
144960
4760
造成美國人對愛滋病毒的感受
產生最深刻轉變。
02:42
No longer was it restricted限制
to these dark黑暗 corners角落 of society社會,
43
150280
3816
這病毒不只出現於社會的黑暗角落,
02:46
to queers酷兒 and drug藥物 users用戶,
44
154120
1936
不只是同志和吸毒者才會得到,
02:48
but now it was affecting影響 people
45
156080
1496
它也會影響到那些
02:49
that society社會 deemed認為
worthy值得 of their empathy同情,
46
157600
3216
被社會視為值得同情的人,
02:52
to children孩子.
47
160840
1296
孩子們。
02:54
But that permeating滲透 fear恐懼
and that perception知覺, it still lingers徘徊.
48
162160
5376
但那具穿透力的恐懼和感受
仍然徘徊不去。
02:59
And I want a show顯示 of hands
for these next下一個 few少數 questions問題.
49
167560
3216
接下來的幾個問題,
要請各位舉手表示。
03:02
How many許多 of you in here
were aware知道的 that with treatment治療,
50
170800
3736
在座有哪些人知道,透過治療,
03:06
those with HIVHIV not only
fend擋開 off AIDS艾滋病 completely全然,
51
174560
3336
得了愛滋病毒的人
不只是能完全抵禦愛滋病,
03:09
but they live生活 full充分 and normal正常 lives生活?
52
177920
2080
他們還能回到完整、正常的生活?
03:14
Y'all你們 are educated博學.
53
182360
1216
你們都是受過教育的。
03:15
(Laughter笑聲)
54
183600
1176
(笑聲)
03:16
How many許多 of you are aware知道的
that with treatment治療,
55
184800
2296
在座有哪些人知道,透過治療,
03:19
those with HIVHIV can reach達到
an undetectable檢測不到 status狀態,
56
187120
3696
得了愛滋病毒的人能夠
達到一種檢測不到的狀態,
03:22
and that makes品牌 them
virtually實質上 uninfectiousuninfectious?
57
190840
2520
且會讓他們幾乎是沒有傳染力的?
03:27
Much less.
58
195240
1200
少了很多人。
03:28
How many許多 of you were aware知道的
of the pre- and postexposure暴露後 treatments治療
59
196960
4096
在座有哪些人知道,
有暴露前和暴露後治療,
03:33
that are available可得到
that reduce減少 the risk風險 of transmission傳輸
60
201080
2616
可以將傳染的風險減少掉
03:35
by over 90 percent百分?
61
203720
1440
至少 90%?
03:39
See, these are incredible難以置信 advancements進步
that we have made製作 in fighting戰鬥 HIVHIV,
62
207120
4816
看吧,我們在對抗愛滋病毒上
有這些不可思議的進步,
03:43
yet然而 they have not managed管理
to dent凹痕 the perception知覺
63
211960
2656
但這些進步卻沒能夠影響到大部份
03:46
that most Americans美國人 have
of the virus病毒 and those living活的 with it.
64
214640
3200
美國人對於該病毒以及病患的感受。
03:50
And I don't want you to think
I'm downplaying淡化 the danger危險 of this virus病毒,
65
218920
5496
我並不希望你們認為我刻意
輕描淡寫這種病毒的危險性,
03:56
and I am not ignorant愚昧 of
the harrowing悲慘 past過去 of the AIDS艾滋病 epidemic疫情.
66
224440
3440
我並不是不知道在愛滋病
流行時的那段悲慘歷史。
04:00
I am trying to convey傳達
that there is hope希望 for those infected感染
67
228760
2816
我想傳達的訊息是,
受感染的人是有希望的,
04:03
and HIVHIV is not the death死亡 sentence句子
it was in the '80s.
68
231600
3240
且愛滋病毒不再像
八○年代時代表著死刑了。
04:07
And now you may可能 ask, and I asked
this question myself initially原來:
69
235880
3696
你可能會問這個問題,
我自己在一開始就問了:
04:11
Where are the stories故事?
70
239600
1776
故事在哪裡?
04:13
Where are these people living活的 with HIVHIV?
Why haven't沒有 they been vocal聲音的?
71
241400
3816
帶著愛滋病毒過日子的人在哪裡?
他們為什麼沒聲音?
04:17
How can I believe these successes成功,
or these statistics統計,
72
245240
4136
我要如何相信這些成功經驗
或是這些統計數據,
04:21
without seeing眼看 the successes成功?
73
249400
2200
如果我沒親眼看見成功?
04:24
And this is actually其實
a very easy簡單 question for me to answer回答.
74
252240
3480
對我來說,要回答這個問題很容易。
04:28
Fear恐懼, stigma柱頭 and shame恥辱:
75
256920
3056
恐懼→汙名→羞恥:
04:32
these keep those living活的 with HIVHIV
in the closet壁櫥, so to speak說話.
