ABOUT THE SPEAKER
Regina Dugan - Former director of DARPA
As director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Regina Dugan oversaw the US armed forces' innovation engine. Now she deploys the same research tactics at Google.

Why you should listen

Businesswoman and technology developer Regina Dugan achieved national prominence when she became the first woman in charge of Darpa, the Pentagon's research arm. Dugan earned a reputation as a motivator and creative thinker, spurring non-traditional projects like a nationwide contest to find hidden balloons in order to test the power of social networks for intelligence gathering.

In a previous stint at the agency, Dugan investigated mine-detection technology, and her work wasn't limited to the lab. In Mozambique she drove a mine-clearing vehicle during a live detection exercise. Dugan currently is senior vice president at Motorola, where her mission is to advance the company's technology, which one day may include password tattoos. Ask her and she may show you hers.

More profile about the speaker
Regina Dugan | Speaker | TED.com
TED2012

Regina Dugan: From mach-20 glider to hummingbird drone

Регина Дъгън: От безмоторен самолет със скорост 20 Мах-а до роботизирано колибри

Filmed:
1,741,914 views

"Какво бихте се опитали да направите, ако знаехте, че няма да успеете?" -- пита Регина Дъгън, бивш директор на DARPA (Агенцията за перспективни отбранителни научно-изследователски разработки). В тази спираща дъха презентация тя описва някои необикновени проекти -- роботизирано колибри, управлявана от мисъл ръка-протеза, и интернет -- създадени от нейната Агенция, без да се тревожат, че може да се провалят. (Последвано от въпроси и отговори с Крис Андерсън от TED)
- Former director of DARPA
As director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Regina Dugan oversaw the US armed forces' innovation engine. Now she deploys the same research tactics at Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You should be niceприятен
0
0
2000
Трябва да бъдем добри
00:17
to nerdsспецове.
1
2000
2000
към маниаците.
00:19
In factфакт, I'd go so farдалече as to say,
2
4000
2000
Всъщност, ще кажа,
00:21
if you don't alreadyвече have a nerdзубър in your life,
3
6000
2000
че ако нямате маниак в живота си,
00:23
you should get one.
4
8000
3000
трябва да се сдобиете с един.
00:26
I'm just sayingпоговорка.
5
11000
2000
Просто казвам.
00:28
ScientistsУчените and engineersинженери
6
13000
2000
Учените и иженерите
00:30
changeпромяна the worldсвят.
7
15000
3000
променят света.
00:33
I'd like to tell you
8
18000
2000
Искам да ви разажа
00:35
about a magicalмагически placeмясто calledНаречен DARPADARPA
9
20000
3000
за магическо място, наречено DARPA (Агенцията за перспективни отбранителни научно-изследователски разработки),
00:38
where scientistsучени and engineersинженери
10
23000
2000
където учени и инженери
00:40
defyпредизвиквам the impossibleневъзможен
11
25000
2000
покоряват невъзможното
00:42
and refuseотказват to fearстрах failureнеуспех.
12
27000
3000
и не се страхуват, че ще сгрешат.
00:45
Now these two ideasидеи
13
30000
2000
Сега тези две идеи
00:47
are connectedсвързан more than you mayможе realizeосъзнавам,
14
32000
3000
са свързани повече, отколкото осъзнавате,
00:50
because when you removeпремахнете the fearстрах of failureнеуспех,
15
35000
4000
защото когато елиминирате страха, че може да сгрешите,
00:54
impossibleневъзможен things
16
39000
2000
невъзможните неща
00:56
suddenlyвнезапно becomeда стане possibleвъзможен.
17
41000
4000
изведнъж стават възможни.
01:00
If you want to know how,
18
45000
2000
Ако искате да знаете как става това,
01:02
askпитам yourselfсебе си this questionвъпрос:
19
47000
3000
задайте си този въпрос:
01:05
What would you attemptопит to do
20
50000
2000
Какво бихте се опитали да направите,
01:07
if you knewЗнаех you could not failпровали?
21
52000
3000
ако знаехте, че няма да сгрешите?
01:10
If you really askпитам yourselfсебе си
22
55000
2000
Ако действително си зададете
01:12
this questionвъпрос,
23
57000
2000
този въпрос,
01:14
you can't help but feel uncomfortableнеудобен.
24
59000
3000
ще се почувствате неудобно.
01:17
I feel a little uncomfortableнеудобен.
25
62000
3000
Чувствам се малко неудобно.
01:20
Because when you askпитам it,
26
65000
2000
Защото, когато го зададете,
01:22
you beginзапочвам to understandразбирам
27
67000
2000
започвате да разбирате
01:24
how the fearстрах of failureнеуспех constrainsограничава you,
28
69000
3000
как страха от това, че може да сгрешите, ви ограничава,
01:27
how it keepsпродължава us
29
72000
2000
как той ни ограничава от
01:29
from attemptingопитвайки great things,
30
74000
3000
опита ни да постигнем големи неща
01:32
and life getsполучава dullскучен,
31
77000
3000
и животът става скучен,
01:35
amazingудивителен things stop happeningслучва.
32
80000
3000
удивителни неща спират да се случват.
01:38
Sure, good things happenстава,
33
83000
2000
Със сигурност се случват добри неща,
01:40
but amazingудивителен things
34
85000
2000
но удивителни неща
01:42
stop happeningслучва.
35
87000
2000
спират да се случват.
01:44
Now I should be clearясно,
36
89000
3000
Сега трябва да бъда ясна,
01:47
I'm not encouragingобнадеждаващ failureнеуспех,
37
92000
3000
не окуражавам неуспеха,
01:50
I'm discouragingобезсърчителен
38
95000
2000
не окуражавам
01:52
fearстрах of failureнеуспех.
39
97000
3000
страха от неуспех.
01:55
Because it's not failureнеуспех itselfсебе си
40
100000
2000
Защото не самият неуспех
01:57
that constrainsограничава us.
41
102000
2000
ни ограничава.
01:59
The pathпът to trulyнаистина newнов,
42
104000
2000
Пътят към наистина нови неща,
02:01
never-been-done-beforeникога не са направили преди things
43
106000
2000
които никога не са били правени преди,
02:03
always has failureнеуспех alongзаедно the way.
44
108000
3000
винаги е изпълнен с неуспехи.
02:06
We're testedизпитан.
45
111000
2000
Ние сме изпитвани.
02:08
And in partчаст, that testingтестване feelsчувства an appropriateподходящ partчаст
46
113000
4000
И по-специално, това изпитание е правилна част
02:12
of achievingпостигане на something great.
47
117000
3000
от постигането на нещо голямо.
02:15
ClemenceauКлемансо said,
48
120000
2000
Клемансо е казал:
02:17
"Life getsполучава interestingинтересен when we failпровали,
49
122000
3000
"Животът става интересен, когато сгрешим,
02:20
because it's a signзнак
50
125000
2000
защото това е знак,
02:22
that we'veние имаме surpassedнадмина ourselvesсебе си."
51
127000
3000
че сме превъзмогнали себе си."
02:25
In 1895,
52
130000
2000
През 1895 година
02:27
LordЛорд KelvinКелвин declaredобявен
53
132000
2000
лорд Келвин обяви,
02:29
that heavier-than-airполетите flyingлетене machinesмашини
54
134000
2000
че летящи машини, които се по-тежки от въздуха,
02:31
were impossibleневъзможен.
55
136000
2000
е невъзможно да бъдат произведени.
02:33
In OctoberОктомври of 1903,
56
138000
2000
През октомври 1903 година,
02:35
the prevailingпреобладаващ opinionмнение
57
140000
2000
преобладаващото мнение
02:37
of expertексперт aerodynamicistsaerodynamicists
58
142000
3000
на експерти по аеродинамика
02:40
was that maybe in 10 millionмилион yearsгодини
59
145000
2000
беше, че са нужни може би 10 милиона години,
02:42
we could buildпострои an aircraftсамолет that would flyлетя.
60
147000
3000
за да се построи самолет, който ще лети.
02:45
And two monthsмесеца laterпо късно on DecemberДекември 17thтата,
61
150000
3000
Два месеца по-късно, на 17 декември,
02:48
OrvilleОрвил WrightРайт poweredзахранва the first airplaneсамолет
62
153000
3000
Орвил Райт прелетя с първия самолет
02:51
acrossпрез a beachплаж in NorthСеверна CarolinaКаролина.
