ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Taryn Simon: Photographs of secret sites

Taryn Simon fotografira tajnovita mjesta

Filmed:
1,770,382 views

Taryn Simon uprizoruje svoj potresan osvrt na fotografiju kako bi razotkrila svjetove i ljude koje inače ne bismo vidjeli. S nama dijeli dva projekta: jedan dokumentira onosvjetovne lokacije, inače držane tajnima od javnosti; drugi uključuje nezaboravne portrete ljudi osuđenih za zločine koje nisu počinili.
- Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Okay, so
0
0
2000
Znači,
00:20
90 percentposto of my photographicFotografski processpostupak
1
2000
3000
90 posto mojeg fotografskog procesa
00:23
is, in factčinjenica, not photographicFotografski.
2
5000
2000
ustvari nije fotografsko.
00:25
It involvesuključuje a campaignkampanja of letterpismo writingpisanje,
3
7000
3000
Ono uključuje kampanju sadržanu od pisanja pisama,
00:28
researchistraživanje and phonetelefon callspozivi
4
10000
2000
istraživanja i telefonskih poziva
00:30
to accesspristup my subjectsteme,
5
12000
2000
kojima pristupam svojim subjektima,
00:32
whichkoji can rangeopseg from HamasHamas leadersčelnici in GazaGazi
6
14000
3000
koji variraju od vođa Hamasa u Gazi
00:35
to a hibernatingZimski san blackcrno bearsnositi in its cavešpilja
7
17000
3000
do crnog medvjeda koji hibernira u svojoj špilji
00:38
in WestZapad VirginiaVirginia.
8
20000
3000
u Zapadnoj Virginiji.
00:41
And oddlyneobično, the mostnajviše notableznačajan
9
23000
3000
I začudo, najznačajnije
00:44
letterpismo of rejectionodbacivanje I ever receivedprimljen
10
26000
2000
pismo odbijanja koje sam ikada primila
00:46
camedošao from WaltWalt DisneyDisney WorldSvijet,
11
28000
2000
došlo je od Walt Disney World-a,
00:48
a seeminglynaizgled innocuousneškodljiv sitemjesto.
12
30000
2000
naizgled bezopasnog mjesta.
00:50
And it readčitati -- I'm just going to readčitati a keyključ sentencekazna:
13
32000
3000
Pisalo je - pročitat ću glavnu rečenicu:
00:53
"EspeciallyPosebno duringza vrijeme these violentnasilan timesputa,
14
35000
3000
"Pogotovo, tijekom ovih nasilnih vremena,
00:56
I personallylično believe
15
38000
2000
osobno vjerujem
00:58
that the magicalčaroban spellčarolija castbaciti uponna guestsgosti who visitposjetiti our themetema parksparkovi
16
40000
4000
kako je čaroliju, koja vlada posjetiteljima našeg tematskog parka,
01:02
is particularlynaročito importantvažno to protectzaštititi
17
44000
3000
posebno važno zaštititi,
01:05
and helpspomaže to providepružiti them with an importantvažno fantasyfantazija
18
47000
2000
i da pomaže osigurati važnu fantaziju
01:07
they can escapepobjeći to."
19
49000
2000
kojoj mogu pribjeći."
01:09
PhotographyFotografije threatensprijeti fantasyfantazija.
20
51000
3000
Fotografija prijeti fantaziji.
01:12
They didn't want to let my camerafotoaparat in
21
54000
2000
Nisu htjeli pustiti kameru unutra
01:14
because it confrontsse suprotstavlja constructedkonstruiran realitiesstvarnosti, mythsmitovi and beliefsvjerovanja,
22
56000
4000
jer se ona suprotstavlja konstruiranim stvarnostima, mitovima i vjerovanjima,
01:18
and providespruža what appearsČini to be
23
60000
3000
i pruža nešto što se čini
01:21
evidencedokaz of a truthistina.
24
63000
2000
dokazom istine.
01:23
But there are multiplevišekratnik truthsistine attachedprivržen to everysvaki imageslika,
25
65000
3000
Ali postoje višestruke istine vezane za svaku sliku,
01:26
dependingovisno on the creator'skreator intentionnamjera, the viewergledatelj
26
68000
3000
ovisno o autorovoj namjeri, o promatraču,
01:29
and the contextkontekst in whichkoji it is presentedpredstavili.
27
71000
4000
i o kontekstu u kojem je prezentirana.
01:33
Over a fivepet yeargodina periodrazdoblje followingsljedeći SeptemberRujna 11thth,
28
75000
3000
Tijekom petogodišnjeg perioda, nakon 11. rujna,
01:36
when the AmericanAmerički mediamedia and governmentvlada were seekingtraži
29
78000
2000
kada su američki mediji i vlada tražili
01:38
hiddenskriven and unknownnepoznato sitesstranice
30
80000
2000
skrivena i nepoznata mjesta
01:40
beyondIznad its bordersgranice,
31
82000
2000
izvan vlastitih granica,
01:42
mostnajviše notablyposebno weaponsoružje of massmasa destructionrazaranje,
32
84000
3000
osobito oružja masovnog uništenja,
01:45
I choseizabrati to look inwardprema unutra at that whichkoji was integralsastavni
33
87000
3000
odabrala sam gledati unutra, u integralni dio
01:48
to America'sAmerika je foundationtemelj,
34
90000
2000
američkih temelja,
01:50
mythologymitologija and dailydnevno functioningfunkcioniranje.
35
92000
2000
mitologiju i svakodnevno funkcioniranje.
01:52
I wanted to confrontsuočiti the boundariesgranice of the citizengrađanin,
36
94000
3000
Htjela sam suprotstaviti granice građana,
01:55
self-imposedsamo-nametnute and realstvaran,
37
97000
2000
samo-nametnute i stvarne,
01:57
and confrontsuočiti the dividepodijeliti betweenizmeđu privilegedprivilegiran
38
99000
3000
kao i podjelu između privilegiranog
02:00
and publicjavnost accesspristup to knowledgeznanje.
39
102000
4000
i javnog pristupa znanju.
02:04
It was a criticalkritično momenttrenutak in AmericanAmerički historypovijest
40
106000
3000
Bio je to kritičan trenutak u američkoj
02:07
and globalglobalno historypovijest
41
109000
2000
i globalnoj povijesti
02:09
where one feltosjećala they didn't have accesspristup to accuratetočan informationinformacija.
42
111000
3000
gdje se mogla osjetiti nemogućnost pristupa točnim informacijama.
02:12
And I wanted to see the centercentar with my ownvlastiti eyesoči,
43
114000
4000
Htjela sam vidjeti središte vlastitim očima,
02:16
but what I camedošao away with is a photographfotografirati.