76
260000
3760
這些因素讓得了愛滋病毒的人
可以說是躲在櫃子裡面。
04:36
Our sexual有性 histories歷史 are as personal個人
to us as our medical histories歷史,
77
264320
3776
我們在性方面的過去經驗
和我們的病例一樣是很個人的資訊,
04:40
and when you overlap交疊 the two,
78
268120
1416
當你把兩者部份重疊時,
04:41
you can find yourself你自己
in a very sensitive敏感 space空間.
79
269560
2560
就會發現自己處在一個
非常敏感的空間中。
04:44
The fear恐懼 of how others其他
perceive感知 us when we're honest誠實
80
272640
2656
當我們誠實的時候,
會害怕別人對我們的感受,
04:47
keeps保持 us from doing many許多 things in life,
81
275320
2776
因此讓我們在人生中
有許多事都不敢去做,
04:50
and this is the case案件
for the HIV-positiveHIV陽性 population人口.
82
278120
2680
對於愛滋病毒檢測
陽性的人而言就是如此。
04:53
To face面對 social社會 scrutiny審查 and ridicule嘲笑
is the price價錢 that we pay工資 for transparency透明度,
83
281480
5656
我們要為透明所付出的代價,
就是面對社會的嚴密檢視和奚落,
04:59
and why become成為 a martyr烈士
84
287160
2456
為什麼要當烈士,
05:01
when you can effectively有效 pass通過
as someone有人 without HIVHIV?
85
289640
3416
如果你裝成沒有愛滋病的人
就能有效地混過去?
05:05
After all, there are no
physical物理 indications適應症 you have the virus病毒.
86
293080
3656
畢竟,沒有任何身體上的特徵
代表你得了愛滋病毒。
05:08
There's no sign標誌 that you wear穿.
87
296760
1600
你身上沒有戴著標牌。
05:12
There is safety安全 in assimilation同化,
88
300320
2336
同化能夠帶來安全感,
05:14
and there is safety安全 in invisibility隱形.
89
302680
2160
不被看見能夠帶來安全感。
05:18
I'm here to throw back that veil面紗
and share分享 my story故事.
90
306520
3080
我來這裡是要把面紗揭開,
分享我的故事。
05:23
So in the fall秋季 of 2014,
I was a sophomore二年級 in college學院
91
311000
4016
2014 年秋天,我是大二學生,
05:27
and like most college學院 students學生們,
I was sexually active活性,
92
315040
3656
我和大部份大學生一樣性活躍,
05:30
and I generally通常 took precautions注意事項
to minimize最小化 the risk風險 that sex性別 carries攜帶.
93
318720
4416
我通常都會做預防措施
把性帶來的風險減到最小。
05:35
Now, I say generally通常,
because I wasn't always safe安全.
94
323160
3440
我說「通常」,因為
我並非總是那麼小心。
05:39
It only takes a single misstep過失
before we're flat平面 on the ground地面,
95
327360
2976
只要一次失誤,我們就可能完蛋了,
05:42
and my misstep過失 is pretty漂亮 obvious明顯.
96
330360
1816
而我的失誤十分明顯。
05:44
I had unprotected無保護 sex性別,
and I didn't think much of it.
97
332200
3240
我曾做過沒有保護措施的性交,
而我不以為意。
05:47
Fast-forward快進 about three weeks,
98
335960
1856
把時間快轉三週,
05:49
and it felt like I'd been trampled踐踏
by a herd放牧 of wildebeest角馬.
99
337840
4416
感覺就像我被一群牛羚踩踏過去。
05:54
The aches疼痛 in my body身體 were
like nothing I have felt before or since以來.
100
342280
4120
我過去和之後都沒有體驗過
這種程度的身體疼痛。
05:58
I would get these bouts較量
of fever發熱 and chill寒意.
101
346880
2816
我會不斷發燒又發冷。
06:01
I would reel捲軸 with nausea噁心,
and it was difficult to walk步行.
102
349720
2920
我會因為眩暈嘔吐,很難行走。
06:05
Being存在 a biology生物學 student學生,
I had some prior exposure曝光 to disease疾病,
103
353560
4056
身為生物學系的學生,
我比別人早接觸到疾病知識,
06:09
and being存在 a fairly相當 informed通知 gay同性戀者 man,
I had read a bit on HIVHIV,
104
357640
3416
而身為一個有見識的同性戀,
我對愛滋病毒有些認識,
06:13
so to me, it clicked點擊
that this was seroconversion血清,
105
361080
3456
所以,對我來說,
這似乎就是血清轉化現象,
06:16
or as it's sometimes有時 called,
acute急性 HIVHIV infection感染.
