ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Taryn Simon: Photographs of secret sites

ترين سيمون: إلتقطاط صورًا لمواقع سرية

Filmed:
1,770,382 views

تعرض ترين سيمون طريقة أخذها للصور الفوتوغرافية المذهلة للكشف عن العالم والناس التي نراها في عكس معناها الحقيقي، انها عملت على مشروعين: الأول، عن وثائق السرية المخفية عن الشعب. والأخرى يتضمن صور رجال مدنيين ادينوا بجرائم لم يرتكبوها.
- Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Okay, so
0
0
2000
حسنا فإذاً
00:20
90 percentنسبه مئويه of my photographicفوتوغرافي processمعالج
1
2000
3000
٩٠ في المئة من عملية التصوير الفوتوغرافي لدي
00:23
is, in factحقيقة, not photographicفوتوغرافي.
2
5000
2000
هي في الواقع ، ليست فوتوغرافية
00:25
It involvesيتضمن a campaignحملة of letterرسالة writingجاري الكتابة,
3
7000
3000
أنها تحتوي على حملة كتابة رسائل،
00:28
researchابحاث and phoneهاتف callsالمكالمات
4
10000
2000
بحوث ومكالمات هاتفية
00:30
to accessالتمكن من my subjectsالمواضيع,
5
12000
2000
للوصول إلى موضوعاتي
00:32
whichالتي can rangeنطاق from Hamasحماس leadersقادة in Gazaغزة
6
14000
3000
التي يمكن أن تتراوح من قادة حماس في غزة
00:35
to a hibernatingالسبات blackأسود bearيتحمل in its caveكهف
7
17000
3000
إلى دب السبات السوداء في كهفه
00:38
in Westغرب Virginiaفرجينيا.
8
20000
3000
في غرب فيرجينيا .
00:41
And oddlyبشكل غريب, the mostعظم notableملحوظة
9
23000
3000
والغريب ، النوع أكثر ابرزاً
00:44
letterرسالة of rejectionالرفض I ever receivedتم الاستلام
10
26000
2000
هي رسالة رفض التي تلقيتها
00:46
cameأتى from Waltوالت Disneyديزني Worldالعالمية,
11
28000
2000
من عالم والت ديزني ،
00:48
a seeminglyعلى ما يبدو innocuousغير مؤذية siteموقع.
12
30000
2000
الذي يبدو كموقع حميد.
00:50
And it readاقرأ -- I'm just going to readاقرأ a keyمفتاح sentenceجملة او حكم على:
13
32000
3000
يقال فيها، سوف اقرأ الجملة الأساسية
00:53
"Especiallyخصوصا duringأثناء these violentعنيف timesمرات,
14
35000
3000
"خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ،
00:56
I personallyشخصيا believe
15
38000
2000
أنا شخصيا أؤمن
00:58
that the magicalسحري spellتهجئه castالمصبوب uponبناء على guestsضيوف who visitيزور our themeالمقدمة parksالحدائق
16
40000
4000
أن السحر المعروض على ضيوفنا الزوار لمتنزهاتنا
01:02
is particularlyخصوصا importantمهم to protectيحمي
17
44000
3000
له أهمية ليحمى
01:05
and helpsيساعد to provideتزود them with an importantمهم fantasyخيال
18
47000
2000
ويساعد على التوفير خيال هام لهم
01:07
they can escapeهرب to."
19
49000
2000
ليمكنهم من الهروب إليه
01:09
Photographyالتصوير threatensيهدد fantasyخيال.
20
51000
3000
التصوير يهدد الخيال.
01:12
They didn't want to let my cameraالة تصوير in
21
54000
2000
انهم لم يسمحوا لي بإدخال الكاميرا
01:14
because it confrontsيتصدى ل constructedإنشاؤه realitiesحقائق, mythsالأساطير and beliefsالمعتقدات,
22
56000
4000
لأنها تواجه الحقائق المشيدة والخرافات والمعتقدات ،
01:18
and providesيوفر what appearsيبدو to be
23
60000
3000
وينص على ما يبدو
01:21
evidenceدليل of a truthحقيقة.
24
63000
2000
أدلة عن الحقيقة.
01:23
But there are multipleمضاعف truthsالحقائق attachedتعلق to everyكل imageصورة,
25
65000
3000
ولكن هناك حقائق متعددة معلقة على كل صورة،
01:26
dependingاعتمادا on the creator'sالمبدع intentionالهدف, the viewerمشاهد
26
68000
3000
اعتمادا على نية مبتكر ، المشاهد
01:29
and the contextسياق الكلام in whichالتي it is presentedقدم.
27
71000
4000
والسياق الذي يقدمه.
01:33
Over a fiveخمسة yearعام periodفترة followingالتالية Septemberسبتمبر 11thعشر,
28
75000
3000
طوال فترة الخامس سنوات، بعد 11سبتمبر
01:36
when the Americanأمريكي mediaوسائل الإعلام and governmentحكومة were seekingبحث
29
78000
2000
عندما كانت وسائل الاعلام الاميركية والحكومة تبحثان
01:38
hiddenمخفي and unknownغير معروف sitesمواقع
30
80000
2000
عن مواقع مخفية و غير معروفة
01:40
beyondوراء its bordersالحدود,
31
82000
2000
وراء حدودها ،
01:42
mostعظم notablyلا سيما weaponsأسلحة of massكتلة destructionتدمير,
32
84000
3000
وبالأخص أسلحة الدمار الشامل ،
01:45
I choseاختار to look inwardنحو الداخل at that whichالتي was integralمتكامل
33
87000
3000
لقد اخترت أن أنظر إلى الداخل في جزء الكامل
01:48
to America'sأميركا foundationالمؤسسة,
34
90000
2000
من مؤسسات الأميركية ،
01:50
mythologyعلم الأساطير and dailyاليومي functioningتسيير.
35
92000
2000
الأساطير والأداء اليومي.
01:52
I wanted to confrontمواجهة the boundariesالحدود of the citizenمواطن,
36
94000
3000
كنت أرغب في مواجهة حدود ألمواطن ،
01:55
self-imposedالتي فرضتها على نفسها and realحقيقة,
37
97000
2000
المفروضة ذاتيا‏ و الحقيقية
01:57
and confrontمواجهة the divideيقسم betweenما بين privilegedحظا
38
99000
3000
و مواجهة الفجوة بين أصحاب الإمتيازات
02:00
and publicعامة accessالتمكن من to knowledgeالمعرفه.
39
102000
4000
وحق الجمهور في الوصول إلى المعرفة.
02:04
It was a criticalحرج momentلحظة in Americanأمريكي historyالتاريخ
40
106000
3000
كانت لحظة حاسمة في التاريخ الأميركي
02:07
and globalعالمي historyالتاريخ
41
109000
2000
والتاريخ العالمي
02:09
where one feltشعور they didn't have accessالتمكن من to accurateدقيق informationمعلومات.
42
111000
3000
حيث كانو يشعروا بأنهم لم يتمكنوا من الحصول على معلومات دقيقة.
02:12
And I wanted to see the centerمركز with my ownخاصة eyesعيون,
43
114000
4000
وأردت أن أرى المركز بعيناي ،
02:16
but what I cameأتى away with is a photographتصوير.