63
156000
3000
през плаж в Северна Каролина.
02:54
The flightполет lastedпродължило 12 secondsсекунди
64
159000
3000
Полетът продължи 12 секунди
02:57
and coveredпокрит 120 feetкрака.
65
162000
3000
и самолетът прелетя 120 фута (36,5 метра).
03:00
That was 1903.
66
165000
2000
Това беше през 1903 година.
03:02
One yearгодина laterпо късно,
67
167000
2000
Година по-късно,
03:04
the nextследващия declarationsдекларации of impossibilitiesimpossibilities beganзапочна.
68
169000
3000
започнаха следващите декларации за невъзможност за летене.
03:07
FerdinandФердинанд FochFoch, a FrenchФренски armyармия generalобщ
69
172000
3000
Фердинанд Фош, френски генерал от армията,
03:10
creditedкредитират with havingкато one of the mostнай-много originalоригинал and subtleизтънчен mindsумове
70
175000
4000
който имал оргинален и проницателен ум,
03:14
in the FrenchФренски armyармия,
71
179000
2000
един от най-проницателните във френската армия,
03:16
said, "AirplanesСамолети are interestingинтересен toysиграчки,
72
181000
3000
казал: "Самолетите са интересни играчки,
03:19
but of no militaryвоенен valueстойност."
73
184000
4000
но нямат стойност за армията."
03:23
40 yearsгодини laterпо късно,
74
188000
2000
40 години по-късно,
03:25
aeroAero expertsексперти coinedизмислен the termтермин transonicоколозвукова, когато.
75
190000
3000
експертите по аеродинамика изобретиха термина трансоник (скорост, близка до скоростта на звука).
03:28
They debatedобсъжда, should it have one S or two?
76
193000
5000
Обсъждаха, дали термина да се пише с едно или две С-та.
03:33
You see, they were havingкато troubleбеда in this flightполет regimeрежим,
77
198000
3000
Както виждате, те имаха неприятности с този летателен режим
03:36
and it wasn'tне е at all clearясно
78
201000
2000
и въобще не беше ясно,
03:38
that we could flyлетя fasterпо-бързо than the speedскорост of soundзвук.
79
203000
4000
дали ще можем да летим по-бързо от скоростта на звука.
03:42
In 1947,
80
207000
2000
През 1947 г.
03:44
there was no windвятър tunnelтунел dataданни
81
209000
2000
нямаше данни от аеродинамични тунели
03:46
beyondотвъд MachМах 0.85.
82
211000
5000
за скорости надвишаващи 0,85 Мах-а.
03:51
And yetоще,
83
216000
2000
И въпреки това,
03:53
on TuesdayВторник, OctoberОктомври 14thтата, 1947,
84
218000
5000
във вторник, 14 октомври 1947 година,
03:58
ChuckЧък YeagerYeager climbedизкачи into the cockpitпилотската кабина
85
223000
3000
Чък Ягер влязъл в пилотската кабина
04:01
of his BellБел X-X-1
86
226000
2000
на своя Bell X-1
04:03
and he flewотлетя
87
228000
2000
и полетял
04:05
towardsкъм an unknownнеизвестен possibilityвъзможност,
88
230000
4000
към непозната възможност,
04:09
and in so doing,
89
234000
2000
и с това
04:11
he becameстана the first pilotпилот
90
236000
2000
станал първият пилот,
04:13
to flyлетя fasterпо-бързо than the speedскорост of soundзвук.
91
238000
4000
който летял по-бързо от скоростта на звука.
04:22
SixШест of eightосем AtlasАтлас rocketsракети
92
247000
2000
Шест от осем ракети Атлас
04:24
blewвзривиха up on the padтампон.
93
249000
2000
се взривиха на самолетната площадка.
04:26
After 11 completeпълен missionмисия failuresнеуспехи,
94
251000
2000
След 11 мисии, които завършиха с пълен неуспех,
04:28
we got our first imagesснимки from spaceпространство.
95
253000
2000
получихме първите образи от космоса.
04:30
And on that first flightполет
96
255000
2000
От този пръв полет
04:32
we got more dataданни
97
257000
2000
получихме повече данни,
04:34
than in all U-U-2 missionsмисии combinedкомбиниран.
98
259000
5000
отколкото от всички мисии с U-2 взети заедно.
04:39
It tookвзеха a lot of failuresнеуспехи
99
264000
2000
Имахме много неуспехи
04:41
to get there.
100
266000
2000
преди да стигнем до тук.
04:43
SinceТъй като we tookвзеха to the skyнебе,
101
268000
2000
Откакто се устремихме към небето,
04:45
we have wanted to flyлетя
102
270000
2000
искаме да летим
04:47
fasterпо-бързо and fartherпо-нататък.
103
272000
3000
все по-бързо и по-надалеч.
04:50
And to do so,
104
275000
2000
За да направим това,
04:52
we'veние имаме had to believe in impossibleневъзможен things.
105
277000
3000
трябваше да повярваме в невъзможни неща.
04:55
And we'veние имаме had to refuseотказват
106
280000
2000
Трябваше да не
04:57
to fearстрах failureнеуспех.
107
282000
3000
се страхуваме от неуспех.
05:00
That's still trueвярно todayднес.
108
285000
3000
Това важи и до днес.
05:03
TodayДнес, we don't talk about flyingлетене transonicallytransonically,
109
288000
4000
Сега не говорим за полети със скорост, близка до скоростта на звука,
05:07
or even supersonicallysupersonically,
110
292000
3000
нито дори за полети със свръхзвукова скорост,
05:10
we talk about flyingлетене hypersonicallyhypersonically --
111
295000
3000
говорим за полети с хиперзвукова скорост --
05:13
not MachМах 2 or MachМах 3, MachМах 20.
112
298000
4000
не Мах 2, или Мах 3, Мах 20.
05:17
At MachМах 20,
113
302000
2000
С Мах 20,
05:19
we can flyлетя from NewНов YorkЙорк to Long BeachПлаж
114
304000
2000
можем да прелетим от Ню Йорк до Лонг Бийч
05:21
in 11 minutesминути and 20 secondsсекунди.
115
306000
3000
за 11 минути и 20 секунди.
05:24
At that speedскорост,
116
309000
2000
С тази скорост
05:26
the surfaceповърхност of the airfoilЛопатка
117
311000
2000
повърхността на крилата
05:28
is the temperatureтемпература of moltenразтопен steelстомана --
118
313000
2000
има температурата на разтопена стомана --
05:30
3,500 degreesградуса FahrenheitФаренхайт --
119
315000
3000
3 500 градуса по Фаренхайт --
05:33
like a blastвзрив furnaceпещ.
120
318000
2000
като доменна пещ.
05:35
We are essentiallyпо същество burningизгаряне the airfoilЛопатка
121
320000
3000
По същество изгаряме профила на крилата,
05:38
as we flyлетя it.
122
323000
2000
когато летим със самолет.
05:40
And we are flyingлетене it,
123
325000
2000
И ние летим със самолет,
05:42
or tryingопитвайки to.
124
327000
2000
или се опитваме да го правим.
05:44
DARPA'sDARPA на hypersonicсвръхзвуков testтест vehicleпревозно средство
125
329000
3000
Хиперзвуковото тестово превозно средство на DARPA
05:47
is the fastestНай-бързият maneuveringманевриране aircraftсамолет
126
332000
2000
е най-бързият маневриращ самолет,
05:49
ever builtпостроен.
127
334000
2000
който някога е бил построен.
05:51
It's boostedподсилен to near-spaceблизо до пространство
128
336000
3000
Той се издига почти до космоса
05:54
atopна върха a MinotaurМинотавър IVIV rocketракета.
129
339000
2000
върху ракета Минотавър ІV.
05:56
Now the MinotaurМинотавър IVIV has too much impulseимпулс,
130
341000
2000
Сега Минотавър ІV има твърде много импулси,
05:58
so we have to bleedкървене it off
131
343000
2000
от които трябва да се освободим,
06:00
by flyingлетене the rocketракета
132
345000
2000
като политаме с ракетата
06:02
at an 89 degreeстепен angleъгъл of attackатака
133
347000
2000
от 89 градуса
06:04
for portionsчасти of the trajectoryтраектория.