106
364560
3016
或時候會被稱為急性愛滋病毒感染。
06:19
And this is the body's身體的 reaction反應
107
367600
1496
而這是身體的反應,
06:21
in producing生產 antibodies抗體
to the HIVHIV antigen抗原.
108
369120
2880
產生愛滋病毒抗原的抗體。
06:24
It's important重要 to note注意 that not everybody每個人
goes through通過 this phase of sickness疾病,
109
372760
3896
很重要的是要注意到,並非
每個人都會經歷這個生病階段,
06:28
but I was one of the lucky幸運 ones那些 who did.
110
376680
2080
而我很幸運是有經歷的人之一。
06:31
And I was lucky幸運 as in,
there were these physical物理 symptoms症狀
111
379480
3216
說幸運,是因為有這些身體徵兆,
06:34
that let me know, hey, something is wrong錯誤,
112
382720
2896
才讓我知道,嘿,
好像有什麼不對勁,
06:37
and it let me detect檢測
the virus病毒 pretty漂亮 early.
113
385640
2800
讓我能在很早期就偵測出病毒。
06:41
So just to clarify澄清,
just to hit擊中 the nail on head,
114
389400
4016
所以,為了澄清,
為了要能準確知道,
06:45
I got tested測試 on campus校園.
115
393440
1560
我在校園裡做了檢測。
06:47
And they said they would call me
the next下一個 morning早上 with the results結果,
116
395880
3816
他們說,隔天早上會
打電話給我告訴我結果,
06:51
and they called me,
117
399720
1416
他們打來了,
06:53
but they asked me to come in
and speak說話 to the doctor醫生 on staff員工.
118
401160
3256
但他們是叫我過去,和醫生直接談。
06:56
And the reaction反應 I received收到 from her
wasn't what I was expecting期待.
119
404440
4280
而我從她身上得到的反應
和我預期的不同。
07:01
She reassured放心 me what I already已經 knew知道,
that this wasn't a death死亡 sentence句子,
120
409520
4016
她向我保證我已經知道的事,
這並不是判死刑,
07:05
and she even offered提供
to put me in contact聯繫 with her brother哥哥,
121
413560
2816
她甚至願意讓我和她哥哥聯絡,
07:08
who had been living活的 with HIVHIV
since以來 the early '90s.
122
416400
2360
她哥哥從九○年代初就
一直和愛滋病毒共存。
07:11
I declined下降 her offer提供,
but I was deeply touched感動.
123
419840
3496
我拒絕了她的好意,但我深受感動。
07:15
I was expecting期待 to be reprimanded訓斥.
124
423360
2016
我本來預期會被譴責的。
07:17
I was expecting期待 pity可憐 and disappointment失望,
125
425400
2576
我本來預期會有憐憫和失望,
07:20
and I was shown顯示 compassion同情
and human人的 warmth熱情,
126
428000
3776
我得到的卻是同情和人情溫暖,
07:23
and I'm forever永遠 grateful感激
for that first exchange交換.
127
431800
2560
我永遠感激那第一次的交流。
07:27
So obviously明顯 for a few少數 weeks,
I was a physical物理 mess食堂.
128
435960
4456
不難想像,接下來幾週,
我的身體狀況糟透了
07:32
Emotionally感情上, mentally精神上, I was doing OK.
129
440440
2216
情緒上、心理上,我都還可以。
07:34
I was taking服用 it well.
130
442680
1320
對這件事我很能接受。
07:36
But my body身體 was ravaged蹂躪,
131
444600
1936
但我的身體受盡蹂躪,
07:38
and those close to me,
they weren't oblivious渾然不覺.
132
446560
2440
和我親近的人,他們不會沒察覺。
07:41
So I satSAT my roommates室友 down,
133
449400
2496
所以,我請室友們坐下,
07:43
and I let them know
I'd been diagnosed確診 with HIVHIV,
134
451920
2896
我讓他們知道我被
診斷出了愛滋病毒,
07:46
that I was about to receive接收 treatment治療,
and I didn't want them to worry擔心.
135
454840
3720
我很快就要接受治療,
我不希望他們擔心。
07:51
And I remember記得 the look on their faces面孔.
136
459000
2560
我還記得他們臉上的神情。
07:54
They were holding保持 each other
on the couch長椅 and they were crying哭了,
137
462200
2976
坐在沙發上,他們抱著彼此哭泣,
07:57
and I consoled安慰 them.
138
465200
1576
而我在安慰他們。
07:58
I consoled安慰 them about my own擁有 bad news新聞,
139
466800
2736
因為我的壞消息,我還要安慰他們,
08:01
but it was heartwarming感人
to see that they cared照顧.
140
469560
3000
但看到他們在乎,讓我覺得很窩心。
08:05
But from that night, I noticed注意到 a shift轉移
141
473920
2896
但從那晚之後,
我就注意到,我在家中
08:08
in the way that I was treated治療 at home.