44
118000
3000
ولكن ما خرجت به هو صورة فوتوغرافية.
02:19
And it's just anotherآخر placeمكان from whichالتي to observeرصد,
45
121000
2000
وانه مجرد مكان آخر للمراقبة منه ،
02:21
and the understandingفهم that
46
123000
2000
و التفهم أنه
02:23
there are no absoluteمطلق, all-knowingيعرفون كل شيء insidersالمطلعين.
47
125000
3000
لا يوجد مطلقاً ، مطلعين في الداخل يعرفون كل شئ.
02:26
And the outsiderغريب can never really reachتصل the coreالنواة.
48
128000
5000
لا يمكن للدخلاء أبدا الوصول إلى جوهر الأمر.
02:31
I'm going to runيركض throughعبر some of the photographsالصور in this seriesسلسلة.
49
133000
4000
سوف أقوم بمراجعة سريعة عن بعض الصور في هذه السلسلة.
02:35
It's titledبعنوان, "An Americanأمريكي Indexفهرس
50
137000
2000
انها بعنوان ، الفهرس الأميركي
02:37
of the Hiddenمخفي and Unfamiliarغير مألوف,"
51
139000
2000
والمخفي و الغير مألوف
02:39
and it's comprisedتتألف of nearlyتقريبا 70 imagesصور.
52
141000
3000
وانها تضم ما يقرب من ٧٠ صورة.
02:42
In this contextسياق الكلام I'll just showتبين you a fewقليل.
53
144000
2000
سأعرض القليل منها
02:44
This is a nuclearنووي wasteالمخلفات storageتخزين and encapsulationالتغليف facilityمنشأة
54
146000
5000
هذا هو تخزين النفايات النووية ومرفق التغليف
02:49
at Hanfordهانفورد siteموقع in Washingtonواشنطن Stateحالة,
55
151000
2000
في موقع هانفورد في ولاية واشنطن ،
02:51
where there are over 1,900
56
153000
2000
حيث يوجد أكثر من ألف وتسعمائة
02:53
stainlessغير القابل للصدأ steelصلب capsulesكبسولات containingتحتوي nuclearنووي wasteالمخلفات
57
155000
2000
من كبسولات الفولاذ المقاوم للصدأ المحتوية على النفايات النووية
02:55
submergedالمغمورة in waterماء.
58
157000
2000
المغمورة بالمياه.
02:57
A humanبشري standingمكانة in frontأمامي of an unprotectedغير محمية capsuleكبسولة would dieموت instantlyفورا.
59
159000
4000
إذا وقف إنسان أمام كبسولة دون وقاية, قد يموت على الفور.
03:01
And I foundوجدت one sectionالجزء amongstوسط all of these
60
163000
3000
ولقد وجدت باب واحد من بين كل تلك
03:04
that actuallyفعلا resembledتشبه the outlineالخطوط العريضة
61
166000
2000
التي في الواقع تشبه مخطط
03:06
of the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا,
62
168000
2000
الولايات المتحدة الأمريكية.
03:08
whichالتي you can see here.
63
170000
2000
التي ترونها هنا.
03:10
And a bigكبير partجزء of the work that is
64
172000
2000
وجزء كبير من العمل
03:12
sortفرز of absentغائب in this contextسياق الكلام is textنص.
65
174000
4000
الغائب نوع ما في هذا السياق هو النص.
03:16
So I createخلق these two polesأعمدة.
66
178000
2000
لذلك صنعت هذين القطبين.
03:18
Everyكل imageصورة is accompaniedمصحوبة with a very detailedمفصلة factualواقعي textنص.
67
180000
4000
كل صورة يرافقها نص مفصل و واقعي.
03:22
And what I'm mostعظم interestedيستفد in
68
184000
2000
و معظم ما أهمني
03:24
is the invisibleغير مرئى spaceالفراغ betweenما بين a textنص
69
186000
3000
هو المساحة الغير مرئية بين النص
03:27
and its accompanyingمصاحب imageصورة,
70
189000
2000
و الصورة التي ترافقه،
03:29
and how the imageصورة is transformedحولت by the textنص
71
191000
3000
و كيفية تحويل الصورة بواسطة النص،
03:32
and the textنص by the imageصورة.
72
194000
2000
والنص بواسطة الصورة.
03:34
So, at bestالأفضل, the imageصورة is meantمقصود to floatتطفو away
73
196000
2000
لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا
03:36
into abstractionالتجريد and multipleمضاعف truthsالحقائق and fantasyخيال.
74
198000
4000
في التجريد وحقائق متعددة والخيال.
03:40
And then the textنص functionsالمهام as this cruelقاسي anchorمذيع الأخبار
75
202000
3000
ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية
03:43
that kindطيب القلب of nailsالأظافر it to the groundأرض.
76
205000
2000
التي هي نوع من المسامير في الأرض.
03:45
But in this contextسياق الكلام I'm just going to readاقرأ
77
207000
3000
ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط
03:48
an abridgedموجز versionالإصدار of those textsالنصوص.
78
210000
2000
النسخة مختصرة من تلك النصوص.
03:50
This is a cryopreservationالحفظ بالتبريد unitوحدة,
79
212000
3000
هذه هي وحدة تجميد .
03:53
and it holdsيحمل the bodiesجثث of the wifeزوجة and motherأم
80
215000
2000
وانها تحتوي على جثتي الزوجة والأم
03:55
of cryonicscryonics pioneerرائد Robertروبرت Ettingerإيتنغر,
81
217000
2000
لرائد حفظ الموتى بالتجميد روبرت إيتنغر ،
03:57
who hopedامنية to be awokenأيقظ one day to extendedوسعوا life
82
219000
3000
الذي كان يأمل في أن استيقظ يوما واحدا لحياة ممتدة ،
04:00
in good healthالصحة, with advancementsالتقدم in scienceعلم and technologyتقنية,
83
222000
4000
في صحة جيدة ، مع التقدم في العلوم والتكنولوجيا.
04:04
all for the costكلفة of 35 thousandألف dollarsدولار, for foreverإلى الأبد.
84
226000
5000
كل هذا لتكلفة قدرها ٣٥ ألف دولار ، للأبد.
04:09
This is a 21-year-old-سنه Palestinianفلسطيني womanالنساء
85
231000
3000
هذه امرأة فلسطينية تبلغ من العمر ٢١ سنة
04:12
undergoingتمر hymenoplastyمهبل.
86
234000
2000
تخضع لعملية غشاء البكارة
04:14
Hymenoplastyمهبل is a surgicalجراحي procedureإجراء whichالتي restoresيستعيد the virginalعذري stateحالة,
87
236000
5000
غشاء البكارة هي إجراء عملية جراحية التي تعيد الوضع العذري ،
04:19
allowingالسماح her to adhereتقيد to certainالمؤكد culturalثقافي expectationsتوقعات
88
241000
3000
مما يسمح لها لملاقاة بعض التوقعات الثقافية
04:22
regardingبخصوص virginityبتولية and marriageزواج.
89
244000
2000
حول العذرية والزواج.