44
118000
3000
ali iznjedrila se fotografija.
02:19
And it's just anotherjoš placemjesto from whichkoji to observepromatrati,
45
121000
2000
I to je samo još jedno mjesto za promatranje
02:21
and the understandingrazumijevanje that
46
123000
2000
i razumijevanje kako
02:23
there are no absoluteapsolutan, all-knowingsve zna insidersiznutra.
47
125000
3000
ne postoje apsolutni, sveznajući insajderi.
02:26
And the outsiderautsajder can never really reachdohvatiti the coresrž.
48
128000
5000
Onaj izvana nikada ne može u potpunosti dosegnuti srž.
02:31
I'm going to runtrčanje throughkroz some of the photographsfotografije in this seriesniz.
49
133000
4000
Prelistati ću neke fotografije iz ovog serijala.
02:35
It's titledpod nazivom, "An AmericanAmerički IndexIndeks
50
137000
2000
Zove se "Američki indeks
02:37
of the HiddenSkriveni and UnfamiliarNepoznato,"
51
139000
2000
skrivenog i nepoznatog",
02:39
and it's comprisedsastoji se of nearlyskoro 70 imagesslika.
52
141000
3000
i sastoji se od skoro 70 slika.
02:42
In this contextkontekst I'll just showpokazati you a fewnekoliko.
53
144000
2000
U ovome kontekstu pokazati ću ih samo nekoliko.
02:44
This is a nuclearnuklearni wastegubljenje storageskladištenje and encapsulationenkapsulaciju facilitypostrojenja
54
146000
5000
Ovo je skladište i objekt za oblaganje nuklearnog otpada
02:49
at HanfordHanford sitemjesto in WashingtonWashington StateDržava,
55
151000
2000
u Hanfordu, u državi Washington,
02:51
where there are over 1,900
56
153000
2000
gdje se nalazi više od 1900
02:53
stainlessod nehrđajućeg steelželjezo capsuleskapsule containingkoji sadrži nuclearnuklearni wastegubljenje
57
155000
2000
kapsula od nehrđajućeg čelika koje sadržavaju nuklearni otpad,
02:55
submergedpotopljeni in watervoda.
58
157000
2000
potopljen u vodi.
02:57
A humanljudski standingstajati in frontispred of an unprotectedbez zaštite capsulekapsula would dieumrijeti instantlyodmah.
59
159000
4000
Čovjek koji bi se našao pred nezaštićenom kapsulom, umro bi na mjestu.
03:01
And I foundpronađeno one sectionodjeljak amongstmeđu all of these
60
163000
3000
Pronašla sam jedan dio među svima,
03:04
that actuallyzapravo resembledsliči the outlinestrukture
61
166000
2000
koji je nalikovao na obris
03:06
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika,
62
168000
2000
Sjedinjenih Američkih Država,
03:08
whichkoji you can see here.
63
170000
2000
što možete vidjeti ovdje.
03:10
And a bigvelika partdio of the work that is
64
172000
2000
Veliki dio rada koji
03:12
sortvrsta of absentodsutne in this contextkontekst is texttekst.
65
174000
4000
izostaje u ovome kontekstu je tekst.
03:16
So I createstvoriti these two polesstupovi.
66
178000
2000
Zato kreiram dva pola.
03:18
EverySvaki imageslika is accompanieduz with a very detaileddetaljne factualčinjenične texttekst.
67
180000
4000
Svaku sliku prati detaljan činjenični tekst.
03:22
And what I'm mostnajviše interestedzainteresiran in
68
184000
2000
I ono što mene najviše interesira je
03:24
is the invisiblenevidljiv spaceprostor betweenizmeđu a texttekst
69
186000
3000
nevidljivi prostor između teksta
03:27
and its accompanyingpopratni imageslika,
70
189000
2000
i pripadajuće slike,
03:29
and how the imageslika is transformedpretvara by the texttekst
71
191000
3000
te kako tekst transformira sliku,
03:32
and the texttekst by the imageslika.
72
194000
2000
a slika tekst.
03:34
So, at bestnajbolje, the imageslika is meantznačilo to floatplovak away
73
196000
2000
U idealnom slučaju, slika odpluta
03:36
into abstractionapstrakcija and multiplevišekratnik truthsistine and fantasyfantazija.
74
198000
4000
u apstrakciju, i višestruke istine, i fantaziju.
03:40
And then the texttekst functionsfunkcije as this cruelokrutan anchorsidro
75
202000
3000
Tekst tada funkcionira kao okrutno sidro
03:43
that kindljubazan of nailsnokti it to the groundtlo.
76
205000
2000
koje ga pričvršćuje za dno.
03:45
But in this contextkontekst I'm just going to readčitati
77
207000
3000
U ovome kontekstu pročitati ću
03:48
an abridgedSkraćeni versionverzija of those textsTekstovi.
78
210000
2000
skraćenu verziju tih tekstova.
03:50
This is a cryopreservationduboko smrzavanje unitjedinica,
79
212000
3000
Ovo je krionička jedinica
03:53
and it holdsdrži the bodiestjelesa of the wifežena and mothermajka
80
215000
2000
i u njoj se nalaze tijela majke i žene
03:55
of cryonicsBili ste u svemirskom pioneerpionir RobertRobert EttingerEttinger,
81
217000
2000
pionira krionike, Roberta Ettingera,
03:57
who hopednadao to be awokenProbudio one day to extendedprodužen life
82
219000
3000
koji se nadao probuditi jednoga dana u produženom životu,
04:00
in good healthzdravlje, with advancementsnapredak in scienceznanost and technologytehnologija,
83
222000
4000
u dobrome zdravlju, s napretkom u znanosti i tehnologiji,
04:04
all for the costcijena of 35 thousandtisuću dollarsdolara, for foreverzauvijek.
84
226000
5000
i sve to za cijenu od 35.000 dolara, zauvijek.
04:09
This is a 21-year-old-godinu star PalestinianPalestinski womanžena
85
231000
3000
Ovo je dvadesetjednogodišnja Palestinka
04:12
undergoingprolazi kroz hymenoplastyhymenoplasty.
86
234000
2000
tijekom himenoplastike.
04:14
HymenoplastyHymenoplasty is a surgicalkirurška procedurepostupak whichkoji restoresvraća the virginalDjevičanski statedržava,
87
236000
5000
Himenoplastika je kirurški zahvat tijekom kojeg se vraća djevičanstvo,
04:19
allowingomogućujući her to adhereu skladu to certainsiguran culturalkulturni expectationsočekivanja
88
241000
3000
i kojim joj je omogućeno održati određena kulturna očekivanja
04:22
regardingu pogledu virginitydjevičanstvo and marriagebrak.