134
349000
3000
за части от треакторията.
06:07
That's an unnaturalнеестествен actакт
135
352000
2000
Това е нещо необикновено
06:09
for a rocketракета.
136
354000
2000
за ракета.
06:11
The thirdтрета stageсцена has a cameraкамера.
137
356000
3000
В третият етап има камера.
06:14
We call it rocketcamrocketcam.
138
359000
2000
Наричаме я ракетна камера.
06:16
And it's pointedзаострен
139
361000
2000
Тя е насочена
06:18
at the hypersonicсвръхзвуков gliderПланер.
140
363000
3000
към свръхзвуковия самолет.
06:21
This is the actualдействителен rocketcamrocketcam footageкадри
141
366000
3000
Това са действителни кадри от ракетната камера
06:24
from flightполет one.
142
369000
2000
от първия полет.
06:26
Now to concealприкриване the shapeформа, we changedпроменен the aspectаспект ratioсъотношение a little bitмалко.
143
371000
3000
За да скрием формата, изменихме малко аспекта на съотношението.
06:29
But this is what it looksвъншност like
144
374000
3000
Ето как изглежда
06:32
from the thirdтрета stageсцена of the rocketракета
145
377000
2000
от третия носител на ракетата,
06:34
looking at the unmannedбезпилотен gliderПланер
146
379000
2000
гледайки към безпилотен самолет,
06:36
as it headsглави into the atmosphereатмосфера
147
381000
3000
когато той се отправя от атмосферата
06:39
back towardsкъм EarthЗемята.
148
384000
2000
към Земята.
06:41
We'veНие сме flownлетял twiceдва пъти.
149
386000
2000
Летяхме два пъти.
06:43
In the first flightполет,
150
388000
2000
По време на първия полет
06:45
no aerodynamicаеродинамичен controlконтрол of the vehicleпревозно средство.
151
390000
3000
нямаше аеродинамично управление на самолета.
06:48
But we collectedсъбран more hypersonicсвръхзвуков flightполет dataданни
152
393000
3000
Но събрахме повече данни за хиперзвуков полет,
06:51
than in 30 yearsгодини
153
396000
2000
отколкото за 30 години
06:53
of ground-basedназемни testingтестване combinedкомбиниран.
154
398000
3000
наземно тестване.
06:56
And in the secondвтори flightполет,
155
401000
3000
Втория полет,
06:59
threeтри minutesминути of fully-controlledнапълно управляван,
156
404000
3000
продължи три минути и беше напълно управляван
07:02
aerodynamicаеродинамичен flightполет
157
407000
2000
аеродинамичен полет
07:04
at MachМах 20.
158
409000
2000
с Мах 20.
07:06
We mustтрябва да flyлетя again,
159
411000
2000
Трябва да летим отново,
07:08
because amazingудивителен, never-been-done-beforeникога не са направили преди things
160
413000
4000
защото за удивителните неща, които никога не са се случвали преди това
07:12
requireизисква that you flyлетя.
161
417000
3000
е необходимо да летим.
07:15
You can't learnуча to flyлетя at MachМах 20
162
420000
3000
Не може да се научите да летите с Мах 20,
07:18
unlessосвен ако you flyлетя.
163
423000
3000
освен ако не летите.
07:21
And while there's no substituteзаместител for speedскорост,
164
426000
3000
Тъй като няма заместител на скоростта,
07:24
maneuverabilityманевреност is a very closeблизо secondвтори.
165
429000
4000
способността за маневриране е близка до това.
07:28
If a MachМах 20 gliderПланер takes 11 minutesминути and 20 secondsсекунди
166
433000
3000
Ако за самолет с Мах 20 са нужни 11 минути и 20 секунди
07:31
to get from NewНов YorkЙорк to Long BeachПлаж,
167
436000
2000
да прелети от Ню Йорк до Лонг Бийч,
07:33
a hummingbirdколибри would take,
168
438000
2000
на едно колибри са нужни
07:35
well, daysдни.
169
440000
3000
дни.
07:38
You see, hummingbirdsколибри are not hypersonicсвръхзвуков,
170
443000
2000
Както виждате, колибритата не могат да летят със хиперзвукова скорост,
07:40
but they are maneuverableманеврен.
171
445000
3000
но те могат да маневрират.
07:43
In factфакт, the hummingbirdколибри is the only birdптица
172
448000
3000
В действителност, колибрито е единствената птица,
07:46
that can flyлетя backwardsнаопаки.
173
451000
2000
която може да лети назад.
07:48
It can flyлетя up, down,
174
453000
2000
То може да лети нагоре, надолу,
07:50
forwardsнапред, backwardsнаопаки,
175
455000
2000
напред, назад,
07:52
even upside-downс главата надолу.
176
457000
3000
дори с главата надолу.
07:55
And so if we wanted to flyлетя in this roomстая
177
460000
3000
И така, ако искаме да летим в тази зала,
07:58
or placesместа where humansхората can't go,
178
463000
2000
или в места, където хората не могат да отидат,
08:00
we'dние искаме need an aircraftсамолет
179
465000
2000
ще ни е нужен летателен апарат,
08:02
smallмалък enoughдостатъчно and maneuverableманеврен enoughдостатъчно
180
467000
3000
който е достатъчно малък и може да маневрира така,
08:05
to do so.
181
470000
2000
че да прави това.
08:07
This is a hummingbirdколибри droneруча.
182
472000
3000
Това е роботизирано колибри.
08:10
It can flyлетя in all directionsинструкции,
183
475000
2000
То може да лети във всички посоки,
08:12
even backwardsнаопаки.
184
477000
2000
дори назад.
08:14
It can hoverнавъртам and rotateвъртя.
185
479000
3000
То може да кръжи и да се върти.
08:17
This prototypeпрототип aircraftсамолет
186
482000
2000
Този прототип на летателен апарат
08:19
is equippedобзаведен with a videoвидео cameraкамера.
187
484000
3000
има видеокамера.
08:22
It weighsтежи lessпо-малко than one AAAA batteryбатерия.
188
487000
4000
Тежи по-малко от АА батерия.
08:26
It does not eatЯжте nectarнектар.
189
491000
3000
Не пие нектар.
08:29
In 2008,
190
494000
2000
През 2008 година
08:31
it flewотлетя for a whoppingогромен 20 secondsсекунди,
191
496000
3000
летя за цели 20 секунди,
08:34
a yearгодина laterпо късно, two minutesминути,
192
499000
2000
година по-късно -- две минути,
08:36
then sixшест,
193
501000
2000
след това шест минути,
08:38
eventuallyв крайна сметка 11.
194
503000
2000
накрая 11 минути.
08:40
ManyМного prototypesпрототипи crashedразби -- manyмного.
195
505000
4000
Много прототипи катастрофираха -- наистина много.
08:44
But there's no way
196
509000
2000
Но няма начин
08:46
to learnуча to flyлетя like a hummingbirdколибри
197
511000
2000
да се научите да летите като колибри,
08:48
unlessосвен ако you flyлетя.
198
513000
3000
освен ако не летите.
08:56
(ApplauseАплодисменти)
199
521000
8000
(Аплодисменти)
09:04
It's beautifulкрасив, isn't it.
200
529000
4000
Красиво е, нали.
09:08
WowУау.
201
533000
2000
Уау.
09:10
It's great.
202
535000
2000
Страхотно е.
09:15
MattМат is the first ever hummingbirdколибри pilotпилот.
203
540000
3000
Мат е първият пилот на колибри.
09:18
(ApplauseАплодисменти)
204
543000
7000
(Аплодисменти)
09:25
FailureНедостатъчност is partчаст of creatingсъздаване на
205
550000
3000
Неуспехът е част от създаването
09:28
newнов and amazingудивителен things.
206
553000
2000
на нови и удивителни неща.