04:24
So it essentiallyبشكل أساسي reconstructsيعيد a rupturedممزق hymenغشاء البكارة,
90
246000
3000
إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ،
04:27
allowingالسماح her to bleedينزف uponبناء على havingوجود sexualجنسي intercourseجماع,
91
249000
4000
مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ،
04:31
to simulateمحاكاة the lossخسارة of virginityبتولية.
92
253000
3000
ليبرهن فقدان العذرية.
04:34
This is a juryهيئة المحلفين simulationمحاكاة deliberationتداول roomمجال,
93
256000
3000
هذه هي هيئة محلفين المحاكاة في غرفة المداولة ،
04:37
and you can see beyondوراء that two-wayفي اتجاهين mirrorمرآة
94
259000
2000
ويمكنك رؤية خلف تلك المرآة باتجاهين
04:39
juryهيئة المحلفين advisersالمستشارين standingمكانة in a roomمجال behindخلف the mirrorمرآة.
95
261000
4000
المستشارين المحلفين يقفون في غرفة وراء المرآة.
04:43
And they observeرصد deliberationsالمداولات
96
265000
2000
وانهم يلاحظون المداولات
04:45
after mockقلد trialالتجربة proceedingsإجراءات
97
267000
2000
بعد إجراءات محاكمة صورية
04:47
so that they can better adviseنصيحة theirهم clientsعملاء how to adjustيعدل theirهم trialالتجربة strategyإستراتيجية
98
269000
4000
حتى يتمكنوا من تقديم النصيحة لعملائهم بشكل أفضل بكيفية ضبط استراتيجية محاكمتهم
04:51
to have the outcomeنتيجة that they're hopingيأمل for.
99
273000
3000
ليصلوا للنتائج التي يأملونها.
04:54
This processمعالج costsالتكاليف 60,000 dollarsدولار.
100
276000
5000
هذه العملية تكلف ٦٠ ألف دولار.
04:59
This is a U.S. Customsالجمارك and Borderالحدود Protectionحماية roomمجال,
101
281000
4000
هذه غرفة الجمارك وحماية الحدود الأميركية،
05:03
a contrabandتهريب roomمجال, at Johnيوحنا F. Kennedyكينيدي Internationalدولي Airportمطار.
102
285000
3000
غرفة الممنوعات ، في مطار جون كنيدي الدولي.
05:06
On that tableالطاولة you can see 48 hours'ساعات worthيستحق
103
288000
3000
في هذا الجدول ترون حصيلة عمل ٤٨ ساعة
05:09
of seizedاستولى على goodsبضائع from passengersركاب enteringدخول in to the Unitedمتحد Statesتنص على.
104
291000
4000
للسلع التي يصادروها من الركاب القادمين الى الولايات المتحدة.
05:13
There is a pig'sخنازيري headرئيس and Africanالأفريقي caneقصب ratsالفئران.
105
295000
4000
يوجد رأس خنزير وجرذان القصب الأفريقية .
05:17
And partجزء of my photographicفوتوغرافي work
106
299000
2000
وجزء من عملي الفوتوغرافي
05:19
is I'm not just documentingتوثيق what's there.
107
301000
3000
هو ليس فقط توثيق ما هناك.
05:22
I do take certainالمؤكد libertiesالحريات and interveneتدخل.
108
304000
3000
أنا أمارس بعض الحرية وأتدخل .
05:25
And in this I really wanted it to resembleتشابه
109
307000
2000
وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه
05:27
an earlyمبكرا still-lifeباق على قيد الحياة paintingلوحة,
110
309000
2000
لوحة في سن مبكر ما تزال حية.
05:29
so I spentأنفق some time with the smellsالروائح and itemsالعناصر.
111
311000
5000
لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود.
05:34
This is the exhibitedعرضت artفن on the wallsالجدران of the CIACIA
112
316000
3000
هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية
05:37
in Langleyلانغلي, Virginiaفرجينيا, theirهم originalأصلي headquartersمقر buildingبناء.
113
319000
3000
في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي.
05:40
And the CIACIA has had a long historyالتاريخ
114
322000
3000
وكالة المخابرات المركزية الامريكية لديها تاريخ طويل
05:43
with bothكلا covertخفي and publicعامة culturalثقافي diplomacyدبلوماسية effortsجهود.
115
325000
4000
مع كل الجهود سرية والعلنية الدبلوماسية الثقافية.
05:47
And it's speculatedتكهن that some of theirهم interestفائدة in the artsفنون
116
329000
2000
وقد تكهن البعض بأن بعض إهتمامهم بالفنون
05:49
was designedتصميم to counterعداد Sovietالسوفييتي communismشيوعية
117
331000
3000
كانت مصممة لمواجهة الشيوعية السوفياتية،
05:52
and promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور what it consideredاعتبر to be pro-Americanالموالية لأمريكا
118
334000
2000
وترويج ما يعتبر مؤيدا للولايات المتحدة
05:54
thoughtsأفكار and aestheticsجماليات.
119
336000
2000
كالأفكار والجماليات.
05:56
And one of the artفن formsإستمارات that elicitedأثار the interestفائدة of the agencyوكالة,
120
338000
4000
وواحدة من الأشكال الفنية التي أثارت اهتمام الوكالة ،
06:00
and had thusوهكذا come underتحت questionسؤال, is abstractنبذة مختصرة expressionismالتعبيرية مذهب.
121
342000
6000
وبذلك تكون قد تعرضت لسؤال ، هو التعبير التجريدي.
06:06
This is the Forensicالطب الشرعي Anthropologyعلم الانسان Researchابحاث Facilityمنشأة,
122
348000
4000
هذه منشأة لبحوث التشريح والأنثروبولوجيا.
06:10
and on a sixستة acreفدان plotقطعة
123
352000
2000
وعلى مساحة ستة أفدنة
06:12
there are approximatelyتقريبا 75 cadaversالجثث at any givenمعطى time
124
354000
4000
هناك ما يقرب ٧٥ جثة في أي وقت معين ،
06:16
that are beingيجرى studiedدرس by forensicالطب الشرعي anthropologistsعلماء الأنثروبولوجيا
125
358000
3000
التي هي قيد الدراسة من قبل الأطباء الشرعيين
06:19
and researchersالباحثين who are interestedيستفد in monitoringمراقبة
126
361000
3000
والباحثين المهتمين في مجال رصد
06:22
a rateمعدل of corpseجثة decompositionتفكيك.
127
364000
3000
معدل تحليل الجثة.
06:25
And in this particularبصفة خاصة photographتصوير the bodyالجسم of a youngشاب boyصبي
128
367000
3000
وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير
06:28
has been used to reenactيعيدون تمثيل a crimeجريمة sceneمشهد.
129
370000
4000
قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة.
06:32
This is the only federallyاتحاديا fundedالممولة siteموقع
130
374000
3000
هذا هو الموقع الوحيد الممول اتحاديا
06:35
where it is legalقانوني to cultivateزرع cannabisالقنب
131
377000
3000
حيث يتم زراعة القنب الهندي القانونياً
06:38
for scientificعلمي researchابحاث in the Unitedمتحد Statesتنص على.
132
380000
3000
للبحث العلمي في الولايات المتحدة.
06:41
It's a researchابحاث cropا & قتصاص marijuanaقنب هندي growتنمو roomمجال.