142
476840
1840
被對待的方式有所轉變。
08:11
My roommates室友 wouldn't不會
touch觸摸 anything of mine,
143
479280
2096
我的室友不會碰任何我的東西,
08:13
and they wouldn't不會 eat
anything I had cooked.
144
481400
2360
他們也不吃我煮的任何東西。
08:16
Now, in South Louisiana路易斯安那州,
145
484480
2696
在南路易斯安那州,
08:19
we all know that you don't refuse垃圾 food餐飲.
146
487200
2216
我們都知道你不會拒絕食物的。
08:21
(Laughter笑聲)
147
489440
1056
(笑聲)
08:22
And I'm a damn該死的 good cook廚師,
so don't think that passed通過 me by.
148
490520
3096
而我是個超棒的廚師,
所以別以為我沒注意到。
08:25
(Laughter笑聲)
149
493640
2416
(笑聲)
08:28
But from these first silent無聲 hints提示,
their aversion厭惡 got gradually逐漸 more obvious明顯
150
496080
4136
但從這些最初的沉默暗示之後,
他們的反感漸漸變明顯了,
08:32
and more offensive進攻.
151
500240
1240
且更冒犯我了。
08:34
I was asked to move移動 my toothbrush牙刷
from the bathroom浴室,
152
502200
4016
我被要求牙刷不能放在浴室,
08:38
I was asked to not share分享 towels毛巾,
153
506240
2376
我被要求不能和他們共用毛巾,
08:40
and I was even asked
to wash my clothes衣服 on a hotter setting設置.
154
508640
3120
我甚至被要求洗衣服時
設定的水溫要更高。
08:44
This wasn't head lice蝨子, y'all你們.
155
512880
1416
各位,這不是頭蝨。
08:46
This wasn't scabies疥瘡. This was HIVHIV.
156
514320
2455
這不是疥瘡。這是愛滋病毒。
08:48
It can be transmitted發送 through通過 blood血液,
157
516799
2377
它的傳染途徑有血液、
08:51
sexual有性 fluids流體 like semen精液 or vaginal陰道 fluids流體
158
519200
2776
性體液,如精子或陰道分泌液,
08:54
and breast乳房 milk牛奶.
159
522000
1296
還有母乳。
08:55
Since以來 I wasn't sleeping睡眠 with my roommates室友,
160
523320
2856
既然我沒和我的室友上床,
08:58
I wasn't breastfeeding哺乳 them --
161
526200
1816
我也沒有餵他們母乳,
09:00
(Laughter笑聲)
162
528040
1216
(笑聲)
且我們又沒有在重演《暮光之城》,
(譯註:吸血鬼電影)
09:01
and we weren't reenacting重演 "Twilight,"
163
529280
2096
09:03
I was of no risk風險 to them
164
531400
2256
我對他們而言是沒風險的。
09:05
and I made製作 this aware知道的 to them,
165
533680
2456
我讓他們知道這件事,
09:08
but still, this discomfort不舒服, it continued繼續,
166
536160
2776
但這種不舒服感仍然持續著,
09:10
until直到 eventually終於 I was asked to move移動 out.
167
538960
2240
直到最後我被要求搬出去。
09:13
And I was asked to move移動 out
168
541880
1336
我會被要求搬出去,
09:15
because one of my roommates室友
had shared共享 my status狀態 with her parents父母.
169
543240
3616
是因為其中一名室友和
她的父母談了我的狀況。
09:18
She shared共享 my personal個人
medical information信息 to strangers陌生人.
170
546880
5480
她把我的個人醫療資訊
和陌生人分享。
09:25
And now I'm doing that
in a roomful屋子 of 300 of y'all你們,
171
553320
3256
而我現在在這間三百人的廳中
也在做著同樣的事,
09:28
but at the time, this was not
something I was comfortable自在 with,
172
556600
3456
但當時,那件事讓我感到不舒服,
09:32
and they expressed表達 their discomfort不舒服
with their daughter女兒 living活的 with me.
173
560080
3640
而她父母表示,讓他們的女兒
和我同住會讓他們感到不舒服。
我是同性戀,在有
宗教信仰的家庭中長大,
09:37
So being存在 gay同性戀者, raised上調
in a religious宗教 household家庭
174
565280
2456
09:39
and living活的 in the South,
175
567760
1376
還住在南方,
09:41
discrimination區別 wasn't new to me.
176
569160
1760
歧視對我來說並不陌生。
09:43
But this form形成 was,
177
571920
2256
但這個形式是以前沒碰過的,
09:46
and it was tremendously異常 disappointing令人失望
178
574200
1816
且它非常讓人失望,
09:48
because it came來了
from such這樣 an unlikely不會 source資源.
