Barbara J. King: Grief and love in the animal kingdom
芭芭拉 J. 金恩: 動物王國中的悲慟與愛
As a writer on animal cognition and emotion, Barbara J. King seeks to motivate us all to be kinder to the animals we share the planet with. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about an orca named Tahlequah.
一隻虎鲸,叫做塔勒闊。
as J35 to scientists,
in the Salish Sea.
游在一起,因而得到這個代號。
British Columbia and Washington State.
和華盛頓州外的水域。
in her 17-month pregnancy,
in this pod for three long years.
都沒有寶寶能存活下來。
known as killer whales.
and profoundly intelligent beings.
且非常聰明的生物。
in their behavior,
they share habits, information
分享資訊,並互有感情。
has been way down in the region,
喜愛的帝王鮭大量減少,
gave birth to a daughter,
塔勒闊產下了一個女兒,
by this development.
in fact, shortly after birth --
事實上,是才出生後不久——
electrified animal lovers
to let her baby slip off into the water.
讓牠的寶寶滑落水中。
and she swam with it.
she would dive and rescue it,
牠就會潛下去將寶寶救回來,
牠還得對抗強大的水流。
she swam over 1,000 miles.
她游了超過一千英里。
slip off into the water.
讓寶寶滑落水中。
swims on with the J Pod,
和 J 集群游在一起,
is the right word to use.
is the right word to use
會哀悼死亡的動物,
另一半,或親戚。
these behavioral cues,
an animal's emotional state.
情緒狀態的相關資訊。
examples of animal grief --
動物悲慟的例子——
and in wild animals --
of animal grief.
to you right up front
先向大家承認,
「A 開頭的字」。
我們認可動物是有情緒的。
it's been a big deterrent
we project onto other animals
投射到其他動物身上。
think of examples of this.
towards a squirrel,
衝向一隻松鼠,
to read an animal's mind.
在試圖讀動物的心。
with some meaning.
賦予它們意義。
often push back at me,
可能受到壓力,
has been disrupted."
about anthropomorphism
對擬人論的過度操心
can care very deeply for each other,
對彼此有很深的關懷,
can be pierced by a death.
會因為死者而心碎。
on embracing part of ourselves.
懂得包容的那一部分。
of animal grief,
動物會悲慟是真的,
我們能承認這一點,
a better place for animals,
對動物而言更好的地方,
about animal grief.
多談一些動物的悲慟。
an elephant named Eleanor
叫做伊莉諾的大象,
came to her right away
馬上來到牠身邊,
visibly distressed,
and she vocalized.
牠發出了叫聲。
from another family named Maui,
另一個家庭中的母象毛莉,
and she stayed at the body.
並待在屍體旁。
and she even rocked in distress
should be classified as grief.
被歸為悲慟的行為。
可能是悲痛地搖動。
himself or herself away from friends
or vocalization.
for those of us studying this
of a survivor before death
在動物死前和死後,
of our interpretation.
named Harper and Kohl.
at a foie gras factory,
force-feeding of birds.
spirits were not in good shape, either.
牠們的精神也不會在多好的狀態。
by a farm sanctuary in upstate New York.
一間農場庇護所拯救了牠們。
and they were fast friends.
牠們是很緊密的朋友。
to a small pond on the property.
農場上的一個小池塘。
really intractable pain in his legs,
出現治不好的疼痛,
that he had to be euthanized humanely,
必須要將牠人道安樂死,
did a brilliant thing,
做了一件很棒的事,
to the body to see.
the body of his friend,
去戳牠的朋友的屍體,
for over an hour with his friend.
超過一個小時。
where he had been with Kohl,
一起去的那個池塘,
have this sorrowful outcome.
都會有這種悲傷的結果。
to visit my adult daughter, Sarah.
拜訪我已經成年的女兒莎菈。
and I checked my work email.
我工作用的電子郵件信箱。
about a dejected donkey.