133
383000
2000
انها بحوث غرفة محاصيل نمو الماريجوانا.
06:43
And partجزء of the work that I hopeأمل for
134
385000
3000
وجزء من العمل الذي آمل من أجله
06:46
is that there is a sortفرز of disorientingمربكا entropyغير قادر علي
135
388000
3000
هو أن هناك نوعا من إرتباك في الكون
06:49
where you can't find any discernibleقابل للتمييز formulaمعادلة in how these things --
136
391000
4000
حيث لا يمكنك العثور على أي صيغة يمكن تمييزه في كيفية هذه الأشياء --
06:53
they sortفرز of awkwardlyغير ملائم jumpقفز from governmentحكومة to scienceعلم
137
395000
3000
انها نوع من القفز من الحكومة ممدودةً للعلوم
06:56
to religionدين to securityالأمان --
138
398000
2000
إلى الدين إلى الأمن --
06:58
and you can't completelyتماما understandتفهم
139
400000
3000
ولا يمكنك أن تفهم تماما
07:01
how informationمعلومات is beingيجرى distributedوزعت.
140
403000
4000
كيف يتم توزيع المعلومات.
07:05
These are transatlanticعابر الأطلسي submarineغواصة communicationالاتصالات cablesالكابلات
141
407000
3000
هذه هي كابلات اتصالات عبر المحيط الأطلسي
07:08
that travelالسفر acrossعبر the floorأرضية of the Atlanticالأطلسي Oceanمحيط,
142
410000
3000
التي تمر عبر قاع المحيط الأطلسي،
07:11
connectingتوصيل Northشمال Americaأمريكا to Europeأوروبا.
143
413000
2000
تربط أمريكا الشمالية بأوروبا.
07:13
They carryيحمل over 60 millionمليون simultaneousمتزامنة voiceصوت conversationsالمحادثات,
144
415000
4000
أنها تحمل أكثر من ٦٠ مليون محادثة صوتية في وقت واحد.
07:17
and in a lot of the governmentحكومة and technologyتقنية sitesمواقع
145
419000
3000
و في الكثير من المواقع الحكومية والتكنولوجيا
07:20
there was just this very apparentواضح vulnerabilityعالي التأثر.
146
422000
3000
كان هناك فقط هذا الضعف الواضح للغاية .
07:23
This one is almostتقريبيا humorousروح الدعابة because it feelsيشعر like I could
147
425000
2000
هذه تقريبا من روح الدعابة لانه يشعر وكأنني أستطيع
07:25
just snipقص all of that conversationمحادثة in one easyسهل cutيقطع.
148
427000
3000
مجرد قص كل تلك المحادثة بعملية قطع سهلة.
07:28
But stuffأمور did feel like it could have been takenتؤخذ
149
430000
4000
لكن الاشياء أشعرتني بأنها كانت سوف تتخذ
07:32
30 or 40 yearsسنوات agoمنذ, like it was lockedمقفل in the Coldالبرد Warحرب eraعصر
150
434000
4000
منذ ٣٠ أو ٤٠ سنة الماضية، كأنها قد علقت في حقبة الحرب الباردة
07:36
and hadn'tلم يكن necessarilyبالضرورة progressedتقدم.
151
438000
3000
لم تكن قد تقدمت بالضرورة.
07:39
This is a Brailleطريقة بريل للمكفوفين editionالإصدار of Playboyمستهتر magazineمجلة.
152
441000
3000
هذه هي طبعة لغة بريل من مجلة بلاي بوي.
07:42
(Laughterضحك)
153
444000
2000
(ضحك)
07:44
And this is ... a divisionقطاع of the Libraryمكتبة of Congressمؤتمر
154
446000
2000
وهذا هو... قسم من مكتبة الكونغرس
07:46
producesينتج عنه a freeحر nationalالوطني libraryمكتبة serviceالخدمات
155
448000
4000
وتنتج لخدمة المكتبة الوطنية مجاناً
07:50
for the blindبليند and visuallyبصريا impairedضعف السمع,
156
452000
2000
للمكفوفين وضعاف البصر.
07:52
and the publicationsالمنشورات they chooseأختر to publishنشر
157
454000
2000
والمنشورات التي اختاروها أن تنشر
07:54
are basedعلى أساس on readerقارئ popularityشعبية.
158
456000
3000
وتستند شعبية القارئ.
07:57
And Playboyمستهتر is always in the topأعلى fewقليل.
159
459000
2000
وبلاي بوي دائما من القلائل في القمة.
07:59
(Laughterضحك)
160
461000
2000
(ضحك)
08:01
But you'dكنت be surprisedمندهش, they don't do the photographsالصور. It's just the textنص.
161
463000
4000
لكن سوف تدهشون ، هم لا يقرأوا الصور ..فقط مجرد النص.
08:05
(Laughterضحك)
162
467000
1000
(ضحك)
08:06
This is an avianإنفلونزا الطيور quarantineالحجر الزراعي facilityمنشأة
163
468000
2000
هذا هو مرفق الطيور الحجر الصحي
08:08
where all importedمستورد birdsالطيور comingآت into Americaأمريكا
164
470000
2000
حيث كافة أنواع الطيور مستوردة إلى أمريكا
08:10
are requiredمطلوب to undergoخضع a 30-day-يوم quarantineالحجر الزراعي,
165
472000
3000
تحتاج للخضوع للحجر الصحي لمدة ٣٠ يوما ،
08:13
where they are testedاختبار for diseasesالأمراض
166
475000
2000
حيث يتم اختبار عليها للأمراض
08:15
includingبما فيها Exoticغريب Newcastleنيوكاسل Diseaseمرض
167
477000
2000
بما في ذلك الأمراض نيوكاسل الغريبة
08:17
and Avianالطيور Influenzaإنفلونزا.
168
479000
4000
وانفلونزا الطيور.
08:21
This filmفيلم showsعروض
169
483000
4000
هذا الفيلم يظهر
08:25
the testingاختبارات of a newالجديد explosiveمادة متفجرة fillملء on a warheadالرأس الحربي.
170
487000
4000
اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي.
08:29
And the Airهواء Armamentتسلح Centerمركز
171
491000
2000
ومركز التسلح الجوي
08:31
at Eglinايجلين Airهواء Forceفرض Baseقاعدة in Floridaفلوريدا
172
493000
2000
قاعدة ايجلين للقوات الجوية في ولاية فلوريدا ،
08:33
is responsibleمسؤول for the deploymentنشر and testingاختبارات
173
495000
2000
هو المسؤول عن نشر واختبار
08:35
of all air-deliveredمن الجو weaponryأسلحة
174
497000
3000
جميع الأسلحة المسقطة من الجو
08:38
comingآت from the Unitedمتحد Statesتنص على.
175
500000
4000
القادمة من الولايات المتحدة.
08:42
And the filmفيلم was shotاطلاق النار on 72 millimeterملليمتر, government-issueقضية حكومية filmفيلم.
176
504000
4000
الفيلم كان مصوراً عن بعد ٧٢ ميليمتر، فيلم خاص بالحكومة
08:46
And that redأحمر dotنقطة is a markingالعلامات on the government-issueقضية حكومية filmفيلم.