89
244000
2000
vezana za nevinost i brak.
04:24
So it essentiallyu srži reconstructsrekonstruira a rupturedpuklo hymenHimen,
90
246000
3000
U suštini, time se rekonstruira puknuti himen
04:27
allowingomogućujući her to bleedkrvarenje uponna havingima sexualseksualan intercourseodnos,
91
249000
4000
zbog čega je seksualni odnos popraćen krvarenjem
04:31
to simulatesimulirati the lossgubitak of virginitydjevičanstvo.
92
253000
3000
koje simulira gubitak nevinosti.
04:34
This is a juryporota simulationsimuliranje deliberationrazmatranja roomsoba,
93
256000
3000
Ovo je simulacija porotničke vijećnice,
04:37
and you can see beyondIznad that two-waydvosmjerni mirrorogledalo
94
259000
2000
i, kao što možete vidjeti, iza dvostranog ogledala
04:39
juryporota adviserssavjetnici standingstajati in a roomsoba behindiza the mirrorogledalo.
95
261000
4000
savjetnici porote stoje u sobi iza ogledala.
04:43
And they observepromatrati deliberationsrasprave
96
265000
2000
Promatraju vijećanje
04:45
after mockoponašanje trialsuđenje proceedingspostupak
97
267000
2000
nakon lažnog sudbenog postupka
04:47
so that they can better advisesavjetovati theirnjihov clientsklijenti how to adjustprilagoditi theirnjihov trialsuđenje strategystrategija
98
269000
4000
kako bi mogli adekvatnije savjetovati klijente o prilagodbi svojih proceduralnih strategija
04:51
to have the outcomeishod that they're hopingnadajući for.
99
273000
3000
za postizanje željenog ishoda.
04:54
This processpostupak coststroškovi 60,000 dollarsdolara.
100
276000
5000
Ovaj proces košta 60.000 dolara.
04:59
This is a U.S. CustomsCarinske and BorderGranice ProtectionZaštita roomsoba,
101
281000
4000
Ovo je prostor carinske i pogranične zaštite Sjedinjenih Država,
05:03
a contrabandzabranjene stvari roomsoba, at JohnJohn F. KennedyKennedy InternationalMeđunarodni AirportZračna luka.
102
285000
3000
soba za krijumičarenje u međunarodnoj zrakoplovnoj luci John F. Kennedy.
05:06
On that tablestol you can see 48 hours'sati worthvrijedan
103
288000
3000
Na stolu se može vidjeti roba zaplijenjena tijekom 48 sati
05:09
of seizedzaplijenila goodsroba from passengersputnika enteringulazak in to the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
104
291000
4000
od putnika na ulasku u Sjedinjene Države.
05:13
There is a pig'ssvinjski headglava and AfricanAfrička canetrske ratsštakori.
105
295000
4000
Vidimo svinjsku glavu i afričke štakore.
05:17
And partdio of my photographicFotografski work
106
299000
2000
Dio mojega fotografskog rada
05:19
is I'm not just documentingdokumentiranje what's there.
107
301000
3000
nije samo dokumentiranje onoga što je tamo.
05:22
I do take certainsiguran libertiesslobode and interveneintervenirati.
108
304000
3000
Dajem si određenu slobodu i interveniram.
05:25
And in this I really wanted it to resemblenalikuju
109
307000
2000
I u tome sam htjela nalikovati
05:27
an earlyrano still-lifemrtva priroda paintingslika,
110
309000
2000
ranoj slici mrtve prirode
05:29
so I spentpotrošen some time with the smellsmiriše and itemsstavke.
111
311000
5000
pa sam provela neko vrijeme s mirisima i predmetima.
05:34
This is the exhibitedizlagao artumjetnost on the wallszidovi of the CIACIA-E
112
316000
3000
Ovo je umjetnost izložena na zidovima CIA-e
05:37
in LangleyLangley, VirginiaVirginia, theirnjihov originalizvornik headquarterszapovjedništvo buildingzgrada.
113
319000
3000
u Langleyju, Virginiji, njihovom originalnom glavnom sjedištu.
05:40
And the CIACIA-E has had a long historypovijest
114
322000
3000
CIA ima dugu povijest
05:43
with bothoba coverttajno and publicjavnost culturalkulturni diplomacydiplomacija effortsnapori.
115
325000
4000
prikrivenih i javnih angažmana u kulturnoj diplomaciji.
05:47
And it's speculatednagađa that some of theirnjihov interestinteres in the artsumjetnost
116
329000
2000
Spekulira se kako je dio njezina interesa za umjetnost
05:49
was designedkonstruiran to counterbrojač SovietSovjetski communismkomunizam
117
331000
3000
osmišljeno kao protuteža sovjetskom komunizmu
05:52
and promoteunaprijediti what it consideredsmatra to be pro-Americanpro-američki
118
334000
2000
i promocija onoga što se smatralo pro-američkom
05:54
thoughtsmisli and aestheticsestetika.
119
336000
2000
mišlju i estetikom.
05:56
And one of the artumjetnost formsobrasci that elicitedizazvao je the interestinteres of the agencyagencija,
120
338000
4000
Jedan od umjetničkih oblika koji je izazvao interes agencije
06:00
and had thustako come underpod questionpitanje, is abstractsažetak expressionismekspresionizam.
121
342000
6000
i zbog toga postao upitan, bio je apstraktni ekspresionizam.
06:06
This is the ForensicForenzičke AnthropologyAntropologija ResearchIstraživanja FacilityObjekt,
122
348000
4000
Ovo je Postrojenje za istraživanja u forenzičkoj antropologiji
06:10
and on a sixšest acreRAL plotzemljište
123
352000
2000
i prostire se na zemljištu veličine 6 jutara,
06:12
there are approximatelypribližno 75 cadaversleševa at any givendan time
124
354000
4000
gdje se u svako doba nalazi oko 75 leševa
06:16
that are beingbiće studiedstudirao by forensicsudski anthropologistsantropolozi
125
358000
3000
koje proučavaju forenzički antropolozi
06:19
and researchersistraživači who are interestedzainteresiran in monitoringnadgledanje
126
361000
3000
i istraživači zainteresirani za mjerenje
06:22
a ratestopa of corpseleš decompositionrazgradnje.
127
364000
3000
brzine raspadanja leševa.
06:25
And in this particularposebno photographfotografirati the bodytijelo of a youngmladi boydječak
128
367000
3000
I na ovoj konkretnoj fotografiji je tijelo mladoga dječaka
06:28
has been used to reenactreenact a crimekriminal scenescena.
129
370000
4000
iskorišteno za uprizorenje scene zločina.