179
576040
3000
因為它是來自那麼
不可能歧視我的來源。
09:52
Not only were these
college-educated受過大學教育 people,
180
580160
3416
他們不只受大學教育,
09:55
not only were they other members會員
of the LGBTLGBT community社區,
181
583600
3776
他們不只也是 LGBT 社群的成員,
09:59
but they were also my friends朋友.
182
587400
1840
他們還是我的朋友。
10:02
So I did. I moved移動 out
at the end結束 of the semester學期.
183
590360
3496
所以,我照做了,
我在學期末時搬出去了。
10:05
But it wasn't to appease安撫 them.
184
593880
1896
但搬出去不是為了滿足他們。
10:07
It was out of respect尊重 for myself.
185
595800
1800
而是出於對我自己的尊重。
10:10
I wasn't going to subject學科 myself to people
186
598280
2456
我不要讓我自己臣服於
10:12
who were unwilling不甘
to remedy補救 their ignorance無知,
187
600760
3176
那些不願補救自身無知的人,
10:15
and I wasn't going to let something
that was now a part部分 of me
188
603960
2896
我不要讓現在已經
成為我一部份的東西
10:18
ever be used as a tool工具 against反對 me.
189
606880
1880
被用來當作對抗我的工具。
10:21
So I opted選擇 for transparency透明度
about my status狀態,
190
609400
3576
所以,我選擇讓我的狀況透明化,
10:25
always being存在 visible可見.
191
613000
1960
永遠被看見,不再躲藏。
10:27
And this is what I like to call
being存在 the everyday每天 advocate主張.
192
615880
3096
我把它稱為「當個日常的倡導者」。
10:31
The point of this transparency透明度,
the point of this everyday每天 advocacy擁護,
193
619000
4296
這種透明化的重點,
做日常倡導者的重點,
10:35
was to dispel打消 ignorance無知,
194
623320
2096
是要消除無知,
10:37
and ignorance無知 is a very scary害怕 word.
195
625440
2976
而無知是個非常可怕的詞。
10:40
We don't want to be seen看到 as ignorant愚昧,
196
628440
2456
我們都不想被視為無知的人,
10:42
and we definitely無疑
don't want to be called it.
197
630920
2576
我們肯定不想被說是無知的人。
10:45
But ignorance無知 is not
synonymous代名詞 with stupid.
198
633520
3016
但無知並不是愚笨的同義詞。
10:48
It's not the inability無力 to learn學習.
199
636560
2376
無知並非沒有能力去學習。
10:50
It's the state you're in before you learn學習.
200
638960
3136
它是在你學習之前的一種狀態。
10:54
So when I saw someone有人
coming未來 from a place地點 of ignorance無知,
201
642120
3336
所以,當我看到
來自無知之地的人時,
10:57
I saw an opportunity機會 for them to learn學習.
202
645480
3216
我看到的是讓他們學習的機會。
11:00
And hopefully希望, if I could
spread傳播 some education教育,
203
648720
3136
我希望,如果我可以散佈一些教育,
或許可以幫助遇到類似像
我的室友狀況的其他人,
11:03
then I could mitigate減輕
situations情況 for others其他
204
651880
2216
11:06
like I had experienced有經驗的 with my roommates室友
205
654120
2056
把情況緩和下來,
11:08
and save保存 someone有人 else其他
down the line that humiliation屈辱.
206
656200
3120
幫其他人省去一些羞辱。
11:12
So the reactions反應 I received收到
haven't沒有 been all positive.
207
660680
3200
我得到的反應不全是正面的。
11:17
Here in the South,
208
665040
1976
在南方這裡,
11:19
we have a lot stigma柱頭
due應有 to religious宗教 pressures壓力,
209
667040
3376
我們背負許多汙名,
原因包括宗教的壓力、
11:22
our lack缺乏 of a comprehensive全面 sex性別 education教育
210
670440
2896
我們缺乏全面的性教育,
11:25
and our general一般 conservative保守 outlook外表
on anything sexual有性.
211
673360
3576
以及我們一般來說會用保守眼光
來看任何和性有關的事。
11:28
We view視圖 this as a gay同性戀者 disease疾病.
212
676960
1960
我們把愛滋病視為同性戀的病。
11:31
Globally在全球範圍內, most new HIVHIV infections感染
occur發生 between之間 heterosexual異性 partners夥伴,
213
679600
4416
全球來看,大部份新的愛滋病毒
感染案例發生在異性伴侶間,
11:36
and here in the States狀態,
women婦女, especially特別 women婦女 of color顏色,
214
684040
2856
在美國這裡,女性,
特別是有色人種女性,
11:38
are at an increased增加 risk風險.
215
686920
1280
面臨的風險在上升。
11:40
This is not a gay同性戀者 disease疾病.