177
508000
4000
و تلك النقطة الحمراء التي تعلم على لمسألة فيلم الحكومة.
08:50
All livingالمعيشة whiteأبيض tigersالنمور in Northشمال Americaأمريكا
178
512000
3000
جميع النمور البيضاء التي تعيش في أمريكا الشمالية
08:53
are the resultنتيجة of selectiveانتقائي inbreedingزواج الأقارب --
179
515000
2000
هي نتيجة لزواج الأقارب انتقائياً --
08:55
that would be motherأم to sonابن,
180
517000
2000
التي من الممكن أن تكون الأم لابنها ،
08:57
fatherالآب to daughterابنة, sisterأخت to brotherشقيق --
181
519000
2000
أب لابنته أو أخته لأخيه --
08:59
to allowالسماح for the geneticوراثي conditionsالظروف
182
521000
3000
للسماح للشروط الجينية
09:02
that createخلق a salableرائج whiteأبيض tigerنمر.
183
524000
2000
لتوليد النمر البيض الرائج.
09:04
Meaningالمعنى whiteأبيض furفرو, iceجليد blueأزرق eyesعيون, a pinkزهري noseأنف.
184
526000
4000
ما يعنى الفرو الأبيض والعيون الزرقاء، والأنف الوردي.
09:08
And the majorityأغلبية of these whiteأبيض tigersالنمور
185
530000
3000
وغالبية هذه النمور البيضاء
09:11
are not bornمولود in a salableرائج stateحالة
186
533000
2000
لا يولدون في حالة رائجة ،
09:13
and are killedقتل at birthولادة.
187
535000
2000
ويتم قتلها عند الولادة.
09:15
It's a very violentعنيف processمعالج that is little knownمعروف.
188
537000
3000
انها عملية عنيفة جدا والتي هي غير معروفة إلا القليل.
09:18
And the whiteأبيض tigerنمر is obviouslyبوضوح celebratedمشهور in severalالعديد من formsإستمارات of entertainmentوسائل الترفيه.
189
540000
5000
ومن الواضح أن النمرالأبيض يحتفل به في العديد من أشكال الترفيه.
09:23
Kennyكيني was bornمولود. He actuallyفعلا madeمصنوع it to adulthoodمرحلة البلوغ.
190
545000
3000
ولد النمر كيني. و إستطاع الوصول إلى مرحلة البلوغ.
09:26
He has sinceمنذ passedمرت away,
191
548000
2000
منذ ذلك ألحين‏ توفي،
09:28
but was mentallyعقليا retardedمتخلفا
192
550000
2000
ولكن كان متخلف عقليا
09:30
and suffersيعاني from severeشديدة boneعظم abnormalitiesتشوهات.
193
552000
4000
ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة.
09:34
This, on a lighterولاعة noteملحوظة, is at
194
556000
2000
هذا ، على مذكرة أخف وزنا ، هو في
09:36
Georgeجورج Lucas'لوكاس " personalالشخصية archiveأرشيف.
195
558000
3000
جورج لوكاس 'المحفوظات الشخصية.
09:39
This is the Deathالموت Starنجمة.
196
561000
2000
هذه هي نجمة الموت.
09:41
And it's shownأظهرت here in its trueصحيح orientationاتجاه.
197
563000
3000
وانها موضحه هنا في اتجاهها الصحيح.
09:44
In the contextسياق الكلام of "Starنجمة Warsالحروب: Returnإرجاع of the Jediجدي,"
198
566000
2000
في سياق حرب النجوم عودة الجيداي ،
09:46
its mirrorمرآة imageصورة is presentedقدم.
199
568000
2000
قدمت صورتهاالطبق الأصل
09:48
They flipيواجه the negativeنفي.
200
570000
2000
انهم يقلبون النجاتيف
09:50
And you can see the photoetchedphotoetched brassنحاس detailingتفصيل,
201
572000
3000
ويمكنك أن ترى رسومات الصورة النحاسية بالتفصيل ،
09:53
and the paintedدهن acrylicأكريليك facadeمظهر زائف.
202
575000
2000
ورسمات واجهات الاكريليك.
09:55
In the contextسياق الكلام of the filmفيلم,
203
577000
2000
في سياق الفيلم ،
09:57
this is a deep-spaceفي أعماق الفضاء battleمعركة stationمحطة of the Galacticالمجرة Empireإمبراطورية,
204
579000
3000
هذا هو الفضاء السحيق لمعركة محطة إمبراطورية المجرة ،
10:00
capableقادر على of annihilatingمهلك planetsالكواكب and civilizationsالحضارات,
205
582000
4000
القادرة على إفناء الكواكب والحضارات.
10:04
and in realityواقع it measuresالإجراءات about fourأربعة feetأقدام by two feetأقدام.
206
586000
3000
و في الحقيقة فهي بحجم أربعة أقدام في قدمين.
10:07
(Laughterضحك)
207
589000
4000
(ضحك)
10:11
This is at Fortحصن Campbellكامبل in Kentuckyكنتاكي.
208
593000
3000
هذه في قاعدة فورت كامبل في كنتاكي.
10:14
It's a Militaryالجيش Operationsعمليات on Urbanizedمدني Terrainتضاريس siteموقع.
209
596000
3000
انها عملية عسكرية في المناطق الحضرية.
10:17
Essentiallyبشكل أساسي they'veكان عليهم simulatedمتصنع a cityمدينة
210
599000
3000
أساسا انهم يحاكون المدينة
10:20
for urbanالحضاري combatقتال,
211
602000
2000
للقتال في المناطق الحضارية.
10:22
and this is one of the structuresالهياكل that existsموجود in that cityمدينة.
212
604000
2000
وهذا هو واحد من الهياكل الموجودة في تلك المدينة.
10:24
It's calledمسمي the Worldالعالمية Churchكنيسة of God.
213
606000
3000
و انها تسمى كنيسة الله العالمية
10:27
It's supposedمفترض to be a genericعام siteموقع of worshipعبادة.
214
609000
3000
فمن المفترض أن تكون مكاناً عاماً للعبادة.
10:30
And after I tookأخذ this photographتصوير,
215
612000
3000
وبعد أن أخذت هذه الصورة
10:33
they constructedإنشاؤه a wallحائط around the Worldالعالمية Churchكنيسة of God
216
615000
2000
قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية
10:35
to mimicمقلد الصوت والحركة the set-upاقامة of mosquesالجوامع in Afghanistanأفغانستان or Iraqالعراق.
217
617000
5000
لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق.
10:40
And I workedعمل with Mehtaميهتا Viharفيهار
218
622000
2000
وعملت مع ميهتا فيهار
10:42
who createsيخلق virtualافتراضية simulationsالمحاكاة for the armyجيش
219
624000
3000
الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش
10:45
for tacticalتكتيكي practiceيمارس.
220
627000
2000
للتجربة التكتيكية.
10:47
And we put that wallحائط around the Worldالعالمية Churchكنيسة of God,
221
629000
2000
ونضع هذا الجدار حول الكنيسة الله العالمية ،
10:49
and alsoأيضا used the charactersالشخصيات and vehiclesالمركبات and explosionsانفجارات
222
631000
4000
واستخدم أيضا الشخصيات والمركبات والانفجارات
10:53
that are offeredتقدم in the videoفيديو gamesألعاب for the armyجيش.
