Majd Mashharawi: How I'm making bricks out of ashes and rubble in Gaza
瑪吉馬什哈拉維: 我如何用加薩的瓦礫碎石來製造磚塊
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
we can all stand it
and turning the flashlights on.
my whole speech in the dark.
在黑暗中演講完全程。
I and two million people back home
to leave, literally,
and about five miles wide.
二十五英里長,五英里寬。
from that nothing.
from the world,
in my community.
兩個嚴重的問題。
and the need for electricity and energy.
及對電力和能源的需求。
we have back home.
the bombs, the protests
that we can live through it all.
我們可以撐過這一切。
to make a change.
that cannot be ignored.
of houses were destroyed.
數千棟房子被摧毀。
from sunbaked stones and blocks.
石頭和石塊做成的。
for decades and decades.
for my family, friends, neighbors,
是我的家人、朋友、鄰居,
to get cement, aggregate and sand
那些被戰爭摧毀的房屋。
from inside the community,
社區裡面的東西,
instead of the aggregate we import.
取代我們進口的骨材。
to replace part of the cement?
一部分的水泥呢 ?
out of mud would be a great idea.
是個很棒的點子。
of burning the mud blocks,
use those ashes?"
不利用那些灰燼?」
with the rubble of the demolished houses
瓦礫碎石黏合起來,
of the demolished houses.
"How did this girl do it?"
「這個女孩怎麼做到的?」
and it's not that easy.
from all around the Gaza Strip.
街頭上的瓦礫碎石。
that came from the landfills.
和垃圾填埋場的灰燼結合。
it's time for baking.
就要開始烘焙了。
as you can see in the photo,
就像你們在照片中看到的,
not only to rebuild old houses,
用它來重建老房子,
jobs for more than 30 people.
三十人創造了就業機會。
around 50 apartments,
大約五十間公寓,
of a household almost for eight people.
female and male,
在這個社區這並不常見。
locally and globally.
地方性的和全球性的都有。
just only a building block.
about women in Gaza
is meant for men.
decent life and future.
體面生活,以及未來而戰。
and I studied civil engineering,
主修土木工程,
female-to-male ratio.
和男性的比例是一比六。
I would end up without a job.
我最後會找不到工作。
是男人的主修科目。
did not deter me; it inspired me.
讓我怯步,反而鼓舞了我。
and after two years,
製磚之旅的兩年後,
is not just building blocks.
we need the energy.
叫陽光盒子(SunBox)。
that we source from China,
取得的智慧型太陽能組,
but also laptops, phones,
還供電給手提電腦、
customer services for people.
提供客人售後服務。
with solar energy.
we installed in a refugee camp.
安裝了一個太陽能設備。
what happened with the solar,
watching a football match
用我們的裝置看足球比賽。
a huge impact in the community."
會有很大的影響。」
to the second round
是大約三百五十美元。
can't afford the 350 dollars.
負擔不起三百五十美元。
outside the box:
a football match using one device,
用一個裝置來看足球比賽,
can share one device
甚至四個家庭可以共享一個裝置,
a new business model
一個新的商業模型,
three families share one unit,
共享一個設備,
so they can afford paying for it.
讓他們能負擔得起。
but it just happened.
over 200 people with electricity.
How did the idea catch on?
for a woman to go there.
你們告訴我誰需要電力。」
who need this electricity."
from all around the Gaza Strip.
各地的家庭都來找我們。
from the team this morning, saying,
打來的一通電話,說:
我們一天要工作十六小時,
we work 16 hours a day,
They want solar energy."
他們想要太陽能。」
we installed the solar unit for,
太陽能設備的家庭成員,
something in my life.
我能在人生中掌控什麼。
is a privilege for others.
對其他人來說卻是種特權。
everyone's vision in Gaza --
加薩裡每個人的遠景——
to represent the people back home --
the infrastructure of hope.
it's possible to happen,
這是有可能成真的,
as a human being.
four borders to come here.
四條邊界才能到這裡。
ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneurMajd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.
Why you should listen
A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.
In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com