有關的通信內容。
this wasn't what I expected,
這並非在我的預期之中,
且我很高興我讀了信。
had gone to another farm sanctuary,
去了另一間農場庇護所,
for that reason.
with an older horse named Jake,
一匹較年長的馬,成為朋友,
was that Jake, at age 32, the horse,
因為傑克在三十二歲時,
and had to be put down,
She didn't want to come in for food.
牠發出悲痛的叫聲,
she brayed in distress,
diverge from that of Harper the duck,
牠走上了和哈波不同的路,
and said it worked out well.
一切進行得很順利。
supplement observation
of scientists in Botswana,
and compared two different groups.
來比較兩組不同的母狒狒。
who had witnessed a predator attack
目擊過獵食者攻擊,
who had witnessed an attack
目擊過獵食者攻擊,
失去過家人或朋友。
were way up in that first group.
call them "stressed baboons,"
「有壓力的狒狒」,
of the observations that they made.
他們所觀察到的現象。
pair were very close,
was killed by a lion.
from all her friends,
and just stayed by herself for weeks --
獨處了數星期——
about bereaved bees?
蜜蜂也有喪親之痛。
is because animals really need
必須要有一對一的密切關係,
for that to happen.
個性也有影響。
and personality matters.
cats and dogs who grieve,
who was extremely bothered
她感到極度困擾,
in the house has died.
第一隻狗過世了,
seem concerned, the second dog.
the only animal in the household,
是家中唯一的動物了,
that was a pretty good deal.
這狀況對牠很有利。
are not going to grieve
跟我們用一模一樣的方式悲慟。
舞出我們的悲慟,
we've never met,
見過的人感到悲慟,
大屠殺的紀念碑前時,
that their grief isn't real.
牠們的悲慟不是真的。
at a young age from AIDS.
就因為愛滋病而過世的朋友。
here have lost someone.
都有失去過某個人。
the only beings on this earth
地球上除了人類之外,
this a step further,
that the reality of animal grief
動物會悲慟的這個事實,
and do better for animals.
renewed their talks with greater urgency
重新開始更迫切地關注
plausibility to the notion
sadness, even hope.
悲傷,甚至希望。
to think about the world.
方式來看待世界。
we know they feel their lives,
會感受到牠們的生命,
to small tanks in theme parks
關在主題樂園的小水槽中,
for our entertainment.
and say, yes, they grieve,
說,是的,牠們會悲慟,
against international trophy hunting
國際性的戰利品獵殺,
living relatives, monkeys and apes,
在動物界的近親:猴子和猿類,
they feel their lives,
會感受到牠們的生命,
they tell us something too.
牠們也告訴了我們一件事。
and realize that what we eat
了解到我們所吃的食物
and it's not just ducks.
and cows in factory farms,
工廠化農場中的豬、雞、牛,
that these animals feel, too.
動物也有感覺,這是真的。
we choose a plant-based meal,
to reducing animal suffering.
所受的苦難盡一份心力。
of animal grief.
動物會悲慟是真的。
we don't own these things.
so much better for animals,
把世界變得更美好、
just save ourselves, too.
也能拯救我們自己。
ABOUT THE SPEAKER
Barbara J. King - Biological anthropologist, writerAs a writer on animal cognition and emotion, Barbara J. King seeks to motivate us all to be kinder to the animals we share the planet with.
Why you should listen
Barbara J. King writes and speaks about the thinking and feeling abilities of animals ranging from our closest living relatives, monkeys and apes, to orcas and octopuses. In her own words: "After 28 years of teaching anthropology at the College of William and Mary, I’m now a full-time freelance science writer and speaker. My husband and I care for homeless cats and spend all the time we can in nature. For work, I’ve observed baboons in Kenya, and gorillas and bonobos in captivity, and for pleasure bison in Yellowstone. I focus on how the science of animal cognition and emotion might help animals.
"My books take up topics ranging from animal grief to who (not what) we eat and how religion evolved, tied together by my focus on animals. I wrote weekly for six years for NPR about science, and my work has appeared in Scientific American, Aeon and Undark magazines. I love giving public science talks and I am active daily on Twitter @bjkingape."
King is the author of How Animals Grieve, Personalities on the Plate and Evolving God.
Barbara J. King | Speaker | TED.com