06:32
This is the only federallyFederalno fundedfinansiran sitemjesto
130
374000
3000
Ovo je jedino federalno financirano mjesto
06:35
where it is legalpravni to cultivatenjegovati cannabiskanabisa
131
377000
3000
gdje je legalno uzgajati kanabis
06:38
for scientificznanstvena researchistraživanje in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
132
380000
3000
za znanstvena istraživanja u Sjedinjenim Državama.
06:41
It's a researchistraživanje cropusjev marijuanamarihuana growrasti roomsoba.
133
383000
2000
To je soba za istraživanje rasta usjeva marihuane.
06:43
And partdio of the work that I hopenada for
134
385000
3000
Dio rada kojem se nadam
06:46
is that there is a sortvrsta of disorientingdezorijentirajuće entropyentropija
135
388000
3000
je da postoji svojevrsna dezorijentirajuća entropija
06:49
where you can't find any discernibleprimjetan formulaformula in how these things --
136
391000
4000
u kojoj ne postoji primjetna formula za ove stvari -
06:53
they sortvrsta of awkwardlynespretno jumpskok from governmentvlada to scienceznanost
137
395000
3000
one nespretno skaču s vlade na znanost,
06:56
to religionreligija to securitysigurnosti --
138
398000
2000
na vjeru, na osiguranje,
06:58
and you can't completelypotpuno understandrazumjeti
139
400000
3000
i ne možete u potpunosti shvatiti
07:01
how informationinformacija is beingbiće distributeddistribuiran.
140
403000
4000
kako se informacija distribuira.
07:05
These are transatlantictransatlantske submarinepodmornica communicationkomunikacija cableskabeli
141
407000
3000
Postoje transatlantički podvodni kablovi za komunikaciju
07:08
that travelputovati acrosspreko the floorkat of the AtlanticAtlantic OceanOcean,
142
410000
3000
koji putuju diljem dna Atlantskog oceana,
07:11
connectingspojni NorthSjever AmericaAmerika to EuropeEurope.
143
413000
2000
povezujući Sjevernu Ameriku s Europom.
07:13
They carrynositi over 60 millionmilijuna simultaneoussimultano voiceglas conversationsrazgovori,
144
415000
4000
Nose više od 60 milijuna simultanih razgovora,
07:17
and in a lot of the governmentvlada and technologytehnologija sitesstranice
145
419000
3000
i na mnogim vladinim i tehnološkim lokacijama
07:20
there was just this very apparentOčito vulnerabilityranjivost.
146
422000
3000
postojala je očigledna ranjivost.
07:23
This one is almostskoro humoroussmiješni because it feelsosjeća like I could
147
425000
2000
Ovo zvuči duhovito jer se čini kao da bih mogla
07:25
just snipizrezak all of that conversationrazgovor in one easylako cutrez.
148
427000
3000
prekinuti svu tu konverzaciju jednim jednostavnim rezom.
07:28
But stuffstvari did feel like it could have been takenpoduzete
149
430000
4000
Ali stvari su se činile kao da su
07:32
30 or 40 yearsgodina agoprije, like it was lockedzaključan in the ColdHladno WarRat eradoba
150
434000
4000
30 ili 40 godina iz prošlosti, zaključane u eri Hladnog rata
07:36
and hadn'tnije necessarilyobavezno progressednapredovala.
151
438000
3000
i nisu nužno napredovale.
07:39
This is a BrailleBrailleovo pismo editionizdanje of PlayboyPlayboy magazinečasopis.
152
441000
3000
Ovo je Braillova edicija Playboy magazina.
07:42
(LaughterSmijeh)
153
444000
2000
(Smijeh)
07:44
And this is ... a divisionpodjela of the LibraryBiblioteka of CongressKongres
154
446000
2000
A ovo je... odijeljenje Kongresne knjižnice
07:46
producesproizvodi a freebesplatno nationalnacionalna libraryknjižnica serviceservis
155
448000
4000
pruža besplatne knjižničke usluge
07:50
for the blindslijep and visuallyvizuelno impairedrasparen,
156
452000
2000
za slijepe i slabovidne,
07:52
and the publicationspublikacije they chooseizabrati to publishobjaviti
157
454000
2000
i publikacije koje objavljuju
07:54
are basedzasnovan on readerčitač popularitypopularnost.
158
456000
3000
bazirane su na popularnosti među čitateljstvom.
07:57
And PlayboyPlayboy is always in the topvrh fewnekoliko.
159
459000
2000
I Playboy je uvijek u nekoliko najpopularnijih.
07:59
(LaughterSmijeh)
160
461000
2000
(Smijeh)
08:01
But you'dti bi be surprisediznenađen, they don't do the photographsfotografije. It's just the texttekst.
161
463000
4000
Ali začudili biste se, nema fotografija. Postoji samo tekst.
08:05
(LaughterSmijeh)
162
467000
1000
(Smijeh)
08:06
This is an avianptičja quarantineKarantena facilitypostrojenja
163
468000
2000
Ovo je ptičja karantena
08:08
where all importeduvozni birdsptice comingdolazak into AmericaAmerika
164
470000
2000
gdje sve ptice koje stignu u Ameriku
08:10
are requiredpotreban to undergoproći kroz a 30-day-dan quarantineKarantena,
165
472000
3000
podliježu tridesetodnevnoj karanteni,
08:13
where they are testedtestiran for diseasesoboljenja
166
475000
2000
gdje su testirane na bolesti,
08:15
includinguključujući ExoticEgzotične NewcastleNewcastle DiseaseBolest
167
477000
2000
uključujući egzotični Newcastle virus
08:17
and AvianPtičje InfluenzaGripe.
168
479000
4000
i ptičju gripu.
08:21
This filmfilm showspokazuje
169
483000
4000
Ovaj film pokazuje
08:25
the testingtestiranje of a newnovi explosiveEksplozivno fillispuniti on a warheadBojeva glava.
170
487000
4000
testiranje novog eksplozivnog punjenja na bojnoj glavi.
08:29
And the AirKlima ArmamentNaoružanje CenterCentar
171
491000
2000
Centar za zračno naoružanje
08:31
at EglinEglin AirKlima ForceSila BaseBaze in FloridaFlorida
172
493000
2000
u Eglinovoj Air Force bazi u Floridi
08:33
is responsibleodgovoran for the deploymentimplementacije and testingtestiranje
173
495000
2000
odgovoran je za razvoj i ispitivanje
08:35
of all air-deliveredklima-isporučen weaponrynaoružanje
174
497000
3000
cijelog zračnog naoružanja
08:38
comingdolazak from the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
175
500000
4000
koje dolazi iz Sjedinjenih Država.
08:42
And the filmfilm was shotšut on 72 millimetermilimetar, government-issueVlada-pitanje filmfilm.