223
635000
3000
التي يتم تقديمها لألعاب الفيديو التابعة للجيش.
10:56
And I put them into my photographتصوير.
224
638000
4000
وأقوم بوضعهم في صوري.
11:00
This is liveحي HIVفيروس نقص المناعة البشرية virusفيروس
225
642000
2000
هذا هو فيروس نقص المناعة (إيدز) حي
11:02
at Harvardجامعة هارفارد Medicalطبي Schoolمدرسة, who is workingعامل with the U.S. Governmentالحكومي
226
644000
2000
في كلية الطب بجامعة هارفارد ، التي تعمل مع حكومة الولايات المتحدة
11:04
to developطور sterilizingتعقيم immunityحصانة.
227
646000
4000
لتطوير مناعة معقمة .
11:08
And Alhurraقناة الحرة is a U.S. Government-الحكومي- sponsoredبرعاية
228
650000
3000
والحرة هي شبكة التلفزيون باللغة العربية
11:11
Arabicعربى languageلغة televisionالتلفاز networkشبكة الاتصال
229
653000
3000
برعاية الحكومة الامريكية
11:14
that distributesتوزع newsأخبار and informationمعلومات to over 22 countriesبلدان in the Arabعربي worldالعالمية.
230
656000
5000
التي توزع الأنباء والمعلومات لأكثر من ٢٢ بلدا في العالم العربي.
11:19
It runsأشواط 24 hoursساعات a day, commercialتجاري freeحر.
231
661000
3000
انها تعمل ٢٤ ساعة يومياً، إعلانات مجانية
11:22
Howeverومع ذلك, it's illegalغير شرعي to broadcastبث Alhurraقناة الحرة withinفي غضون the Unitedمتحد Statesتنص على.
232
664000
5000
ومع ذلك ، فإنه ممنوع بث الحرة داخل الولايات المتحدة.
11:27
And in 2004, they developedالمتقدمة a channelقناة calledمسمي Alhurraقناة الحرة Iraqالعراق,
233
669000
3000
وفي عام ٢٠٠٤ اطلقت قناة الحرة عراق ،
11:30
whichالتي specificallyعلى وجه التحديد dealsصفقات with eventsأحداث occurringتحدث in Iraqالعراق
234
672000
3000
وهي على وجه التحديد تتعامل مع الأحداث التي تقع في العراق
11:33
and is broadcastبث to Iraqالعراق.
235
675000
3000
وتبث الى العراق.
11:36
Now I'm going to moveنقل on to anotherآخر projectمشروع I did.
236
678000
2000
الآن سانتقال إلى مشروع آخر فعلته.
11:38
It's titledبعنوان "The Innocentsالأبرياء."
237
680000
3000
انه بعنوان الأبرياء.
11:41
And for the menرجالي in these photographsالصور,
238
683000
2000
وبالنسبة للرجال في هذه الصور ،
11:43
photographyالتصوير had been used to createخلق a fantasyخيال.
239
685000
3000
التصوير استخدم لخلق الخيال.
11:46
Contradictingتناقض its functionوظيفة as evidenceدليل of a truthحقيقة,
240
688000
3000
يتعارض مع وظيفتها باعتبارها دليلا على الحقيقة ،
11:49
in these instancesالحالات it furtheredعززت the fabricationتلفيق of a lieراحه.
241
691000
4000
في هذه الحالات فانها عززت تلفيق الكذب.
11:53
I traveledسافر acrossعبر the Unitedمتحد Statesتنص على
242
695000
2000
سافرت في جميع أنحاء الولايات المتحدة
11:55
photographingتصوير menرجالي and womenنساء who had been wrongfullyظلما convictedمدان
243
697000
3000
تصوير الرجال والنساء الذين كانوا قد ادينوا ظلما
11:58
of crimesجرائم they did not commitارتكب, violentعنيف crimesجرائم.
244
700000
4000
بجرائم لم يرتكبوها ، جرائم عنف.
12:02
I investigateبحث photography'sالتصوير الفوتوغرافي ل abilityالقدرة to blurشىء ضبابي truthحقيقة and fictionخيال,
245
704000
4000
اني احقق في قدرات التصوير الفوتوغرافي لطمس الحقيقة والخيال،
12:06
and its influenceتأثير on memoryذاكرة,
246
708000
2000
وتأثيرها على الذاكرة ،
12:08
whichالتي can leadقيادة to severeشديدة, even lethalقاتل consequencesالآثار.
247
710000
4000
التي يمكن أن تؤدي إلى خواطر، أو حتى عواقب مميتة.
12:12
For the menرجالي in these photographsالصور,
248
714000
2000
للرجال في هذه الصور
12:14
the primaryابتدائي causeسبب of theirهم wrongfulظالم convictionقناعة
249
716000
2000
السبب الرئيسي لادانتهم الغير المشروعة
12:16
was mistakenمخطئ identificationهوية.
250
718000
3000
كانت مطابقه خاطئة.
12:19
A victimضحية or eyewitnessشاهد عيان identifiesيحدد
251
721000
2000
ضحيه أو شاهد عيان يحدد
12:21
a suspectedيشتبه perpetratorمرتكب الجريمة
252
723000
2000
جاني مشتبه به
12:23
throughعبر lawالقانون enforcement'sتطبيق ل use of imagesصور.
253
725000
3000
من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور.
12:26
But throughعبر exposureمكشف to compositeمركب sketchesاسكتشات,
254
728000
2000
ولكن من خلال التعرض لتركيب الرسومات ،
12:28
Polaroidsصور بولارويد, mugقدح shotsطلقات and line-upsخط المنبثقة,
255
730000
3000
مادة مستقطبه للضوء‏ ، صورة الوجه والاصطفاف ،
12:31
eyewitnessشاهد عيان testimonyشهادة can changeيتغيرون.
256
733000
2000
شهادات شهود العيان يمكن ان تتغير.
12:33
I'll give you an exampleمثال from a caseقضية.
257
735000
3000
سأعطيكم مثالا من هذه الحالة.
12:36
A womanالنساء was rapedاغتصاب and presentedقدم with a seriesسلسلة of photographsالصور
258
738000
3000
امرأة تعرضت للاغتصاب ، وقدمت لها سلسلة من الصور الفوتوغرافية
12:39
from whichالتي to identifyتحديد her attackerمهاجم.
259
741000
2000
لتحديد المعتدي عليها.
12:41
She saw some similaritiesالتشابه in one of the photographsالصور,
260
743000
4000
شاهدت بعض أوجه التشابه في واحدة من الصور ،
12:45
but couldn'tلم أستطع quiteالى حد كبير make a positiveإيجابي identificationهوية.
261
747000
2000
لكن لم تمكن تماما أن تحدد مطابقة إيجابية .
12:47
Daysأيام laterفي وقت لاحق, she is presentedقدم with anotherآخر photoصورة فوتوغرافية arrayمجموعة مصفوفة
262
749000
4000
بعد بضعة أيام قُدم لها مجموعة أخرى من الصور
12:51
of all newالجديد photographsالصور,
263
753000
2000
جميعها صور جديدة.