It never has been.
216
688760
3136
這並不是同性戀的病,從來就不是。
11:43
It's a disease疾病 we should
all be concerned關心 with.
217
691920
2200
這是一種我們應該要關心的疾病。
11:47
So initially原來, I felt limited有限.
218
695200
3376
所以,一開始,我覺得很受限。
11:50
I wanted to expand擴大 my scope範圍
and reach達到 beyond what was around me.
219
698600
4080
我想要擴展我的眼界,
想要脫出圍繞在我身邊的一切。
11:55
So naturally自然,
220
703680
2376
所以,很自然地,
11:58
I turned轉身 to the dark黑暗 underworld地獄
of online線上 dating約會 apps應用,
221
706080
3816
我轉向了線上約會
應用程式的黑暗世界,
12:01
to apps應用 like Grindrgrindr,
222
709920
2176
像 Grindr 這種應用程式,
12:04
and for those of you who are unfamiliar陌生,
223
712120
1936
如果你不熟悉這領域,
12:06
these are dating約會 apps應用
targeted針對 towards gay同性戀者 men男人.
224
714080
2296
這些都是同性戀的約會應用程式。
12:08
You can upload上載 a profile輪廓 and a picture圖片
225
716400
1856
你可以上傳你的個人資訊和照片,
12:10
and it will show顯示 you
available可得到 guys within a radius半徑.
226
718280
2696
它就會告訴你在一個半徑內
可聯繫的同性戀。
12:13
Y'all你們 have probably大概 heard聽說 of Tinder火種.
227
721000
2296
你們可能都聽過 Tinder。
12:15
Grindrgrindr has been around for a lot longer,
228
723320
1936
Grindr 的歷史比它長很多,
12:17
since以來 it was much harder更難
to meet遇到 your future未來 gay同性戀者 husband丈夫
229
725280
3096
因為若想找個同性戀的
未來老公相對難許多,
12:20
at church教會 or the grocery雜貨 store商店,
230
728400
2136
不論在教堂、雜貨店,
12:22
or whatever隨你 straight直行 people did
231
730560
1856
或使用任何異性戀在發現
能用手機約會前的所使用的方式。
12:24
before they found發現 out
they could date日期 on their phones手機.
232
732440
2576
12:27
(Laughter笑聲)
233
735040
1136
(笑聲)
12:28
So on Grindrgrindr, if you liked喜歡
what you saw or read,
234
736200
3096
所以,在 Grindr 上,
如果你喜歡你看到或讀到的,
12:31
you could send發送 someone有人 a message信息,
you can meet遇到 up, you can do other things.
235
739320
4056
你就可以發個訊息給對方,
你們可以見面,可以做其他事。
12:35
So on my profile輪廓,
I obviously明顯 stated聲明 that I had HIVHIV,
236
743400
4376
所以,在我的個人資訊中,
我很明確寫出我有愛滋病毒,
12:39
I was undetectable檢測不到, and I welcomed歡迎
questions問題 about my status狀態.
237
747800
4296
我的病毒是檢測不出來的,
且我歡迎大家詢問我的狀況。
12:44
And I received收到 a lot of questions問題
238
752120
2016
我收到很多問題,
12:46
and a lot of comments註釋,
both positive and negative.
239
754160
2520
和很多意見,正面和負面的都有。
12:49
And I want to start開始 with the negative,
240
757400
2616
我想要從負面的開始,
12:52
just to frame some of this ignorance無知
that I've mentioned提到 before.
241
760040
3040
只是想表達我之前提到的無知。
12:56
And most of these negative comments註釋
were passing通過 remarks備註 or assumptions假設.
242
764000
4536
大部份的負面意見
都是在提出評論或是假設。
13:00
They would assume承擔 things
about my sex性別 life or my sex性別 habits習慣.
243
768560
3536
他們對我的性生活
或是性習慣做出假設。
13:04
They would assume承擔
I put myself or others其他 at risk風險.
244
772120
2480
他們會假設我讓
我自己及他人承受風險。
13:07
But very often經常 I would just be met會見
with these passing通過 ignorant愚昧 remarks備註.
245
775240
3880
但我經常遇到
這種提出無知評論的人。
13:11
In the gay同性戀者 community社區,
it's common共同 to hear the word "clean清潔"
246
779760
3936
在同性戀社群中,
常常會聽到「乾淨」這個字,
13:15
when you're referring to someone有人
who is HIVHIV negative.
247
783720
2816
指的是愛滋病毒檢測結果陰性的人。
13:18
Of course課程 the flip翻動 side to that
is being存在 unclean骯髒, or dirty,
248
786560
3576
當然,它反面就是不乾淨,或骯髒,
13:22
when you do have HIVHIV.