176
504000
4000
Film je snimljen na 72-milimetarskoj traci, po vladinom nalogu.
08:46
And that redcrvena dottočka is a markingoznaka on the government-issueVlada-pitanje filmfilm.
177
508000
4000
Ova crvena točka je oznaka filma po vladinom nalogu.
08:50
All livingživot whitebijela tigersTigrovi in NorthSjever AmericaAmerika
178
512000
3000
Svi živući bijeli tigrovi u Sjevernoj Americi
08:53
are the resultproizlaziti of selectiveselektivno inbreedingzatvorenom krugu --
179
515000
2000
rezultat su selektivnog srodničkog parenja
08:55
that would be mothermajka to sonsin,
180
517000
2000
majke sa sinom,
08:57
fatherotac to daughterkći, sistersestra to brotherbrat --
181
519000
2000
oca sa kćeri, sestre sa bratom -
08:59
to allowdopustiti for the geneticgenetski conditionsUvjeti
182
521000
3000
kako bi se ostvarili genetski uvjeti
09:02
that createstvoriti a salablepovoljan whitebijela tigerTigar.
183
524000
2000
koji stvaraju kurentnog bijelog tigra.
09:04
MeaningZnačenje whitebijela furkrzno, iceled blueplava eyesoči, a pinkružičasta nosenos.
184
526000
4000
Točnije, s bijelim krznom, ledeno plavim očima, ružičastim nosom.
09:08
And the majorityvećina of these whitebijela tigersTigrovi
185
530000
3000
Većina bijelih tigrova
09:11
are not bornrođen in a salablepovoljan statedržava
186
533000
2000
nisu rođeni u takvome stanju
09:13
and are killedubijen at birthrođenja.
187
535000
2000
i bivaju ubijeni pri rođenju.
09:15
It's a very violentnasilan processpostupak that is little knownznan.
188
537000
3000
Ovaj nasilan proces malo je poznat.
09:18
And the whitebijela tigerTigar is obviouslyočito celebratedslavni in severalnekoliko formsobrasci of entertainmentZabava.
189
540000
5000
A bijeli tigar je očigledno slavljen u nekoliko zabavljačkih vrsta.
09:23
KennyKenny was bornrođen. He actuallyzapravo madenapravljen it to adulthoododrasloj dobi.
190
545000
3000
Kenny je rođen. Doživio je odraslost.
09:26
He has sinceod passedprošao away,
191
548000
2000
Tada je uginuo,
09:28
but was mentallymentalno retardedretardiran
192
550000
2000
ali je bio mentalno retardiran
09:30
and sufferspati from severeozbiljan bonekost abnormalitiesabnormalnosti.
193
552000
4000
i bolovao od teških koštanih abnormalnosti.
09:34
This, on a lighterupaljač noteBilješka, is at
194
556000
2000
Sa svjetlije strane, ovo je u
09:36
GeorgeGeorge Lucas'Lucas' personalosobni archiveArhiva.
195
558000
3000
osobnoj arhivi Georgea Lucasa.
09:39
This is the DeathSmrt StarZvijezda.
196
561000
2000
Ovo je Zvijezda smrti.
09:41
And it's shownprikazan here in its truepravi orientationorijentacija.
197
563000
3000
Ovdje je pokazana u pravoj orijentaciji.
09:44
In the contextkontekst of "StarZvijezda WarsRatovi: ReturnPovratak of the JediJedi,"
198
566000
2000
U kontekstu filma Ratovi zvijezda: Povratak Jedija
09:46
its mirrorogledalo imageslika is presentedpredstavili.
199
568000
2000
prikazana je njezina zrcalna slika.
09:48
They flipdrzak the negativenegativan.
200
570000
2000
Prikazan je negativ.
09:50
And you can see the photoetchedphotoetched brassmesing detailings pojedinostima,
201
572000
3000
Možete vidjeti urezane detalje na mesingu
09:53
and the paintedobojen acrylicakril facadefasada.
202
575000
2000
i oslikanu akrilnu fasadu.
09:55
In the contextkontekst of the filmfilm,
203
577000
2000
U kontekstu filma,
09:57
this is a deep-spacedubokog svemira battlebitka stationstanica of the GalacticGalaktički EmpireCarstvo,
204
579000
3000
ovo je vojna postaja Galaktičkog carstva u dubokome svemiru
10:00
capablesposoban of annihilatingrazaranja planetsplaneti and civilizationscivilizacije,
205
582000
4000
sposobnog uništiti planete i civilizacije
10:04
and in realitystvarnost it measuresmjere about fourčetiri feetnoge by two feetnoge.
206
586000
3000
a u stvarnosti je velika 4x2 stope.
10:07
(LaughterSmijeh)
207
589000
4000
(Smijeh)
10:11
This is at FortUtvrda CampbellCampbell in KentuckyKentucky.
208
593000
3000
Ovo je Fort Campbell u Kentuckyju.
10:14
It's a MilitaryVojne OperationsOperacije on UrbanizedProdaje se građevinsko TerrainTerena sitemjesto.
209
596000
3000
Ovo je prostor za vojne operacije na urbaniziranom terenu.
10:17
EssentiallyU suštini they'vešto ga do simulatedsimuliran a cityGrad
210
599000
3000
U srži, simuliran je grad
10:20
for urbanurbani combatborba,
211
602000
2000
za urbane borbe
10:22
and this is one of the structuresstrukture that existspostoji in that cityGrad.
212
604000
2000
i ovo je jedna od struktura koja postoji u tome gradu.
10:24
It's calledzvao the WorldSvijet ChurchCrkva of God.
213
606000
3000
Zove se Svjetska Božja crkva.
10:27
It's supposedtrebala to be a genericopći sitemjesto of worshipobožavanje.
214
609000
3000
Predstavlja generičko mjesto štovanja.
10:30
And after I tookuzeo this photographfotografirati,
215
612000
3000
Nakon što sam ovo fotografirala,
10:33
they constructedkonstruiran a wallzid around the WorldSvijet ChurchCrkva of God
216
615000
2000
sagrađen je zid oko Svjetske Božje crkve
10:35
to mimicimitirati the set-upPostavljanje of mosquesdžamija in AfghanistanAfganistan or IraqIrak.
217
617000
5000
koji je imitirao džamije u Afganistanu ili Iraku.
10:40
And I workedradio with MehtaMehta ViharVihar
218
622000
2000
I radila sam s Mehtom Viharom
10:42
who createsstvara virtualvirtualan simulationssimulacije for the armyvojska
219
624000
3000
koji stvara virtualne simulacije za vojsku,
10:45
for tacticalTaktička practicepraksa.
220
627000
2000
za taktičke vježbe.