12:53
exceptإلا that one photographتصوير that she had some drawرسم to
264
755000
3000
ما عدا الصورة التي رسمتها من قبل
12:56
from the earlierسابقا arrayمجموعة مصفوفة is repeatedمتكرر in the secondثانيا arrayمجموعة مصفوفة.
265
758000
3000
من السلسلة السابقة ، تكررت في المجموعة الثانية.
12:59
And a positiveإيجابي identificationهوية is madeمصنوع
266
761000
3000
وتم التعرف على شخصية
13:02
because the photographتصوير replacedاستبدال the memoryذاكرة,
267
764000
2000
لأن الصورة حلّت محل الذاكرة ،
13:04
if there ever was an actualفعلي memoryذاكرة.
268
766000
4000
إذا كان هناك في الأصل ذاكرة حقيقية.
13:08
Photographyالتصوير offeredتقدم the criminalمجرم justiceعدالة systemالنظام
269
770000
3000
التصوير يقدم لنظام العدالة ضد المجرمين
13:11
a toolأداة that transformedحولت innocentالبريء citizensالمواطنين into criminalsالمجرمين,
270
773000
3000
أداة تقوم بتحويل المواطنين الأبرياء إلى مجرمين.
13:14
and the criminalمجرم justiceعدالة systemالنظام failedفشل to recognizeتعرف the limitationsمحددات
271
776000
4000
ونظام العدالة على المجرمين فشل في تحقيق فواصل
13:18
of relyingالاعتماد on photographicفوتوغرافي identificationsتحديد الهوية.
272
780000
4000
للاعتماد على التعرف الفوتوغرافية.
13:22
Frederickفريدريك Dayeداية, who is photographedصورت at his alibiعذر locationموقعك,
273
784000
4000
فردريك داي ، الذي تم تصويره في موقع المدعي عليه ،
13:26
where 13 witnessesشهود عيان placedوضعت him at the time of the crimeجريمة.
274
788000
3000
حيث أكد ١٣ شاهدا عليه في وقت ارتكاب الجريمة.
13:29
He was convictedمدان by an all-whiteكل أبيض juryهيئة المحلفين
275
791000
3000
أدين من قبل هيئة محلفين
13:32
of rapeاغتصاب, kidnappingخطف and vehicleمركبة theftسرقة.
276
794000
2000
بالاغتصاب والخطف وسرقة السيارات.
13:34
And he servedخدم 10 yearsسنوات of a life sentenceجملة او حكم على.
277
796000
4000
وخدم ١٠ اعوام بعقوبة السجن مدى الحياة.
13:38
Now DNAالحمض النووي exoneratedبرأ Frederickفريدريك
278
800000
2000
الآن برأ الحمض النووي فردريك
13:40
and it alsoأيضا implicatedمتورط anotherآخر man
279
802000
2000
كما أنه ورط رجل آخر
13:42
who was servingخدمة time in prisonالسجن.
280
804000
2000
الذي كان يقضي فترة في السجن.
13:44
But the victimضحية refusedرفض to pressصحافة chargesشحنة
281
806000
2000
ولكن الضحية رفض توجيه اتهامات
13:46
because she claimedادعى that lawالقانون enforcementتطبيق
282
808000
2000
لأنها ادعت أن إنفاذ القانون
13:48
had permanentlyبشكل دائم alteredتغيير her memoryذاكرة throughعبر the use of Frederick'sفريدريك photographتصوير.
283
810000
5000
قد يغير بشكل دائم ذاكرتها من خلال استخدام صورة لفردريك.
13:53
Charlesتشارلز Fainمسرور was convictedمدان of kidnappingخطف, rapeاغتصاب and murderقتل
284
815000
4000
تشارلز فاين أدين بالاختطاف والاغتصاب والقتل
13:57
of a youngشاب girlفتاة walkingالمشي to schoolمدرسة.
285
819000
2000
فتاة صغيرة في طريقها الى مدرستها.
13:59
He servedخدم 18 yearsسنوات of a deathالموت sentenceجملة او حكم على.
286
821000
3000
خدم ١٨ عاما من عقوبة الاعدام.
14:02
I photographedصورت him at the sceneمشهد of the crimeجريمة
287
824000
2000
قمت بتصويره في مكان الجريمة
14:04
at the Snakeثعبان Riverنهر in Idahoايداهو.
288
826000
2000
في نهر سنيك في ولاية ايداهو.
14:06
And I photographedصورت all of the wrongfullyظلما convictedمدان
289
828000
4000
وصورت كل من أدين ظلما
14:10
at sitesمواقع that cameأتى to particularبصفة خاصة significanceالدلالة
290
832000
5000
في المواقع التي جاءت لأهمية خاصة
14:15
in the historyالتاريخ of theirهم wrongfulظالم convictionقناعة.
291
837000
2000
في تاريخ إدانتهم الخاطئة.
14:17
The sceneمشهد of arrestيقبض على, the sceneمشهد of misidentificationعدم التعرف,
292
839000
2000
مكان الاعتقال ، ومكان التعرف الخطأ عليهم ،
14:19
the alibiعذر locationموقعك.
293
841000
2000
موقع المدعي عليهم.
14:21
And here, the sceneمشهد of the crimeجريمة, it's this placeمكان
294
843000
2000
وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان
14:23
to whichالتي he's never been, but changedتغير his life foreverإلى الأبد.
295
845000
4000
الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
14:27
So photographingتصوير there, I was hopingيأمل to highlightتسليط الضوء
296
849000
2000
لذا فالتصوير هناك ، كنت آمل أن أسلط الضوء على
14:29
the tenuousضعيف relationshipصلة betweenما بين truthحقيقة and fictionخيال,
297
851000
3000
العلاقة الواهية بين الحقيقة والخيال ،
14:32
in bothكلا his life and in photographyالتصوير.
298
854000
5000
في كلا حياته والصور.
14:37
Calvinكالفين Washingtonواشنطن was convictedمدان of capitalرأس المال murderقتل.
299
859000
3000
كالفن واشنطن اتهم بالقتل .
14:40
He servedخدم 13 yearsسنوات of a life sentenceجملة او حكم على in Wacoواكو, Texasتكساس.
300
862000
5000
خدم ١٣ عاما بعقوبة السجن مدى الحياة في واكو بولاية تكساس.
14:45
Larryلاري Mayesمايز, I photographedصورت at the sceneمشهد of arrestيقبض على,
301
867000
3000
لاري ميس ، صورته في مكان القبض عليه ،
14:48
where he hidأخفى betweenما بين two mattressesالفرش in Garyغاري, Indianaإنديانا,
302
870000
2000
حيث اختبأ بين فرشتين في غاري، ولاية انديانا ،
14:50
in this very roomمجال to hideإخفاء from the policeشرطة.
303
872000
4000
في هذه القاعة بالذات للاختباء من الشرطة.
14:54
He endedانتهى up servingخدمة 18 and a halfنصف yearsسنوات
304
876000
2000
انتهى به المطاف بخدمة ١٨ سنة ونصف السنة
14:56
of an 80 yearعام sentenceجملة او حكم على for rapeاغتصاب and robberyسرقة.