09:30
We cannotне мога bothи двете fearстрах failureнеуспех
207
555000
3000
Не можем да се страхуваме, че ще сгрешим
09:33
and make amazingудивителен newнов things --
208
558000
4000
и да правим удивителни неща --
09:37
like a robotробот
209
562000
2000
като робот,
09:39
with the stabilityстабилност of a dogкуче on roughгруб terrainтерен,
210
564000
3000
със стабилността на куче върху неравен терен
09:42
or maybe even iceлед;
211
567000
2000
или може би дори лед;
09:44
a robotробот that can runтичам like a cheetahГепард,
212
569000
2000
робот, който може да тича като гепард
09:46
or climbизкачвам се stairsстълби like a humanчовек
213
571000
3000
и да изкачва стълби като човек,
09:49
with the occasionalслучайни clumsinessтромавост of a humanчовек.
214
574000
5000
с тромавостта на човек.
09:54
Or perhapsможе би, SpiderПаяк Man
215
579000
3000
Или може би, Спайдър-Мен (Човека паяк)
09:57
will one day be GeckoГущер Man.
216
582000
3000
един ден ще бъде Геко-Мен (Човека гущер).
10:00
A geckoгущер can supportподдържа
217
585000
2000
Гущерът може да поддържа
10:02
its entireцял bodyтяло weightтегло
218
587000
2000
тежестта на цялото си тяло
10:04
with one toeToe.
219
589000
2000
с един пръст.
10:06
One squareквадрат millimeterмилиметър of a gecko'sгекон footpadДребна престъпница
220
591000
3000
Един квадратен милиметър от възглавничката на пръстите на гущер
10:09
has 14,000 hair-likeкоса като structuresструктури
221
594000
3000
има 14 000 космести структури,
10:12
calledНаречен setaeплавниците.
222
597000
2000
наречени сетаи.
10:14
They are used to help it gripхващане to surfacesповърхности
223
599000
3000
Те му помогат да обхваща повърхности,
10:17
usingизползвайки intermolecularпромяна молекулярната forcesвойски.
224
602000
3000
използвайки междумолекулярни сили.
10:20
TodayДнес we can manufactureпроизводство structuresструктури
225
605000
3000
Днес можем да произвеждаме структури,
10:23
that mimicимитатор the hairsкосми of a gecko'sгекон footкрак.
226
608000
3000
които имитират косместите структури на стъпалото на гущер.
10:26
The resultрезултат,
227
611000
2000
Резултатът е,
10:28
a four-by-four-inchчетири-до четири-инчов
228
613000
2000
четири на четири инчово
10:30
artificialизкуствен nano-geckoНано-гущер adhesiveлепило.
229
615000
4000
изкуствено нано-гущерово лепило.
10:34
can supportподдържа a staticстатични loadнатоварване
230
619000
2000
То може да поддържа статичен товар
10:36
of 660 poundsпаунда.
231
621000
2000
от 660 паунда (300 килограма).
10:38
That's enoughдостатъчно to stickпръчка
232
623000
2000
Това е достатъчно, за да прилепите
10:40
sixшест 42-inch-инчов plasmaплазма TV'sТелевизори to your wallстена,
233
625000
3000
шест 42-инчови плазмени телевизори към стената ви,
10:43
no nailsноктите.
234
628000
2000
без пирони.
10:45
So much for VelcroVelcro, right?
235
630000
3000
Дотук с велкрото, нали?
10:48
And it's not just passiveпасивен structuresструктури,
236
633000
3000
И това не са просто пасивни структури,
10:51
it's entireцял machinesмашини.
237
636000
3000
това са цели машини.
10:54
This is a spiderпаяк miteакар.
238
639000
2000
Това е паякообразен кърлеж.
10:56
It's one millimeterмилиметър long,
239
641000
2000
Той има дължина един милиметър,
10:58
but it looksвъншност like GodzillaГодзила
240
643000
2000
но изглежда като Годзила,
11:00
nextследващия to these micromachinesчлен Micromachines.
241
645000
3000
поставен до тези микромашини.
11:03
In the worldсвят of GodzillaГодзила spiderпаяк mitesакари,
242
648000
3000
В света на Годзила паякообразни кърлежи,
11:06
we can make millionsмилиони of mirrorsогледала,
243
651000
3000
можем да произведем милиони огледала,
11:09
eachвсеки one-fifthедна пета the diameterдиаметър
244
654000
2000
всяко от които е една пета от диаметъра
11:11
of a humanчовек hairкоса,
245
656000
2000
на човешки косъм,
11:13
movingдвижещ at hundredsстотици of thousandsхиляди of timesпъти perна secondвтори
246
658000
3000
които се движат стотици хиляди пъти в секунда,
11:16
to make largeголям screenекран displaysдисплеи,
247
661000
3000
за да образуват големи екранни дисплеи,
11:19
so that we can watch moviesкино like "GodzillaГодзила"
248
664000
2000
за да можем да гледаме филми като "Годзила"
11:21
in high-defвисок-def.
249
666000
3000
с висока резолюция.
11:24
And if we can buildпострои machinesмашини
250
669000
2000
Ако можехме да произведем машини
11:26
at that scaleмащаб,
251
671000
2000
с този мащаб,
11:28
what about EiffelАйфел Tower-likeКула като trussesферми
252
673000
3000
какво ще кажете за подпорни конструкции като на Айфеловата кула
11:31
at the microscaleпунктове в микромащаб?
253
676000
2000
в микромащаб?
11:33
TodayДнес we are makingприготвяне metalsметали
254
678000
3000
Сега произвеждаме метали,
11:36
that are lighterзапалка than StyrofoamСтиропор,
255
681000
2000
които са по-леки от стиропор,
11:38
so lightсветлина
256
683000
2000
толкова леки,
11:40
they can sitседя atopна върха a dandelionГлухарче puffбутер
257
685000
2000
че могат да стоят върху цвета на глухарче
11:42
and be blownиздухан away
258
687000
2000
и да бъдат ответи
11:44
with a wispръкойка of airвъздух --
259
689000
2000
от полъх на въздуха --
11:46
so lightсветлина
260
691000
2000
толкова леки,
11:48
that you can make a carкола that two people can liftвдигам,
261
693000
3000
че можете да направите кола, която да бъде повдигната от двама човека,
11:51
but so strongсилен
262
696000
2000
но толкова силни,
11:53
that it has the crash-worthinessCrash-worthiness of an SUVSUV.
263
698000
3000
че те имат устойчивост при удар като джип.
11:56
From the smallestнай-малките wispръкойка of airвъздух
264
701000
3000
От най-малкия полъх на вятър
11:59
to the powerfulмощен forcesвойски of nature'sна природата stormsбури.
265
704000
3000
до могъщите сили на природните бури.
12:02
There are 44 lightningмълния strikesстачки perна secondвтори
266
707000
3000
Има 44 гръмотевични удари за секунда
12:05
around the globeглобус.
267
710000
2000
по света.
12:07
EachВсеки lightningмълния boltболт heatsгорещини the airвъздух
268
712000
3000
Всеки гръмотевичен удар нагрява въздуха
12:10
to 44,000 degreesградуса FahrenheitФаренхайт --
269
715000
2000
до 44 000 градуса по Фаренхайт --
12:12
hotterгорещо than the surfaceповърхност of the SunСлънце.
270
717000
3000
по-горещо от повърхността на слънцето.
12:15
What if we could use
271
720000
2000
Дали бихме могли да използваме
12:17
these electromagneticелектромагнитни pulsesимпулси
272
722000
2000
тези електромагнитни импулси
12:19
as beaconsрадиофарове,
273
724000
2000
като фарове,
12:21
beaconsрадиофарове in a movingдвижещ networkмрежа
274
726000
3000
фарове в движеща се мрежа
12:24
of powerfulмощен transmittersпредаватели?
275
729000
3000
или мощни предаватели?
12:27
ExperimentsЕксперименти suggestпредлагам
276
732000
2000
Експериментите предлагат,
12:29
that lightningмълния could be the nextследващия GPSGPS.
277
734000
5000
че светкавицата може да бъде следващия GPS.
12:34
ElectricalЕлектрически pulsesимпулси formформа the thoughtsмисли in our brainsмозъците.
278
739000
3000
Електрически импулси образуват мислите в мозъка ни.
12:37
UsingИзползване на a gridрешетка the sizeразмер of your thumbпалец,
279
742000
3000
Като използва мрежа с размера на палеца ви,
12:40
with 32 electrodesелектроди
280
745000
2000
с 32 електрода
12:42
on the surfaceповърхност of his brainмозък,
281
747000
2000
на повърхността на мозъка му,
12:44
TimТим usesупотреби his thoughtsмисли
282
749000
2000
Тим използва мислите си,
12:46
to controlконтрол an advancedнапреднал prostheticпротези armръка.