10:47
And we put that wallzid around the WorldSvijet ChurchCrkva of God,
221
629000
2000
Stavili smo zid oko Crkve i
10:49
and alsotakođer used the characterslikovi and vehiclesvozila and explosionseksplozija
222
631000
4000
koristili likove, vozila i eksplozije
10:53
that are offeredponudio in the videovideo gamesigre for the armyvojska.
223
635000
3000
ponuđene u video igrama za vojsku.
10:56
And I put them into my photographfotografirati.
224
638000
4000
Stavila sam ih u svoju fotografiju.
11:00
This is liveživjeti HIVHIV-A virusvirus
225
642000
2000
To je živi virus HIV-a
11:02
at HarvardHarvard MedicalMedicinski SchoolŠkola, who is workingrad with the U.S. GovernmentVlada
226
644000
2000
na harvardovom Medicinskom fakultetu, koji radi s vladom Sjedinjenih Država
11:04
to developrazviti sterilizingsterilizaciju immunityimunitet.
227
646000
4000
na razvoju sterilizirajućeg imuniteta.
11:08
And AlhurraAlhurra is a U.S. Government-Vlada- sponsoredpod pokroviteljstvom
228
650000
3000
Sponzorirana od strane američke vlade, Alhurra je
11:11
Arabicarapski languagejezik televisiontelevizija networkmreža
229
653000
3000
televizijska mreža na arapskome jeziku
11:14
that distributesdistribuira newsvijesti and informationinformacija to over 22 countrieszemlje in the ArabArapski worldsvijet.
230
656000
5000
koja distribuira vijesti i informacije u više od 22 zemlje arapskoga svijeta.
11:19
It runsradi 24 hourssati a day, commercialtrgovački freebesplatno.
231
661000
3000
Emitira 24 sata dnevno, bez reklama.
11:22
HoweverMeđutim, it's illegalnezakonit to broadcastemitiranje AlhurraAlhurra withinunutar the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
232
664000
5000
Međutim, ilegalno je emitirati ju unutar Sjedinjenih Država.
11:27
And in 2004, they developedrazvijen a channelkanal calledzvao AlhurraAlhurra IraqIrak,
233
669000
3000
2004. razvijen je Alhurra Irak,
11:30
whichkoji specificallyposebno dealsPopularna with eventsdogađaji occurringjavljaju in IraqIrak
234
672000
3000
program specijaliziran za događaje vezane za Irak
11:33
and is broadcastemitiranje to IraqIrak.
235
675000
3000
koji se emitira u Iraku.
11:36
Now I'm going to movepotez on to anotherjoš projectprojekt I did.
236
678000
2000
Sad se prebacujem na svoj drugi projekt.
11:38
It's titledpod nazivom "The InnocentsNevine."
237
680000
3000
Zove se "Nevini".
11:41
And for the menmuškarci in these photographsfotografije,
238
683000
2000
I za ljude ovdje,
11:43
photographyfotografija had been used to createstvoriti a fantasyfantazija.
239
685000
3000
fotografija je iskorištena za stvaranje fantazije.
11:46
ContradictingKontradiktorne its functionfunkcija as evidencedokaz of a truthistina,
240
688000
3000
Proturječno svojoj funkciji, kao dokaz istini,
11:49
in these instancesslučajevi it furtheredpridonio je promicanju ideje the fabricationIzrada of a lielaž.
241
691000
4000
u ovim slučajevima je potpomogla konstruiranju laži.
11:53
I traveledputovao acrosspreko the UnitedUjedinjeni StatesDržava
242
695000
2000
Putovala sam diljem Amerike
11:55
photographingfotografiranje menmuškarci and womenžene who had been wrongfullynepravedno convictedosuđen
243
697000
3000
fotografirajući muškarce i žene, pogrešno osuđene
11:58
of crimesza zločine they did not commitpočiniti, violentnasilan crimesza zločine.
244
700000
4000
za zločine koje nisu počinili, nasilne zločine.
12:02
I investigateistraga photography'sfotografija je abilitysposobnost to blurzamagliti truthistina and fictionfikcija,
245
704000
4000
Istražujem sposobnost fotografije da zamagli istinu i fikciju,
12:06
and its influenceutjecaj on memorymemorija,
246
708000
2000
i njezin utjecaj na sjećanje
12:08
whichkoji can leaddovesti to severeozbiljan, even lethalsmrtonosan consequencesposljedice.
247
710000
4000
koji može dovesti do teških, čak smrtonosnih posljedica.
12:12
For the menmuškarci in these photographsfotografije,
248
714000
2000
Za ljude na ovim fotografijama
12:14
the primaryosnovni causeuzrok of theirnjihov wrongfulnezakonit convictionuvjerenje
249
716000
2000
osnovni razlog njihove netočne osude
12:16
was mistakenu zabludi identificationIdentifikacija.
250
718000
3000
bila je zabuna u identifikaciji.
12:19
A victimžrtva or eyewitnesssvjedok identifiesidentificira
251
721000
2000
Žrtva ili svjedok identificira
12:21
a suspectedsumnja perpetratorpočinitelja
252
723000
2000
osumnjičenika
12:23
throughkroz lawzakon enforcement'sizvršenje je use of imagesslika.
253
725000
3000
koristeći fotografije na zakonski reguliran način.
12:26
But throughkroz exposureizloženost to compositemješavina sketchesskice,
254
728000
2000
No, kroz izloženost sastavljenim licima na crtežima,
12:28
PolaroidsSlike, mugkrigla shotssnimke and line-upsSastavi,
255
730000
3000
polaroidima, policijskim slikama i postrojavanjima,
12:31
eyewitnesssvjedok testimonysvjedočanstvo can changepromijeniti.
256
733000
2000
iskaz svjedoka može se promijeniti.
12:33
I'll give you an exampleprimjer from a casespis.
257
735000
3000
Dat ću vam primjer jednoga slučaja.
12:36
A womanžena was rapedsilovan and presentedpredstavili with a seriesniz of photographsfotografije
258
738000
3000
Žena je silovana te joj je ponuđen niz fotografija
12:39
from whichkoji to identifyidentificirati her attackernapadač.
259
741000
2000
od kojih je trebala identificirati napadača.
12:41
She saw some similaritiessličnosti in one of the photographsfotografije,
260
743000
4000
Vidjela je neke sličnosti s licem na jednoj od fotografija,
12:45
but couldn'tne mogu quitedosta make a positivepozitivan identificationIdentifikacija.
