Esha Alwani: What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control
艾莎艾爾瓦尼: 得到妥瑞症的樣子,以及音樂如何讓我重新取得控制權
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what it would feel like
想像一下這樣的感覺:
your left arm was continuously flapping,
你的左手臂持續拍打,
were about to break,
就要咬到裂開一樣,
a loud, high-pitched screech.
發出尖刺的聲音。
at the young age of six,
症狀的一部分而已。
my life literally changed overnight.
我的人生真的可說是風雲變色。
see my friends or even eat out,
我甚至不能在外面吃飯,
the attention of everyone in the room.
房間中所有人的注意。
neuropsychologist my parents could find.
最好的小兒神經心理學家。
the easy remedy we had hoped for.
我們期望的簡單治療。
with an incurable neurological disorder,
無法治癒的神經系統疾病,
an essential and valuable part
only made things worse.
藥物只會有反效果。
that I couldn't move them.
and drink me as soup.
沸水中煮成湯來喝。
some sort of relief.
至少鬆口氣的方式。
just ended up making things worse.
最後都只是讓狀況更糟。
in the United States alone,
and mental illness
to treat these conditions
可以治療這些疾病,
a daily dose of music.
開給你的藥是每天一劑音樂。
my personal experience with music
就是我對於音樂的個人體驗,
on my neurological disorder.
我的神經系統疾病。
is essentially a series
what it's like to have Tourette syndrome
是怎樣的狀況,最好的形容
you're all very familiar with --
or drink water upside down,
或是顛倒過來喝水,
you can do about it
and the hiccups have taken their course.
after an attack of tics,
會躺在我臥室的地板上,
would attempt to soothe me and herself
她會試著安慰我和她自己,
to soothe our aching hearts.
來平撫我們疼痛的心。
of the drums to uplift us.
our moods would be lighter,
我們的心情會比較輕鬆一點,
I became an addict of this newfound drug.
我對於這種新發現的藥物上了癮。
into my bouts of sadness and self-pity,
悲傷和自怨自艾時,
我的鋼琴的 88 個琴鍵,
and rhythms from each one of those keys
那些琴鍵傳來的曲調和節奏
how much music was helping me.
對我的幫助有多大。
it wasn't to impress anybody.
要讓任何人對我印象深刻。
the less my symptoms surfaced,
我的症狀就越少出現,
these songs were soothing my symptoms.
如何能夠緩和我的症狀。
any other cases of medicinal music.
用音樂當藥物的案例存在?
a highly successful US congresswoman,
美國眾議院女議員,
她的頭部遭到槍擊。
and the ability to sing
music therapists to work with her.
介入,來協助她。
to sing her thoughts,
to regain her speech.
重新恢復了說話能力。
our brains to release a natural painkiller
釋放出一種天然的止痛劑,
化學物質,多巴胺。
for a healthy nervous system
健康是很重要的,
breathing and pulse rate,
心跳率、呼吸,和脈搏,
our cortisol levels,
我們的皮質醇濃度,
for neurological symptoms.
它是一種常見的刺激物。
someone with a neurological disorder.
認識神經系統疾病患者。
and heal us from within.
從內在治癒我們。
for the rest of my life.
也都得要去處理它。
excuse myself from my classroom,
暫時離開我的教室,
can be extremely distracting.
會造成極大的分心作用。
when I wink my eyes involuntarily,
當我不自主地眨眼時,
thinks I'm flirting with him,
會以為我在挑逗他,
我不是在試著調情。」
"Sorry -- I wasn't trying to flirt."
and even just listen to music,
甚至只是聽音樂時,
in highly stressful situations,
before my performance --
the tics take a back seat.
痙攣就坐到後座去了。
and composed my own music.
it was the music that composed me.
(和「作曲」同一個字)我。
my mask off too soon
取下我的面具了,
and then you were not
接著就不在了。
dragged it out
把一切拖出去的。
I lose a bit of myself I put it back on
我失去一點點自我,
my own heart in two
把我自己的心打破成兩半。
to know the real me
I'm not loving you
from me and my mask
I'm not loving you
你大叫出來。
just like that
it hurt more than it ever has before
比以往都還要痛。
was a little more
稍微強了一些,
to know the real me
I'm not loving you
from me and my mask
I'm not loving you
ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriterEsha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."
Why you should listen
Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.
A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.
Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.
Esha Alwani | Speaker | TED.com