283
751000
6000
за да управлява модерна ръка протеза.
12:52
And his thoughtsмисли
284
757000
2000
Неговите мисли
12:54
madeизработен him reachдостигнат for KatieКейти.
285
759000
2000
го накараха да докосне Кейти.
12:56
This is the first time
286
761000
4000
Това е първият път,
13:00
a humanчовек has controlledконтролиран a robotробот
287
765000
2000
когато човек управлява робот
13:02
with thought aloneсам.
288
767000
3000
само с мисъл.
13:05
And it is the first time
289
770000
2000
Това е първият път,
13:07
that TimТим has heldДържани Katie'sКейти handръка
290
772000
2000
за седем години,
13:09
in sevenседем yearsгодини.
291
774000
2000
когато Тим държи ръката на Кейти.
13:11
That momentмомент matteredима значение
292
776000
2000
Този момент означаваше много
13:13
to TimТим and KatieКейти,
293
778000
2000
за Тим и Кейти,
13:15
and this greenзелен gooGoo
294
780000
2000
а това зелено лепкаво вещество
13:17
mayможе somedayнякой ден matterвъпрос to you.
295
782000
3000
един ден може да означава много за вас.
13:20
This greenзелен gooGoo
296
785000
2000
Това зелено лепкаво вещество
13:22
is perhapsможе би the vaccineваксина that could saveспасяване your life.
297
787000
3000
е може би ваксината, която ще спаси живота ви.
13:25
It was madeизработен in tobaccoтютюн plantsрастения.
298
790000
3000
Направена е от тютюневи растения.
13:28
TobaccoТютюн plantsрастения
299
793000
2000
От тютюневи растения
13:30
can make millionsмилиони of dosesдози of vaccineваксина
300
795000
3000
могат да се произведат милиони дози ваксина
13:33
in weeksседмици insteadвместо of monthsмесеца,
301
798000
3000
за седмици, вместо за месеци
13:36
and it mightбиха могли, може just be
302
801000
2000
и това може просто да бъде
13:38
the first healthyздрав use of tobaccoтютюн ever.
303
803000
4000
първата употреба на тютюн, която е полезна за здравето.
13:42
And if it seemsИзглежда far-fetchedпресилен
304
807000
2000
Ако изглежда трудно да си представим,
13:44
that tobaccoтютюн plantsрастения could make people healthyздрав,
305
809000
3000
че тютюневите растения могат да направят хората здрави,
13:47
what about gamersгеймърите that could solveрешавам problemsпроблеми
306
812000
3000
какво ще кажете за геймъри, които могат да решават проблеми,
13:50
that expertsексперти can't solveрешавам?
307
815000
2000
нерешими за експертите?
13:52
Last SeptemberСептември,
308
817000
2000
Миналият септември
13:54
the gamersгеймърите of FolditFoldit
309
819000
2000
геймърите от Фолдит
13:56
solvedрешен the three-dimensionalтриизмерен structureструктура
310
821000
2000
решиха три измерната структура
13:58
of the retroviralретровирусни proteaseпротеаза
311
823000
2000
на ретровируса протеазен,
14:00
that contributesдопринася to AIDSСПИН in rhesusРезус monkeysмаймуни.
312
825000
3000
който предизвиква СПИН при макаците резус.
14:03
Now understandingразбиране this structureструктура
313
828000
2000
Сега, разбирането на тази структура
14:05
is very importantважно for developingразработване treatmentsлечения.
314
830000
4000
е много важно за разработване на лечения.
14:09
For 15 yearsгодини,
315
834000
2000
За 15 години
14:11
it was unsolvedнерешени
316
836000
2000
това не беше решено
14:13
in the scientificнаучен communityобщност.
317
838000
2000
в научната общност.
14:15
The gamersгеймърите of FolditFoldit
318
840000
2000
Геймърите от Фолдит
14:17
solvedрешен it in 15 daysдни.
319
842000
3000
го решиха за 15 дни.
14:20
Now they were ableспособен to do so
320
845000
2000
Сега те могат да решават проблеми,
14:22
by workingработа togetherзаедно.
321
847000
2000
като работят заедно.
14:24
They were ableспособен to work togetherзаедно
322
849000
2000
Те могат да работят заедно,
14:26
because they're connectedсвързан by the InternetИнтернет.
323
851000
2000
защото са свързани с интернет.
14:28
And othersдруги, alsoсъщо connectedсвързан to the InternetИнтернет,
324
853000
3000
Други хора, също свързани с интернет,
14:31
used it as an instrumentинструмент of democracyдемокрация.
325
856000
4000
го използваха като инструмент за демокрация.
14:35
And togetherзаедно
326
860000
2000
Заедно,
14:37
they changedпроменен the fateсъдба of theirтехен nationнация.
327
862000
3000
те измениха съдбата на тяхната нация.
14:40
The InternetИнтернет is home to two billionмилиард people,
328
865000
3000
Интернет е домът на два милиарда хора,
14:43
or 30 percentна сто of the world'sв света populationнаселение.
329
868000
3000
или 30 процента от населението в света.
14:46
It allowsпозволява us to contributeдопринесе
330
871000
3000
Той ни позволява да допринасяме
14:49
and to be heardчух
331
874000
2000
и да бъдем чути
14:51
as individualsиндивиди.
332
876000
2000
като хора.
14:53
It allowsпозволява us to amplifyразширят
333
878000
3000
Той ни позволява да увеличим
14:56
our voicesгласове and our powerмощност
334
881000
3000
гласовете си и силата ни
14:59
as a groupгрупа.
335
884000
2000
като група.
15:01
But it too had humbleсмирен beginningsначенки.
336
886000
3000
Но той също имаше скромно начало.
15:04
In 1969, the internetинтернет was but a dreamмечта,
337
889000
3000
През 1969 година, интернет беше само мечта,
15:07
a fewмалцина sketchesскици on a pieceпарче of paperхартия.
338
892000
2000
няколко драскотини на парче хартия.
15:09
And then on OctoberОктомври 29thтата,
339
894000
3000
И тогава, на 29 октомври,
15:12
the first packet-switchedпакетче-шибалка messageсъобщение was sentизпратен
340
897000
2000
беше изпратено първото пакетно съобщение
15:14
from UCLAЛОС АНДЖЕЛИС to SRIШРИ.
341
899000
3000
от Калифорнийския университет в Лос Анджелис до Станфордския изследователски институт.
15:17
The first two lettersписма of the wordдума "LoginВход,"
342
902000
3000
Първите две букви на думата "Login,"
15:20
that's all that madeизработен it throughпрез --
343
905000
2000
това беше всичко, което премина --
15:22
an L and an O --
344
907000
2000
L и O --
15:24
and then a bufferбуфер overflowпрепълване crashedразби the systemсистема.
345
909000
2000
и после се препълни буфер и заби системата.
15:26
(LaughterСмях)
346
911000
3000
(Смях)
15:29
Two lettersписма,
347
914000
2000
Две букви,
15:31
an L and an O,
348
916000
3000
L и O,
15:34
now a worldwideв световен мащаб forceсила.
349
919000
4000
а сега това е световна сила.
15:38
So who are these scientistsучени and engineersинженери
350
923000
3000
И така, кои са тези учени и инженери
15:41
at a magicalмагически placeмясто calledНаречен DARPADARPA?
351
926000
3000
в магическото място, наречено DARPA?
15:44
They are nerdsспецове,
352
929000
3000
Те са маниаци,
15:47
and they are heroesгерои amongсред us.
353
932000
3000
те са герои между нас.
15:50
They challengeпредизвикателство existingсъществуващ perspectivesперспективи
354
935000
2000
Те поставят под съмнение съществуващите перспективи
15:52
at the edgesръбове of scienceнаука
355
937000
2000
в науката
15:54
and underпри the mostнай-много demandingвзискателни of conditionsусловия.
356
939000
4000
и правят това при най-строги условия.