261
747000
2000
ali ga nije mogla definitivno identificirati,
12:47
DaysDana laterkasnije, she is presentedpredstavili with anotherjoš photofoto arrayred
262
749000
4000
Danima kasnije, nanovo joj je pokazano mnoštvo fotografija,
12:51
of all newnovi photographsfotografije,
263
753000
2000
sve nove,
12:53
exceptosim that one photographfotografirati that she had some drawizvući to
264
755000
3000
osim one jedne koja je privukla njezinu pažnju
12:56
from the earlierranije arrayred is repeatedponovljen in the seconddrugi arrayred.
265
758000
3000
iz protekle skupine fotografija.
12:59
And a positivepozitivan identificationIdentifikacija is madenapravljen
266
761000
3000
Tada je sa sigurnošću identificirala počinitelja
13:02
because the photographfotografirati replacedzamijeniti the memorymemorija,
267
764000
2000
jer je fotografija zamijenila sjećanje,
13:04
if there ever was an actualstvaran memorymemorija.
268
766000
4000
ako je stvarno ikada i postojalo.
13:08
PhotographyFotografije offeredponudio the criminalkriminalac justicepravda systemsistem
269
770000
3000
Fotografija ponuđena u kaznenom pravosuđu
13:11
a toolalat that transformedpretvara innocentnevin citizensgrađani into criminalskriminalci,
270
773000
3000
oruđe je koje transformira nevine građane u kriminalce,
13:14
and the criminalkriminalac justicepravda systemsistem failedneuspjeh to recognizeprepoznati the limitationsograničenja
271
776000
4000
a pravosuđe ne prepoznaje svoja ograničenja
13:18
of relyingoslanjajući se on photographicFotografski identificationsIdentifikacija.
272
780000
4000
kada se oslanja na fotografske identifikacije.
13:22
FrederickFrederick DayeDaye, who is photographedfotografirani at his alibialibi locationmjesto,
273
784000
4000
Frederick Daye, fotografiran na lokaciji koja mu je pružila alibi,
13:26
where 13 witnessessvjedoci placedpostavljen him at the time of the crimekriminal.
274
788000
3000
gdje ga je 13 svjedoka smjestilo za vrijeme počinjenja zločina.
13:29
He was convictedosuđen by an all-whiteBijela juryporota
275
791000
3000
Osudila ga je bjelačka porota
13:32
of rapesilovanje, kidnappingotmica and vehiclevozilo theftkrađa.
276
794000
2000
za silovanje, otmicu i krađu vozila.
13:34
And he servedslužio 10 yearsgodina of a life sentencekazna.
277
796000
4000
Odslužio je 10 godina kazne.
13:38
Now DNADNK exoneratedoslobođen FrederickFrederick
278
800000
2000
DNK je oslobodio Fredericka
13:40
and it alsotakođer implicatedupleten anotherjoš man
279
802000
2000
i upleo drugog čovjeka
13:42
who was servingservirati time in prisonzatvor.
280
804000
2000
koji je služio zatvorsku kaznu.
13:44
But the victimžrtva refusedodbio to presstisak chargesnaknade
281
806000
2000
Žrtva je odbila tužiti
13:46
because she claimedje tvrdio that lawzakon enforcementovrha
282
808000
2000
s tvrdnjom da joj je pravosudni sustav
13:48
had permanentlytrajno alteredpromijenjen her memorymemorija throughkroz the use of Frederick'sFrederick photographfotografirati.
283
810000
5000
trajno promijenio sjećanje korištenjem Frederickove fotografije.
13:53
CharlesCharles FainRado was convictedosuđen of kidnappingotmica, rapesilovanje and murderubiti
284
815000
4000
Charles Fain je osuđen za otmicu, silovanje i ubojstvo
13:57
of a youngmladi girldjevojka walkinghodanje to schoolškola.
285
819000
2000
mlade djevojke na povratku iz škole.
13:59
He servedslužio 18 yearsgodina of a deathsmrt sentencekazna.
286
821000
3000
Služio je 18 godina kazne smrću.
14:02
I photographedfotografirani him at the scenescena of the crimekriminal
287
824000
2000
Fotografirala sam ga na mjestu zločina
14:04
at the SnakeZmija RiverRijeka in IdahoIdaho.
288
826000
2000
u Snake Riveru, Idaho.
14:06
And I photographedfotografirani all of the wrongfullynepravedno convictedosuđen
289
828000
4000
Fotografirala sam sve pogrešno osuđene
14:10
at sitesstranice that camedošao to particularposebno significanceznačaj
290
832000
5000
na mjestima koja su postala posebno značajna
14:15
in the historypovijest of theirnjihov wrongfulnezakonit convictionuvjerenje.
291
837000
2000
u povijesti njihovih pogrešnih osuda.
14:17
The scenescena of arrestuhapsiti, the scenescena of misidentificationpogrešno identificiran,
292
839000
2000
Scena uhićenja, scena pogrešne identifikacije,
14:19
the alibialibi locationmjesto.
293
841000
2000
lokacija alibija.
14:21
And here, the scenescena of the crimekriminal, it's this placemjesto
294
843000
2000
I ovdje, mjesto zločina je lokacija
14:23
to whichkoji he's never been, but changedpromijenjen his life foreverzauvijek.
295
845000
4000
na kojoj nikada nisu bili, a koja im je zauvijek promijenila život.
14:27
So photographingfotografiranje there, I was hopingnadajući to highlightistaknuti
296
849000
2000
Fotografirajući tamo, htjela sam naglasiti
14:29
the tenuousslabo relationshipodnos betweenizmeđu truthistina and fictionfikcija,
297
851000
3000
čvrstu vezu između istine i fikcije
14:32
in bothoba his life and in photographyfotografija.
298
854000
5000
u njihovom životu, i također u fotografiji.
14:37
CalvinCalvin WashingtonWashington was convictedosuđen of capitalglavni murderubiti.
299
859000
3000
Calvin Washington je osuđen zbog umorstva iz umišljaja.
14:40
He servedslužio 13 yearsgodina of a life sentencekazna in WacoWaco, TexasTexas.
300
862000
5000
Odslužio je 13 godina kazne u Waco-u, Teksas.
14:45
LarryLarry MayesMayes, I photographedfotografirani at the scenescena of arrestuhapsiti,
301
867000
3000
Larryja Mayesa sam fotografirala na mjestu uhićenja
14:48
where he hidsakrio betweenizmeđu two mattressesmadraci in GaryGary, IndianaIndiana,
302
870000
2000
gdje se sakrio među madracima u Garyju, Indiana,
14:50
in this very roomsoba to hidesakriti from the policepolicija.
303
872000
4000
od policije, upravo u ovoj sobi.
14:54
He endedzavršeno up servingservirati 18 and a halfpola yearsgodina
304
876000
2000
Na kraju je odslužio 18 i po godina
14:56
of an 80 yeargodina sentencekazna for rapesilovanje and robberypljačka.