249
790160
1656
也就是指有愛滋病毒的人。
13:23
Now, I'm not sensitive敏感
250
791840
1456
我並不敏感,
13:25
and I'm only truly dirty
after a day in the field領域,
251
793320
2840
我只有在田裡一整天之後
才會真的很骯髒,
13:29
but this is damaging有害 language語言.
252
797120
1936
但這是種有破壞性的用詞。
13:31
This is a community-driven社區驅動 stigma柱頭
253
799080
2416
這是一種由社群驅使的汙名,
13:33
that keeps保持 many許多 gay同性戀者 men男人
from disclosing披露 their status狀態,
254
801520
3256
讓許多同性戀不敢揭露他們的狀況,
13:36
and it keeps保持 those newly diagnosed確診
255
804800
1656
也讓剛被診斷出愛滋病的人
13:38
from seeking support支持
within their own擁有 community社區,
256
806480
2296
不能在他們自己的社群內尋求協助,
13:40
and I find that truly distressing令人痛心.
257
808800
2040
而我覺得這點非常令人苦惱。
13:43
But thankfully感激地, the positive responses回复
have been a lot more numerous眾多,
258
811400
4016
但,謝天謝地,正面的回應更多,
13:47
and they came來了 from guys who were curious好奇.
259
815440
2136
做出這些回應的是好奇的人。
13:49
And they were curious好奇
about the risks風險 of transmission傳輸,
260
817600
3016
他們好奇想了解傳染的風險,
13:52
or what exactly究竟 "undetectable檢測不到" meant意味著,
261
820640
2616
或是「無法檢測出來」是什麼意思,
13:55
or where they could get tested測試,
262
823280
1736
或是可以在哪裡做檢測,
13:57
or some guys would ask me
about my experiences經驗,
263
825040
2216
或是還有人會問我我的經歷,
13:59
and I could share分享 my story故事 with them.
264
827280
1800
我就能和他們分享我的故事。
14:01
But most importantly重要的,
265
829800
2336
但,最重要的是,
14:04
I would get approached接近 by guys
who were newly diagnosed確診 with HIVHIV
266
832160
4216
會有剛被診斷出愛滋病的人來找我,
14:08
and they were scared害怕, and they were alone單獨,
267
836400
2216
他們很害怕,他們很孤單,
14:10
and they didn't know
what step to take next下一個.
268
838640
2520
他們不知道下一步該怎麼做。
14:13
They didn't want to tell their family家庭,
269
841760
1856
他們不想要告訴家人,
14:15
they didn't want to tell their friends朋友
270
843640
1856
他們不想要告訴朋友,
14:17
and they felt damaged破損,
and they felt dirty.
271
845520
2560
他們覺得受損、骯髒。
14:21
And I did whatever隨你 I could
to immediately立即 calm冷靜 them,
272
849240
3336
我會盡我所能立刻安撫他們,
14:24
and then I would put them in contact聯繫
with AcadianaCaresAcadianaCares,
273
852600
2816
接著,我會讓他們和
AcadianaCares 搭上線,
14:27
which哪一個 is a wonderful精彩 resource資源
we have in our community社區
274
855440
3216
那是我們社群當中一個很棒的資源,
14:30
for those with HIVHIV.
275
858680
1360
針對愛滋病患者的。
14:32
And I'd put them in contact聯繫
with people I knew知道 personally親自
276
860480
2896
我讓他們聯絡我自身認識的人,
14:35
so that they could not only
have this safe安全 space空間 to feel human人的 again,
277
863400
4456
讓他們不只能找到一個
再次感到自己是人的地方,
14:39
but so they could also have
the resources資源 they needed需要
278
867880
2496
同時也可以取得他們需要的資源,
14:42
in affording得到 their treatment治療.
279
870400
1656
讓他們能負擔治療。
14:44
And this was by far
the most humbling震撼人心 aspect方面
280
872080
3336
目前為止,這是我讓自己透明化之後
14:47
of my transparency透明度,
281
875440
1976
最謙遜的面向,
14:49
that I could have some positive impact碰撞
on those who were suffering痛苦 like I did,
282
877440
5416
我能夠對和我一樣受苦的人
造成正面的影響,
14:54
that I could help those
who were in the dark黑暗,
283
882880
2576
我可以協助在黑暗中的人,
14:57
because I had been there,
and it wasn't a good place地點 to be.
284
885480
2920
因為我也曾在黑暗中待過,
那並不是個好棲身處。
15:01
These guys came來了 from
all different不同 backgrounds背景,
285
889240
2336
這些人來自各式各樣的背景,
15:03
and many許多 of them
weren't as informed通知 as I had been,
286
891600
2696
當中許多人並不像
我當時知道的那麼多,
15:06
and they were coming未來 to me
from a place地點 of fear恐懼.