15:58
They remindнапомням us
357
943000
2000
Те ни напомнят,
16:00
that we can changeпромяна the worldсвят
358
945000
2000
че можем да променим света,
16:02
if we defyпредизвиквам the impossibleневъзможен
359
947000
2000
ако победим невъзможното
16:04
and we refuseотказват to fearстрах failureнеуспех.
360
949000
4000
и не се страхуваме от неуспех.
16:08
They remindнапомням us
361
953000
2000
Те ни напомнят,
16:10
that we all have nerdзубър powerмощност.
362
955000
3000
че всички ние имаме силата на маниаци.
16:13
SometimesПонякога we just forgetзабравям.
363
958000
4000
Понякога просто забравяме.
16:17
You see, there was a time
364
962000
2000
Виждате ли, имаше време,
16:19
when you weren'tне са били afraidуплашен of failureнеуспех,
365
964000
2000
когато не се страхувахте от неуспех,
16:21
when you were a great artistхудожник or a great dancerтанцьор
366
966000
3000
когато бяхте велик художник или велик танцьор
16:24
and you could singпея, you were good at mathматематика,
367
969000
2000
и можехте да пеете, бяхте добри по математика,
16:26
you could buildпострои things, you were an astronautастронавт,
368
971000
3000
можехте да строите сгради, бяхте астронавт,
16:29
an adventurerавантюрист, JacquesЖак CousteauКусто,
369
974000
2000
човек, търсещ приключения, Жак Кусто,
16:31
you could jumpскок higherпо-висок, runтичам fasterпо-бързо,
370
976000
2000
можехте да скачате по-високо, да тичате по-бързо,
16:33
kickудар harderпо-трудно than anyoneнякой.
371
978000
3000
да удряте по-силно от който и да е друг.
16:36
You believedвярвал in impossibleневъзможен things
372
981000
2000
Вярвахте в невъзможни неща
16:38
and you were fearlessбезстрашен.
373
983000
2000
и бяхте безстрашни.
16:40
You were totallyнапълно and completelyнапълно in touchдокосване
374
985000
4000
Бяхте напълно във връзка
16:44
with your innerатрешна superheroсупергерой.
375
989000
4000
с вашия вътрешен супер герой.
16:48
ScientistsУчените and engineersинженери
376
993000
3000
Учените и инженерите
16:51
can indeedнаистина changeпромяна the worldсвят.
377
996000
3000
наистина могат да променят света.
16:54
So can you.
378
999000
2000
Вие също можете.
16:56
You were bornроден to.
379
1001000
2000
Вие сте родени, за да промените света.
16:58
So go aheadнапред,
380
1003000
2000
И така, напред,
17:00
askпитам yourselfсебе си,
381
1005000
2000
попитайте се,
17:02
what would you attemptопит to do
382
1007000
3000
какво бихте се опитали да направите,
17:05
if you knewЗнаех you could not failпровали?
383
1010000
2000
ако знаехте, че не може да се провалите?
17:07
Now I want to say,
384
1012000
2000
Сега, искам да кажа,
17:09
this is not easyлесно.
385
1014000
3000
че това не е лесно.
17:12
It's hardтвърд to holdдържа ontoвърху this feelingчувство,
386
1017000
2000
Трудно е да се поддържа това чувство,
17:14
really hardтвърд.
387
1019000
2000
наистина е трудно.
17:16
I guessпредполагам in some way,
388
1021000
2000
Предполагам, че по някакъв начин
17:18
I sortвид of believe it's supposedпредполагаем to be hardтвърд.
389
1023000
2000
вярвам, че трябва да е трудно.
17:20
DoubtСъмнение and fearстрах always creepпълзене in.
390
1025000
3000
Съмнението и страхът винаги изпълзяват.
17:23
We think someoneнякой elseоще, someoneнякой smarterпо-умни than us,
391
1028000
3000
Мислим, че някой друг, някой по-умен от нас,
17:26
someoneнякой more capableспособен,
392
1031000
2000
някой по-способен,
17:28
someoneнякой with more resourcesресурси will solveрешавам that problemпроблем.
393
1033000
3000
някой с повече ресурси ще реши този проблем.
17:31
But there isn't anyoneнякой elseоще;
394
1036000
2000
Но няма никой друг,
17:33
there's just you.
395
1038000
3000
само вие сте насреща.
17:36
And if we're luckyкъсметлия,
396
1041000
2000
Ако имаме късмет,
17:38
in that momentмомент,
397
1043000
2000
в този момент,
17:40
someoneнякой stepsстъпки into that doubtсъмнение and fearстрах,
398
1045000
3000
някой превъзмогва това съмнение и страх,
17:43
takes a handръка and saysказва,
399
1048000
3000
взима ръката ви и казва:
17:46
"Let me help you believe."
400
1051000
3000
"Нека да ви помогна да повярвате."
17:49
JasonДжейсън HarleyХарли did that for me.
401
1054000
3000
Джейсън Харли направи това за мен.
17:52
JasonДжейсън startedзапочна at DARPADARPA
402
1057000
3000
Джейсън започна работа в DARPA
17:55
on MarchМарт 18thтата, 2010.
403
1060000
2000
на 18 март, 2010 година.
17:57
He was with our transportationтранспорт teamекип.
404
1062000
4000
Той работеше в транспортния ни отдел.
18:01
I saw JasonДжейсън nearlyпочти everyвсеки day,
405
1066000
2000
Виждах Джейсън почти всеки ден,
18:03
sometimesпонякога twiceдва пъти a day.
406
1068000
2000
понякога два пъти на ден.
18:05
And more so than mostнай-много,
407
1070000
2000
И повече от всички,
18:07
he saw the highsвърхове and the lowsспадовете,
408
1072000
3000
той виждаше висините и паденията,
18:10
the celebrationsтържества and the disappointmentsразочарования.
409
1075000
4000
празненствата и разочарованията.
18:14
And on one particularlyособено darkтъмен day for me,
410
1079000
4000
В един особено тъжен ден за мен,
18:18
JasonДжейсън satсб down
411
1083000
2000
Джейсън седна
18:20
and he wroteнаписах an emailелектронна поща.
412
1085000
3000
и ми написа и-мейл.
18:23
He was encouragingобнадеждаващ,
413
1088000
2000
Той ме окуражаваше,
18:25
but firmтвърд.
414
1090000
2000
но беше твърд.
18:27
And when he hitудар sendизпращам,
415
1092000
2000
Когато натисна "изпратено,"
18:29
he probablyвероятно didn't realizeосъзнавам what a differenceразлика it would make.
416
1094000
3000
той може би не осъзнаваше, какво значеше това за мен.
18:32
It matteredима значение to me.
417
1097000
2000
Това означаваше много за мен.
18:34
In that momentмомент
418
1099000
2000
В този момент
18:36
and still todayднес
419
1101000
3000
и още до сега,
18:39
when I doubtсъмнение,
420
1104000
2000
когато се съмнявам,
18:41
when I feel afraidуплашен,
421
1106000
3000
когато се чувствам уплашена,
18:44
when I need to reconnectсвържете отново
422
1109000
2000
когато имам нужда да задействам отново
18:46
with that feelingчувство,
423
1111000
2000
това чувство,
18:48
I rememberпомня his wordsдуми,
424
1113000
3000
си спомням неговите думи,
18:51
they were so powerfulмощен.
425
1116000
2000
те бяха толкова силни.
18:53
TextТекст: "There is only time enoughдостатъчно to ironжелязо your capeнос
426
1118000
3000
Текст: "Има достатъчно време само да си изгладиш пелерината
18:56
and back to the skiesнебе for you."
427
1121000
3000
и да полетиш обратно към небесата."
19:00
SuperheroСупергерой, superheroсупергерой. ♫
428
1125000
2000
♫ Супер герой, супер герой. ♫
19:02
SuperheroСупергерой, superheroсупергерой. ♫
429
1127000
3000
♫ Супер герой, супер герой. ♫
19:07
SuperheroСупергерой, superheroсупергерой. ♫
430
1132000
3000
♫ Супер герой, супер герой. ♫
19:10
SuperheroСупергерой, superheroсупергерой. ♫
431
1135000
2000
♫ Супер герой, супер герой. ♫
19:12
SuperheroСупергерой, superheroсупергерой. ♫
432
1137000
2000
♫ Супер герой, супер герой. ♫
19:18
VoiceГлас: Because that's what beingсъщество a superheroсупергерой is all about.