305
878000
3000
od sveukupno 80 godina kazne za silovanje i pljačku.
14:59
The victimžrtva failedneuspjeh to identifyidentificirati LarryLarry
306
881000
2000
Žrtva nije uspjela identificirati Larryja
15:01
in two liveživjeti lineupslineups
307
883000
2000
tijekom dva postrojenja,
15:03
and then madenapravljen a positivepozitivan identificationIdentifikacija, daysdana laterkasnije,
308
885000
3000
ali ga je definitivno identificirala danima kasnije
15:06
from a photofoto arrayred.
309
888000
3000
iz mnoštva fotografija.
15:09
LarryLarry YoungbloodMladicu servedslužio eightosam yearsgodina of a 10 and halfpola yeargodina sentencekazna
310
891000
3000
Larry Youngblood je odslužio 8 od 10 i pol godina kazne
15:12
in ArizonaArizona for the abductionotmice and repeatedponovljen sodomizingseksualno zlostavljanje
311
894000
4000
u Arizoni za otmicu i opetovano sodomiziranje
15:16
of a 10 yeargodina oldstar boydječak at a carnivalKarneval.
312
898000
3000
desetogodišnjaka na karnevalu.
15:19
He is photographedfotografirani at his alibialibi locationmjesto.
313
901000
4000
Fotografiran je na mjestu svojeg alibija.
15:23
RonRon WilliamsonWilliamson. RonRon was convictedosuđen of the rapesilovanje and murderubiti
314
905000
4000
Ron Williamson. Ron je osuđen za silovanje i ubojstvo
15:27
of a barmaidkonobarica at a clubklub,
315
909000
2000
konobarice u klubu
15:29
and servedslužio 11 yearsgodina of a deathsmrt sentencekazna.
316
911000
3000
i odlsužio je 11 godina smrtne kazne.
15:32
I photographedfotografirani RonRon at a baseballbejzbol fieldpolje
317
914000
2000
Fotografirala sam Rona na bejzbol terenu
15:34
because he had been draftedkoji je izradio to the OaklandOakland A'sČlana
318
916000
2000
zato što je unovačen u Oakland A momčad
15:36
to playigrati professionalprofesionalac baseballbejzbol just before his convictionuvjerenje.
319
918000
4000
kako bi se bavio profesionalnim bejzbolom neposredno prije osude.
15:40
And the state'sdržavnog keyključ witnesssvjedok in Ron'sRon je casespis
320
922000
3000
Ključni državni svjedok u Ronovu slučaju
15:43
was, in the endkraj, the actualstvaran perpetratorpočinitelja.
321
925000
5000
na kraju je bio sam počinitelj.
15:48
RonaldRonald JonesJones servedslužio eightosam yearsgodina of a deathsmrt sentencekazna
322
930000
4000
Ronald Jones je odslužio 8 godina smrtne kazne
15:52
for rapesilovanje and murderubiti of a 28-year-old-godinu star womanžena.
323
934000
2000
za silovanje i umorstvo 28-godišnjakinje.
15:54
I photographedfotografirani him at the scenescena of arrestuhapsiti in ChicagoChicago.
324
936000
5000
Fotografirala sam ga na mjestu uhićenja u Chicagou.
15:59
WilliamWilliam GregoryGrgur was convictedosuđen of rapesilovanje and burglaryprovala.
325
941000
4000
William Gregory je osuđen za provalu i silovanje.
16:03
He servedslužio sevensedam yearsgodina of a 70 yeargodina sentencekazna in KentuckyKentucky.
326
945000
5000
Odslužio je 7 od 70 godina kazne u Kentuckyju.
16:08
TimothyTimothy DurhamDurham, who I photographedfotografirani at his alibialibi locationmjesto
327
950000
3000
Timothy Durham, kojeg sam fotografirala na lokaciji alibija,
16:11
where 11 witnessessvjedoci placedpostavljen him at the time of the crimekriminal,
328
953000
3000
gdje ga je jedanaestero ljudi smjestilo za vrijeme zločina,
16:14
was convictedosuđen of 3.5 yearsgodina
329
956000
2000
osuđen je na 3.5 od
16:16
of a 3220 yeargodina sentencekazna,
330
958000
5000
3220 godina kazne
16:21
for severalnekoliko chargesnaknade of rapesilovanje and robberypljačka.
331
963000
2000
za nekoliko optužbi silovanja i pljački.
16:23
He had been misidentifiedmisidentified by an 11-year-old-godinu star victimžrtva.
332
965000
5000
Pogrešno ga je identificirala jedanaestogodišnja žrtva.
16:28
TroyTroy WebbWebb is photographedfotografirani here at the scenescena of the crimekriminal in VirginiaVirginia.
333
970000
4000
Troy Webb je fotografiran na mjestu zločina u Virginiji.
16:32
He was convictedosuđen of rapesilovanje, kidnappingotmica and robberypljačka,
334
974000
3000
Osuđen za silovanje, otmicu i pljačku,
16:35
and servedslužio sevensedam yearsgodina of a 47 yeargodina sentencekazna.
335
977000
4000
odslužio je 7 od 47 godina kazne.
16:39
Troy'sTroje pictureslika was in a photofoto arrayred
336
981000
2000
Troyeva slika bila je među mnoštvom
16:41
that the victimžrtva tentativelyuvjetno had some drawizvući towardprema,
337
983000
2000
u kojem je privukla određenu pozornost žrtve,
16:43
but said he lookedgledao too oldstar.
338
985000
3000
premda je optuženi izgledao prestar.
16:46
The policepolicija wentotišao and foundpronađeno a photographfotografirati of TroyTroy WebbWebb
339
988000
3000
Policija je pronašla fotografije
16:49
from fourčetiri yearsgodina earlierranije,
340
991000
2000
četiri godine mlađeg Troya Webba
16:51
whichkoji they enteredušao into a photofoto arrayred daysdana laterkasnije,
341
993000
3000
te ih je dan kasnije uvrstila u skup fotografija
16:54
and he was positivelypozitivno identifiedidentificirati.
342
996000
4000
iz kojeg je bio pozitivno identificiran.
16:58
Now I'm going to leavenapustiti you with a selfsam portraitportret.
343
1000000
4000
Sad vas ostavljam s autoportretom.
17:02
And it reiteratesponavlja that distortioniskrivljenje is a constantkonstantno,
344
1004000
4000
I on ponavlja kako je distorzija konstantna,
17:06
and our eyesoči are easilylako deceivedPrevario.
345
1008000
3000
i naše se oči lagano zavaraju.
17:19
That's it. Thank you.
346
1021000
2000
To je sve. Hvala.
17:21
(ApplausePljesak)
347
1023000
8000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com