305
878000
3000
من جملة حكم قضائي لمدة ٨٠ سنة بعقوبه الاغتصاب والسرقة
14:59
The victimضحية failedفشل to identifyتحديد Larryلاري
306
881000
2000
فشلت الضحية في التعرف على لاري
15:01
in two liveحي lineupsالإصطفافات
307
883000
2000
في إصطفافين مباشرين
15:03
and then madeمصنوع a positiveإيجابي identificationهوية, daysأيام laterفي وقت لاحق,
308
885000
3000
ومن ثم حددت مطابقة إيجابية ، بعد بضعة أيام ،
15:06
from a photoصورة فوتوغرافية arrayمجموعة مصفوفة.
309
888000
3000
من مجموعة صور فوتوغرافية.
15:09
Larryلاري Youngbloodدماء شابة servedخدم eightثمانية yearsسنوات of a 10 and halfنصف yearعام sentenceجملة او حكم على
310
891000
3000
لاري يونغبلود خدم ثمانية أعوام من عقوبة ١٠ سنوات ونصف
15:12
in Arizonaأريزونا for the abductionاختطاف and repeatedمتكرر sodomizingاللواط
311
894000
4000
في ولاية اريزونا بتهمة الاختطاف وتكرار ممارسة اللواط
15:16
of a 10 yearعام oldقديم boyصبي at a carnivalمهرجان.
312
898000
3000
مع صبي يبلغ من العمر ١٠ سنوات في مهرجان .
15:19
He is photographedصورت at his alibiعذر locationموقعك.
313
901000
4000
إنه مصور في مكان الإدعاء.
15:23
Ronرون Williamsonويليامسون. Ronرون was convictedمدان of the rapeاغتصاب and murderقتل
314
905000
4000
رون ويليامسون ، أدين رون بتهمة اغتصاب وقتل
15:27
of a barmaidساقية at a clubالنادي,
315
909000
2000
لنادلة في نادي ،
15:29
and servedخدم 11 yearsسنوات of a deathالموت sentenceجملة او حكم على.
316
911000
3000
وخدم ١١ عاما من عقوبة الاعدام.
15:32
I photographedصورت Ronرون at a baseballالبيسبول fieldحقل
317
914000
2000
صورت رون في حقل البيسبول
15:34
because he had been draftedصاغت to the Oaklandأوكلاند A'sمثل
318
916000
2000
لكونه كان مدعو إلى فريق واوكلاند آيس
15:36
to playلعب professionalالمحترفين baseballالبيسبول just before his convictionقناعة.
319
918000
4000
للعب البيسبول باحتراف قبل إدانته بالضبط .
15:40
And the state'sتنص على keyمفتاح witnessالشاهد in Ron'sرون caseقضية
320
922000
3000
الشاهد الرئيسي في قضية رون
15:43
was, in the endالنهاية, the actualفعلي perpetratorمرتكب الجريمة.
321
925000
5000
كان ، في نهاية المطاف ، مرتكب الجريمة الفعلي.
15:48
Ronaldرونالد Jonesجونز servedخدم eightثمانية yearsسنوات of a deathالموت sentenceجملة او حكم على
322
930000
4000
رونالد جونز خدم ثمانية أعوام من حكم الاعدام
15:52
for rapeاغتصاب and murderقتل of a 28-year-old-سنه womanالنساء.
323
934000
2000
بتهمة اغتصاب وقتل امرأة بعمر ٢٨ سنة.
15:54
I photographedصورت him at the sceneمشهد of arrestيقبض على in Chicagoشيكاغو.
324
936000
5000
صورته في مكان اعتقاله في شيكاغو.
15:59
Williamوليام Gregoryغريغوري was convictedمدان of rapeاغتصاب and burglaryالسطو.
325
941000
4000
ويليام غريغوري ادين بالاغتصاب والسرقة.
16:03
He servedخدم sevenسبعة yearsسنوات of a 70 yearعام sentenceجملة او حكم على in Kentuckyكنتاكي.
326
945000
5000
خدم سبع سنوات من الحكم لمدة ٧٠ سنة في ولاية كنتاكي.
16:08
Timothyالثيموثية عشب Durhamدورهام, who I photographedصورت at his alibiعذر locationموقعك
327
950000
3000
تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء
16:11
where 11 witnessesشهود عيان placedوضعت him at the time of the crimeجريمة,
328
953000
3000
حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ،
16:14
was convictedمدان of 3.5 yearsسنوات
329
956000
2000
وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف
16:16
of a 3220 yearعام sentenceجملة او حكم على,
330
958000
5000
من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة
16:21
for severalالعديد من chargesشحنة of rapeاغتصاب and robberyسرقة.
331
963000
2000
بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة.
16:23
He had been misidentifiedأخطأ في التعرف by an 11-year-old-سنه victimضحية.
332
965000
5000
كان قد أخطئ في التعرف عليه من قبل الضحية البالغ من العمر ١١ سنة
16:28
Troyطروادة Webbويب is photographedصورت here at the sceneمشهد of the crimeجريمة in Virginiaفرجينيا.
333
970000
4000
تروي ويب تم تصويره هنا في مسرح الجريمة في ولاية فرجينيا.
16:32
He was convictedمدان of rapeاغتصاب, kidnappingخطف and robberyسرقة,
334
974000
3000
أدين بتهمة الاغتصاب والاختطاف والسرقة ،
16:35
and servedخدم sevenسبعة yearsسنوات of a 47 yearعام sentenceجملة او حكم على.
335
977000
4000
وخدم سبع سنوات من حكم ال-٤٧ سنة.
16:39
Troy'sوتروي pictureصورة was in a photoصورة فوتوغرافية arrayمجموعة مصفوفة
336
981000
2000
صورة "تروي" كانت في مجموعة الصور
16:41
that the victimضحية tentativelyمؤقتا had some drawرسم towardباتجاه,
337
983000
2000
التي رسمها الضحية
16:43
but said he lookedبدا too oldقديم.
338
985000
3000
لكنه قال انه يبدو كبير جدا.
16:46
The policeشرطة wentذهب and foundوجدت a photographتصوير of Troyطروادة Webbويب
339
988000
3000
توجهت الشرطة و وجدت صورة تروي ويب
16:49
from fourأربعة yearsسنوات earlierسابقا,
340
991000
2000
قبل أربع سنوات من ذلك الوقت
16:51
whichالتي they enteredدخل into a photoصورة فوتوغرافية arrayمجموعة مصفوفة daysأيام laterفي وقت لاحق,
341
993000
3000
التي دخلت في مجموعة الصور بعد بضعة أيام،
16:54
and he was positivelyبشكل ايجابي identifiedمحدد.
342
996000
4000
و تم التعرف عليه.
16:58
Now I'm going to leaveغادر you with a selfالذات portraitصورة.
343
1000000
4000
والأن سأترككم مع هذه الصورة.
17:02
And it reiteratesتكرر that distortionالتشوه is a constantثابت,
344
1004000
4000
انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ،
17:06
and our eyesعيون are easilyبسهولة deceivedخدع.
345
1008000
3000
و أن عيوننا سهلة الخداع
17:19
That's it. Thank you.
346
1021000
2000
هذا كل شيء. شكرا لكم.
17:21
(Applauseتصفيق)
347
1023000
8000
(تصفيق)
Translated by Charara Saja
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com