433
1143000
4000
Глас: Защото това означава да бъдеш супер герой.
19:24
RDRD: "There is only time enoughдостатъчно
434
1149000
2000
РД: "Има достатъчно време само
19:26
to ironжелязо your capeнос
435
1151000
2000
да се изгладиш пелерината
19:28
and back to the skiesнебе for you."
436
1153000
5000
и да полетиш обратно към небесата."
19:33
And rememberпомня,
437
1158000
2000
И запомнете,
19:35
be niceприятен to nerdsспецове.
438
1160000
2000
бъдете добри с маниаците.
19:37
(ApplauseАплодисменти)
439
1162000
15000
(Аплодисменти)
19:52
Thank you. Thank you.
440
1177000
2000
Благодаря ви. Благодаря ви.
19:54
(ApplauseАплодисменти)
441
1179000
2000
(Аплодисменти)
19:56
ChrisКрис AndersonАндерсън: ReginaRegina, thank you.
442
1181000
2000
Крис Андерсън: Регина, благодаря ти.
19:58
I have a coupleдвойка of questionsвъпроси.
443
1183000
2000
Имам няколко въпроси.
20:00
So that gliderПланер of yoursтвой,
444
1185000
2000
И така, този безмоторен самолет,
20:02
the MachМах 20 gliderПланер,
445
1187000
2000
развиващ скорост Мах 20,
20:04
the first one, no controlконтрол, it endedприключила up in the PacificТихия океан I think somewhereнякъде.
446
1189000
3000
първият, без управление, мисля, че той се разби някъде в Тихия океан.
20:07
RDRD: Yeah, yeah. It did. (CACA: What happenedсе случи on that secondвтори flightполет?)
447
1192000
3000
РД: Да, да. Разби се. (КА: Какво се случи с втория полет?)
20:10
Yeah, it alsoсъщо wentотидох into the PacificТихия океан. (CACA: But this time underпри controlконтрол?)
448
1195000
4000
Самолетът също се разби в Тихия океан. (КА: Но този път управлявахте ли го?)
20:14
We didn't flyлетя it into the PacificТихия океан.
449
1199000
3000
Не го направляхме към Тихия океан.
20:17
No, there are multipleмногократни portionsчасти of the trajectoryтраектория
450
1202000
3000
Не, има многобройни части от треакторията,
20:20
that are demandingвзискателни
451
1205000
2000
които са с високи изисквания,
20:22
in termsусловия of really flyingлетене at that speedскорост.
452
1207000
3000
за да може да се лети с тази скорост.
20:25
And so in the secondвтори flightполет,
453
1210000
3000
И така, по време на втория полет,
20:28
we were ableспособен to get threeтри minutesминути
454
1213000
2000
можахме да получим три минути
20:30
of fullyнапълно aerodynamicаеродинамичен controlконтрол of the vehicleпревозно средство before we lostзагубен it.
455
1215000
4000
пълно аеродинамично управление на самолета, преди да катастрофира.
20:34
CACA: I imagineПредставете си you're not planningпланиране to openотворен up to passengerпътнически serviceобслужване
456
1219000
3000
КА: Мисля, че не планирате да откриете скоро пътническо обслужване
20:37
from NewНов YorkЙорк to Long BeachПлаж anytimeпо всяко време soonскоро.
457
1222000
2000
от Ню Йорк до Лонг Бийч.
20:39
RDRD: It mightбиха могли, може be a little warmтопло.
458
1224000
3000
РД: Може да бъде малко горещо.
20:42
CACA: What do you pictureснимка that gliderПланер beingсъщество used for?
459
1227000
3000
КА: За какво мислиш, че ще бъде използван безмоторния самолет?
20:45
RDRD: Well our responsibilityотговорност
460
1230000
2000
РД: Задължението ни е
20:47
is to developразвият the technologyтехнология for this.
461
1232000
2000
да разработим технологията за това.
20:49
How it's ultimatelyв края на краищата used
462
1234000
2000
Как тя ще бъде използвана,
20:51
will be determinedопределя by the militaryвоенен.
463
1236000
2000
ще бъде решено от военните сили.
20:53
Now the purposeпредназначение of the vehicleпревозно средство thoughвъпреки че,
464
1238000
3000
Сега целта на самолета,
20:56
the purposeпредназначение of the technologyтехнология,
465
1241000
2000
целта на технологията е,
20:58
is to be ableспособен to reachдостигнат anywhereнавсякъде in the worldсвят
466
1243000
2000
той да може да лети навсякъде по света
21:00
in lessпо-малко than 60 minutesминути.
467
1245000
2000
за по-малко от 60 минути.
21:02
CACA: And to carryнося a payloadполезен товар
468
1247000
2000
КА: И да носи полезен товар,
21:04
of more than a fewмалцина poundsпаунда? (RDRD: Yeah.)
469
1249000
2000
който е повече от няколко паунда? (РД: Да.)
21:06
Like what's the payloadполезен товар it could carryнося?
470
1251000
4000
Какъв е товара, който ще може да носи?
21:10
RDRD: Well I don't think we ultimatelyв края на краищата know what it will be, right.
471
1255000
3000
РД: Не мисля, че знаем точно какъв ще бъде товара.
21:13
We'veНие сме got to flyлетя it first.
472
1258000
2000
Първо той ще трябва да лети.
21:15
CACA: But not necessarilyнепременно just a cameraкамера?
473
1260000
2000
КА: Но това няма да бъде само камера, нали?
21:17
RDRD: No, not necessarilyнепременно just a cameraкамера.
474
1262000
4000
РД: Не, няма да бъде само камера.
21:21
CACA: It's amazingудивителен.
475
1266000
3000
КА: Това е удивително.
21:24
The hummingbirdколибри?
476
1269000
2000
Колибрито?
21:26
RDRD: Yeah?
477
1271000
2000
РД: Да?
21:28
CACA: I'm curiousлюбопитен, you startedзапочна your beautifulкрасив sequenceпоследователност on flightполет
478
1273000
4000
КА: Любопитен съм, започнахте красивата поредица от полети
21:32
with a planeсамолет kindмил of tryingопитвайки to flapклапа its wingsкрила
479
1277000
2000
със самолет, който се опитва да размахва крилете си
21:34
and failingако не horriblyужасно,
480
1279000
2000
и който се провали ужасно,
21:36
and there haven'tима не been that manyмного planesсамолети builtпостроен sinceот
481
1281000
3000
и след това размахване на крилете
21:39
that flapклапа wingsкрила.
482
1284000
2000
няма построени много самолети.
21:41
Why did we think that this was the time to go biomimicryбиомимикрия
483
1286000
3000
Защо мислим, че е време да разучим биомимикрията
21:44
and copyкопие a hummingbirdколибри?
484
1289000
2000
и да направим копие на колибри?
21:46
Isn't that a very expensiveскъп solutionрешение
485
1291000
2000
Това не е ли много скъпо решение
21:48
for a smallмалък maneuverableманеврен flyingлетене objectобект?
486
1293000
4000
за малък маневриращ летящ обект?
21:52
RDRD: So I mean, in partчаст,
487
1297000
2000
РД: Това е и моето мнение, по-специално
21:54
we wonderedЧудех се if it was possibleвъзможен to do it.
488
1299000
2000
се чудехме, дали е възможно да го направим.
21:56
And you have to revisitпреразгледат these questionsвъпроси
489
1301000
2000
И по-късно трябва да разгледаме отново
21:58
over time.
490
1303000
2000
тези въпроси.
22:00
The folksхора at AeroVironmentАеровайрънмент
491
1305000
2000
Служителите от АероВиронмент
22:02
triedопитах 300 or more differentразличен wingкрило designsдизайни,
492
1307000
3000
опитаха над 300 различни модели на крила,
22:05
12 differentразличен formsформи of the avionicsавионика.
493
1310000
3000
12 различни форми на авиониката.
22:08
It tookвзеха them 10 fullпълен prototypesпрототипи
494
1313000
2000
След като изпитаха 10 пълни прототипа,
22:10
to get something that would actuallyвсъщност flyлетя.
495
1315000
2000
те получиха нещо, което действително може да лети.