287
894320
2240
他們是從恐懼的地方過來找我。
15:09
Some of these people I knew知道 personally親自,
288
897800
1896
這些人當中,有的我認識本人,
15:11
or they knew知道 of me,
289
899720
1536
或是他們聽說過我,
15:13
but many許多 more, they were anonymous匿名.
290
901280
2336
但更多是匿名的人。
15:15
They were these blank空白 profiles型材
who were too afraid害怕 to show顯示 their faces面孔
291
903640
3576
他們的個人資訊是空白的,
在發生了他們告訴我的那些事之後,
15:19
after what they had told me.
292
907240
1360
他們害怕到不願露臉。
15:21
And on the topic話題 of transparency透明度,
293
909200
2976
至於透明化的這個主題,
15:24
I want to leave離開 y'all你們 with a few少數 thoughts思念.
294
912200
2040
我想要留給各位幾個想法,
15:26
I found發現 that with whatever隨你 risk風險
or gamble I took
295
914960
3256
我發現,當我公開我的臉孔,
不論我冒什麼風險或賭上什麼,
15:30
in putting my face面對 out there,
296
918240
1976
15:32
it was well worth價值 any negative comment評論,
297
920240
2216
任何負面評論都值得,
我受到的任何抨擊都值得,
15:34
any flak高射砲 I received收到,
298
922480
1360
15:36
because I felt I was able能夠 to make
this real真實 and this tangible有形 impact碰撞.
299
924520
3920
因為我覺得我能夠造成
這真實、有形的影響。
15:41
And it showed顯示 me that our efforts努力 resound迴響,
300
929400
3136
它讓我看到我們的努力得到迴響,
15:44
that we can alter改變 the lives生活
that we encounter遭遇 for the good,
301
932560
3776
我們為善能夠改變
那些和我們相遇的生命,
15:48
and they in turn can take that momentum動量
and push it even further進一步.
302
936360
3080
輪到他們用那動能向前更推進一步。
15:52
And if any of you or anyone任何人 you know
is dealing交易 with HIVHIV,
303
940480
3776
如果你們或是你們認識的人
正在對抗愛滋病毒,
15:56
or if you want to see what resources資源
you have in your community社區,
304
944280
3056
或是如果你想要知道
你的社群內有什麼資源,
15:59
or just educate教育 yourself你自己
more on the disease疾病,
305
947360
2560
或只是想讓自己學更多
關於這疾病的知識,
16:02
here are some wonderful精彩 national國民 sites網站
that you can access訪問
306
950880
3016
這裡有一些很棒的全國網站,
可以上去看看,
16:05
and you are more than welcome歡迎
to find me after this talk
307
953920
2656
也非常歡迎你們在
這場演說之後來找我,
16:08
and ask me anything you'd like.
308
956600
1640
問我任何你們想問的問題。
16:11
We've我們已經 all heard聽說 the phrase短語
"to see the forest森林 through通過 the trees樹木,"
309
959000
4160
我們都聽過「見樹不見林」,
16:15
so I implore懇求 all of you here to really
see the human人的 through通過 the disease疾病.
310
963840
4440
我懇求在座所有人,
真正去看到這疾病背後的「人」。
16:21
It's a very easy簡單 thing
to see numbers數字 and statistics統計
311
969080
3976
只看數字和統計資料很容易,
只感受到危險也非常容易。
16:25
and only see the perceived感知 dangers危險.
312
973080
2560
16:28
It's a much harder更難 thing to see
all the faces面孔 behind背後 those numbers數字.
313
976360
4720
難的是看到這些數字
背後的所有面孔。
16:34
So when you find yourself你自己
thinking思維 those things, those words,
314
982400
3016
當你發現你自己開始思考
這些事、這些話,
16:37
what you might威力 have thought
looking at David大衛 Kirby柯比,
315
985440
2400
當你看著大衛柯比時
你可能會想什麼,
16:40
I ask you instead代替,
316
988920
2376
我請你改個方式,
16:43
think son兒子,
317
991320
1200
想想兒子,
16:45
or think brother哥哥,
318
993320
1200
或想想兄弟,
16:47
think friend朋友
319
995440
1200
想想朋友,
16:49
and most importantly重要的, think human人的.
320
997360
2240
最重要的,想想人類。
16:52
Seek尋求 education教育 when faced面對 with ignorance無知,
321
1000720
3096
面對無知的人時,尋求教育,
16:55
and always be mindful銘記,
322
1003840
1896
總是記得留心,
16:57
and always be compassionate富於同情心的.
323
1005760
2240
總是保有同情心。
17:00
Thank you.
324
1008560
1216
謝謝你們。
17:01
(Applause掌聲)
325
1009800
3760
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Nan-Kun Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.

Why you should listen

Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.

Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.

More profile about the speaker
Arik Hartmann | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee