Ai-jen Poo: The work that makes all other work possible
آي-جين بو: تجعل عاملات المنازل جميع الأعمال الأخرى ممكنة
Ai-jen Poo has spent the last 20 years bringing care and respect to the women that care for us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
all other work possible,
كل الأعمال الأخرى ممكنة،
who go to work in our homes
يعملن في منازلنا
with disabilities and our elders,
وبالمسنين
in our homes as cleaners.
كعاملات نظافة.
all other work possible.
الأعمال الأخرى ممكنة.
more than 90 percent women,
بنسبة تفوق 90% منهن
work that women have historically done,
على مر التاريخ،
to everything else in our world.
لكل شيء في عالمنا.
to go out and do what we do in the world
ونتمّ أعمالنا في الحياة
of our lives are in good hands.
ما في حياتنا في أياد أمينة.
بقدرتها على الاختفاء.
are also workplaces.
referred to as real work.
بصفته عملًا حقيقيًا.
عاملات غير ماهرات،
in how we value this work in our culture.
في كيفية تقييم هذا العمل في ثقافتنا.
in the United States were black women
ذوات بشرة سوداء
their conditions for generations.
was discussing the labor laws
قانون العمل
من برنامج (الصفقة الجديدة)،
refused to support those labor laws
تأييد قوانين العمل تلك
for domestic workers and farmworkers.
بالمنازل والمزارعين.
that's associated with women
الذي تقوم به النساء
go to work every single day,
without a safety net,
to take care of us and our families
للعناية بنا وبعائلتنا
doing this work.
بالقيام بهذا العمل.
has been about changing precisely that.
حول تغيير ذلك الأمر بالتحديد.
that you can take pride in
حيث يمكنهم الحصول على علاوة
we've been working hard in states
لازلنا نعمل بجد في الولايات
domestic workers from discrimination
التي ستحمي العاملات بالمنازل من التمييز
paid time off, even.
بل حتى إجازات مدفوعة الأجر.
domestic workers bills of rights.
قانون شرعة حقوق العاملات بالمنازل.
two million home care workers
بالرعاية المنزلية
and overtime protections
وتوفير حماية من العمل الاضافي
to launch a new portable benefits platform
منصة جديدة لتحويل الاستحقاقات
with multiple clients
بجانب فئات متعددة
for the very first time.
is being made.
that domestic workers can provide
أن تقدمها عاملات المنازل
a more humane world for our children.
عالم أكثر إنسانية لأطفالنا.
نبراسنا الأخلاقي.
of human need and humanity.
الأساسية والإنسانية
are born into this world;
لنصبح ما نحن عليه في هذا العالم؛
as we prepare to leave this world.
with families are so varied.
with the families that they work for
التي يعملون لديها
and mutually supportive
وقائمة على الدعم المتبادل
of sexual violence and assault,
والاعتداء الجنسي،
of abuse and exploitation.
وحالات من الإيذاء والاستغلال.
in poor neighborhoods,
in very wealthy ones.
and borders and boundaries,
ويتجاوزن الحدود والتخوم،
والإلباس، والاستحمام،
I met early on in this work.
قابلتها في مستهل هذا العمل.
she was approached by an American couple
to come live with them
if she came to work as their nanny,
أنها إذا عملت معهم بصفتها مربية
to a US education,
sent home to help her family financially.
ترسله لأسرتها لمساعدتهم ماديًا.
with her family was severed:
about another domestic worker
working on at the time,
at the time as well.
في ذلك الوقت أيضًا.
we were able to help her escape.
of one of the children.
was old enough to realize
was being treated was wrong,
كانت خاطئة،
had been saving through his childhood
is a criminal offense.
جريمة جنائية.
for what had happened to her.
تهم جنائية عما حدث لها.
what it would mean,
to be separated from their parents.
الأطفال عن والديهم.
and we eventually won the case,
وفي النهاية ربحنا القضية،
for domestic workers everywhere.
لعاملات المنازل في كل مكان.
and went on to have a family of her own.
ومضت لتحظى بأسرتها الخاصة.
to me about this story
stolen from her life,
من أسرتها لمدة ١٥ عامًا،
that she felt for the children.
workers all the time.
this work in our culture,
هذا العمل في ثقافتنا،
to our shared humanity.
likes to be held
despite her dementia.
على الرغم من إصابتها بالخرف.
who are part of families --
جزءا من الأسر...
a single person becomes disposable,
يصبح الإنسان غير قادر على العطاء،
of domestic work
of a hierarchy of human value
the lives and contributions
stories about those groups of people
قصص عن تلك المجموعات من الناس
deep into our culture
are less intelligent,
it's a slippery slope
أنهنّ على حافة الهاوية
as less than a real worker,
أقل من كونها عاملة حقيقية،
a new policy at the US-Mexico border,
على الحدود الأمريكية-المكسيكية،
from their parents,
seeking asylum;
separated from their parents
عن ١٨ شهرًا،عن والديهم
to reach the US-Mexico border
للوصول إلى الحدود الأمريكية-المكسيكية
the Families Belong Together Vigil
"تظاهرة لبقاء أفراد الأسرة معًا"
Processing Center in McAllen, Texas,
في ماك ألين، تكساس،
there were hundreds of children
بداخل ذلك المركز للمعالجة
shipped all over country
hundreds of miles away from their parents.
على بعد مئات الأميال عن ذويهم.
hundreds of miles away.
that they are not alone,
ليعرفوا أننا بجانبهم،
to be a part of the vigil.
ليشاركن في هذه التظاهرة.
their own family stories.
in search of safety and a new beginning,
عن الأمان وبداية جديدة،
and we asked each other,
who love them the most in the world?"
في هذا العالم؟"
if domestic workers were in charge,
have been so disposable
children in this way.
that love and compassion are necessities,
من ضروريات الحياة،
to human existence.
of the fundamentals.
عن أساسيات الحياة.
كلها مليئة بالخيارات الأخلاقية.
and you encounter these moral choices,
وتواجه هذه الخيارات الأخلاقية،
who shows up and cares no matter what.
بغض النظر عما يحدث.
ABOUT THE SPEAKER
Ai-jen Poo - ActivistAi-jen Poo has spent the last 20 years bringing care and respect to the women that care for us.
Why you should listen
Ai-jen Poo is the director of the National Domestic Workers Alliance and the co-director of Caring Across Generations. Under her leadership, domestic workers won eight state Domestic Workers Bill of Rights and federal overtime and minimum wage protections for more than two million home care workers. She is also an influential voice in the Me Too and women's movements, including participating in the Times Up action at the 2018 Golden Globes. She is a 2014 MacArthur "genius" Fellow and a TIME 100 alumna and has been a featured speaker at the United State of Women Summits, Aspen Ideas Festivals, the Obama Foundation Summit and the 2018 Women’s Convention. Her work has appeared in the New York Times, Washington Post, TIME and CNN.com. She is the author of The Age of Dignity: Preparing for the Elder Boom in a Changing America.
Ai-jen Poo | Speaker | TED.com