22:12
But there's something really interestingинтересен
496
1317000
3000
Но има нещо наистина интересно
22:15
about a flyingлетене machineмашина
497
1320000
2000
за летателна машина,
22:17
that looksвъншност like something you'dти можеш recognizeпризнавам.
498
1322000
3000
която изглежда като познато нещо.
22:20
So we oftenчесто talk about stealthСтелт
499
1325000
2000
Често мислим за прикритието
22:22
as a meansсредства for avoidingизбягване any typeТип of sensingнаблюдение,
500
1327000
3000
като средство за избягване на разпознаването,
22:25
but when things looksвъншност just naturalестествен,
501
1330000
3000
но когато нещата изглеждат естествени,
22:28
you alsoсъщо don't see them.
502
1333000
2000
също не ги виждаме.
22:30
CACA: AhАх. So it's not necessarilyнепременно just the performanceпроизводителност.
503
1335000
3000
КА: Аха. Не става дума само за работните характеристики.
22:33
It's partlyчастично the look. (RDRD: Sure.)
504
1338000
2000
Отчасти става дума и за външния изглед. (РД: Със сигурност.)
22:35
It's actuallyвсъщност, "Look at that cuteСладък hummingbirdколибри
505
1340000
2000
В действителност, това е нещо като: "Погледнете това мило колибри,
22:37
flyingлетене into my headquartersцентрално управление."
506
1342000
2000
което лети в офиса ми."
22:39
(LaughterСмях)
507
1344000
4000
(Смях)
22:43
Because I think, as well as the aweAWE of looking at that,
508
1348000
2000
Защото си мисля, както съм в благоговение на това,
22:45
I'm sure some people here are thinkingмислене,
509
1350000
2000
сигурен съм, че хората тук си мислят,
22:47
technologyтехнология catchesулов up so quickбърз,
510
1352000
2000
че технологията напредва толкова бързо,
22:49
how long is it
511
1354000
2000
че колко ли време ще отнеме
22:51
before some crazedобезумяла geekманиак with a little remoteотдалечен controlконтрол
512
1356000
2000
преди някой луд маниак с малко дистанционно управление
22:53
fliesмухи one throughпрез a windowпрозорец of the WhiteБяло HouseКъща?
513
1358000
2000
да влети с такъв робот през прозорец в Белия дом?
22:55
I mean, do you worryтревожа about the Pandora'sНа Пандора boxкутия issueпроблем here?
514
1360000
4000
Искам да кажа, безпокоите ли се от кутията на Пандора?
22:59
RDRD: Well look, our singularединствено число missionмисия
515
1364000
4000
РД: Ами, единствената ни мисия
23:03
is the creationсъздаване and preventionпредотвратяване of strategicстратегически surpriseизненада.
516
1368000
3000
е създаването и предотвратяването на стратегическа изненада.
23:06
That's what we do.
517
1371000
2000
Това правим.
23:08
It would be inconceivableнемислимо
518
1373000
2000
Би било нелогично
23:10
for us to do that work
519
1375000
3000
да работим,
23:13
if we didn't make people excitedвъзбуден and uncomfortableнеудобен with the things that we do
520
1378000
3000
ако не правехме хората развълнувани и в същото време некомфортни
23:16
at the sameедин и същ time.
521
1381000
2000
от нещата, които правим.
23:18
It's just the natureприрода of what we do.
522
1383000
3000
Просто това е естеството на нашата работа.
23:21
Now our responsibilityотговорност
523
1386000
2000
Сега наша отговорност
23:23
is to pushтласък that edgeръб, край.
524
1388000
2000
е да разгърнем тази насока.
23:25
And we have to be, of courseкурс, mindfulзагрижен and responsibleотговорен
525
1390000
4000
Разбира се, трябва да бъдем разумни и отговорни
23:29
of how the technologyтехнология is developedразвита
526
1394000
2000
за това, как се развива технологията
23:31
and ultimatelyв края на краищата used,
527
1396000
2000
и как се използва,
23:33
but we can't simplyпросто closeблизо our eyesочи
528
1398000
2000
но не можем просто да затворим очите си
23:35
and pretendпреструвам се that it isn't advancingнапредва; it's advancingнапредва.
529
1400000
3000
и да се преструваме, че тя не напредва; тя напредва.
23:38
CACA: I mean, you're clearlyясно a really inspiringвдъхновяващо leaderводач.
530
1403000
4000
КА: Искам да кажа, ти настина си вдъхновяващ водач.
23:42
And you persuadeубеждавам people
531
1407000
2000
И убеждаваш хората
23:44
to go to these great featsподвизи of inventionизобретение,
532
1409000
2000
да правят тези изключителни изобретения,
23:46
but at a personalперсонален levelниво,
533
1411000
2000
но лично аз
23:48
in a way I can't imagineПредставете си doing your jobработа.
534
1413000
2000
не мога да си представя да върша твоята работа.
23:50
Do you wakeсъбуждам up in the night sometimesпонякога,
535
1415000
2000
Понякога събуждаш ли се през нощта,
23:52
just askingпита questionsвъпроси
536
1417000
2000
просто питайки се
23:54
about the possiblyвъзможно unintendedневолно consequencesпоследствия
537
1419000
2000
за възможно неочакваните последствия
23:56
of your team'sна екипа brillianceблясък?
538
1421000
2000
от работата на твоя екип?
23:58
RDRD: Sure.
539
1423000
2000
РД: Да.
24:00
I think you couldn'tне можех be humanчовек
540
1425000
3000
Мисля, че хората няма да бъдат хора,
24:03
if you didn't askпитам those questionsвъпроси.
541
1428000
2000
ако не си задават тези въпроси.
24:05
CACA: How do you answerотговор them?
542
1430000
2000
КА: И как отговаряш на тях?
24:07
RDRD: Well I don't always have answersотговори for them, right.
543
1432000
4000
РД: Не винаги имам отговор на тези въпроси.
24:11
I think that we learnуча
544
1436000
3000
Мисля, че се учим
24:14
as time goesотива on.
545
1439000
2000
с времето.
24:16
My jobработа is one of the mostнай-много exhilaratingвълнуващо jobsработни места you could have.
546
1441000
6000
Работата ми е една от най-интересните работи, които човек може да има.
24:22
I work with some of the mostнай-много amazingудивителен people.
547
1447000
4000
Работя с удивителни хора.
24:26
And with that exhilarationвеселие,
548
1451000
2000
И заедно с този интерес
24:28
comesидва a really deepДълбок senseсмисъл
549
1453000
2000
идва наистина дълбоко чувство
24:30
of responsibilityотговорност.
550
1455000
2000
на отговорност.
24:32
And so you have on the one handръка
551
1457000
2000
И така, от една страна имаме
24:34
this tremendousогромен liftвдигам
552
1459000
3000
това голямо повдигане на настроението
24:37
of what's possibleвъзможен
553
1462000
3000
от това, което е възможно
24:40
and this tremendousогромен seriousnessсериозност
554
1465000
3000
и тази голяма сериозност
24:43
of what it meansсредства.
555
1468000
2000
за това, което то означава.
24:45
CACA: ReginaRegina, that was jaw-droppingчелюст отпадане, as they say.
556
1470000
3000
КА: Регина, това бе, както се казва, спиращо дъха.
24:48
Thank you so much for comingидващ to TEDТЕД. (RDRD: Thank you.)
557
1473000
3000
Много благодаря, че дойде на TED. (РД: Благодаря.)
24:51
(ApplauseАплодисменти)
558
1476000
4000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Regina Dugan - Former director of DARPA
As director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Regina Dugan oversaw the US armed forces' innovation engine. Now she deploys the same research tactics at Google.

Why you should listen

Businesswoman and technology developer Regina Dugan achieved national prominence when she became the first woman in charge of Darpa, the Pentagon's research arm. Dugan earned a reputation as a motivator and creative thinker, spurring non-traditional projects like a nationwide contest to find hidden balloons in order to test the power of social networks for intelligence gathering.

In a previous stint at the agency, Dugan investigated mine-detection technology, and her work wasn't limited to the lab. In Mozambique she drove a mine-clearing vehicle during a live detection exercise. Dugan currently is senior vice president at Motorola, where her mission is to advance the company's technology, which one day may include password tattoos. Ask her and she may show you hers.

More profile about the speaker
Regina Dugan | Speaker | TED.com