Esha Alwani: What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control
Esha Alwani: Ce que c'est d'avoir le syndrome de La Tourette -- et comment la musique me redonne le contrôle
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ce que ça donnerait
what it would feel like
your left arm was continuously flapping,
bras gauche se battait continuellement,
votre mâchoire se serrait si fort
were about to break,
si vos dents allaient se briser
a loud, high-pitched screech.
un cri fort et aigu.
at the young age of six,
à l'âge de six ans,
de mes symptômes.
my life literally changed overnight.
ma vie a vraiment changé en un clin d'œil.
see my friends or even eat out,
voir mes amis ou même aller au restaurant,
the attention of everyone in the room.
l'attention de tout le monde.
on est allé voir à New York
neuropsychologist my parents could find.
que mes parents avaient trouvé.
the easy remedy we had hoped for.
la panacée que nous avions espérée.
with an incurable neurological disorder,
avec un trouble neurologique incurable,
an essential and valuable part
être essentiels et précieux
only made things worse.
n'ont fait qu'empirer les choses.
that I couldn't move them.
que je ne pouvais pas les déplacer.
de me boire comme une soupe.
and drink me as soup.
some sort of relief.
qui m'apporterait un peu de soulagement.
just ended up making things worse.
ne faisait qu'empirer les choses.
in the United States alone,
rien qu'aux États-Unis,
and mental illness
neurologiques et mentales
89 milliards de dollars.
to treat these conditions
un moyen de traiter ces conditions
a daily dose of music.
une dose quotidienne de musique.
my personal experience with music
mon expérience personnelle avec la musique
on my neurological disorder.
sur mon trouble neurologique.
is essentially a series
des spasmes et des sons involontaires,
what it's like to have Tourette syndrome
ce que c'est d'avoir ce syndrome
you're all very familiar with --
que vous connaissez bien :
or drink water upside down,
et compter ou boire de l'eau à l'envers,
you can do about it
and the hiccups have taken their course.
et que le hoquet s'arrête.
after an attack of tics,
de ma chambre après une attaque de tics,
would attempt to soothe me and herself
tentait de nous calmer
to soothe our aching hearts.
afin d'apaiser nos cœurs endoloris.
of the drums to uplift us.
des tambours nous exalter.
et les mélodies voguaient,
our moods would be lighter,
notre humeur s’allégeait
I became an addict of this newfound drug.
accro à cette nouvelle drogue.
into my bouts of sadness and self-pity,
et m'apitoyais sur mon sort,
sur les 88 touches de mon piano,
and rhythms from each one of those keys
et les rythmes de chacune de ces touches
how much music was helping me.
à quel point la musique m'aidait.
dans le but d'impressionner.
it wasn't to impress anybody.
the less my symptoms surfaced,
moins mes symptômes émergeaient
these songs were soothing my symptoms.
ces chansons calmaient mes symptômes.
any other cases of medicinal music.
d'autres cas de musique médicinale.
a highly successful US congresswoman,
du congrès américain,
une balle dans la tête.
and the ability to sing
et la capacité à chanter
distinctes du cerveau,
music therapists to work with her.
des musicothérapeutes pour l'aider.
to sing her thoughts,
à chanter ses idées,
to regain her speech.
pu retrouver sa voix.
our brains to release a natural painkiller
un antidouleur naturel dans notre cerveau,
for a healthy nervous system
pour un système nerveux sain
sur la santé émotionnelle.
breathing and pulse rate,
cardiaque et respiratoire,
our cortisol levels,
for neurological symptoms.
pour les symptômes neurologiques.
someone with a neurological disorder.
quelqu'un avec un trouble neurologique.
and heal us from within.
et nous guérir de l'intérieur.
chaque jour, chaque instant.
for the rest of my life.
pour le reste de ma vie.
excuse myself from my classroom,
sortir de ma salle de classe,
can be extremely distracting.
peuvent être très perturbants.
when I wink my eyes involuntarily,
sans faire exprès, je cligne des yeux
thinks I'm flirting with him,
pense que je le drague,
"Sorry -- I wasn't trying to flirt."
je n'essayais pas de draguer. »
and even just listen to music,
ou même écoute de la musique,
in highly stressful situations,
dans des situations très stressantes,
en train de me regarder.
before my performance --
avant ma représentation,
the tics take a back seat.
les tics repassent à l'arrière-plan.
and composed my own music.
et composé ma propre musique.
it was the music that composed me.
que c'est la musique qui m'a composée.
my mask off too soon
mon masque trop tôt
and then you were not
dragged it out
faire durer cela
I lose a bit of myself I put it back on
je perds un peu de moi, je le remets
my own heart in two
jusqu'à ce que je brise mon cœur en deux
to know the real me
que tu connaisses mon vrai moi
I'm not loving you
Je ne t'aime pas
from me and my mask
I'm not loving you
Je ne t'aime pas
just like that
it hurt more than it ever has before
cela m'a blessée plus que jamais
was a little more
peut-être un peu plus
to know the real me
que tu connaisses mon vrai moi
I'm not loving you
Je ne t'aime pas
from me and my mask
I'm not loving you
Je ne t'aime pas
ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriterEsha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."
Why you should listen
Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.
A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.
Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.
Esha Alwani | Speaker | TED.com