ABOUT THE SPEAKER
Steven Addis - Brand strategist
Steven Addis is a father and photography buff who, by day, harnesses the power of branding for social change.

Why you should listen

In the late ‘80s, Steven Addis imagined a creative agency that merged strategy and design, breaking down the walls between strategists, copywriters and designers. That vision evolved into Addis Creson, a brand strategy firm set on creating positive change by working with clients to market meaningful products and to improve their social benefit. The firm is behind the rapid rise of Kashi, the naming of Shutterfly and the launching of the sustainably raised salmon brand, Verlasso.

A photographer, film buff and writer, Addis began documenting the evolution of branding as the online world took shape. An avid traveler and supporter of the arts, he also advises businesses and non-profits through board work for the UC Berkeley Art Museum & Pacific Film Archive and MapLight.

More profile about the speaker
Steven Addis | Speaker | TED.com
TED2012

Steven Addis: A father-daughter bond, one photo at a time

Стивън Адис: Връзка между баща и дъщеря, с всяка изминала снимка

Filmed:
1,553,695 views

Преди много време в Ню Йорк, Стив Адис стоял на ъгъла държейки едногодишната си дъщеря в ръцете си; жена му направила снимката. Снимката вдъхновила годишен ритуал между баща и дъщеря, където Адис и дъщеря му позират в същата снимка, на същото място, всяка година. Адис споделя 15 скъпоценни снимки от тази серия и размишлява защо този малък повтарящ се ритуал означава толкова много.
- Brand strategist
Steven Addis is a father and photography buff who, by day, harnesses the power of branding for social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
PhotographyФотография has been my passionстраст
0
570
1486
Фотографията е моята страст
00:17
ever sinceот I was oldстар enoughдостатъчно to pickизбирам up a cameraкамера,
1
2056
2778
откакто бях достатъчно възрастен, за да имам фотоапарат,
00:20
but todayднес I want to shareдял with you
2
4834
2360
но днес искам да споделя с вас
00:23
the 15 mostнай-много treasuredценните photosснимки of mineмоята,
3
7194
3282
15 от най-ценните ми снимки,
00:26
and I didn't take any of them.
4
10476
1595
и аз не съм направил никоя от тях.
00:27
There were no artизкуство directorsдиректори, no stylistsстилисти,
5
12071
2891
Нямаше арт директори, нямаше стилисти,
00:30
no chanceшанс for reshootsreshoots, not even any regardвръзка for lightingосветление.
6
14962
4436
нямаше шанс за преснимане, дори и отчитане на осветление.
00:35
In factфакт, mostнай-много of them were takenвзета by randomслучаен touristsтуристи.
7
19398
4276
В действителност повечето от тях бяха взети от случайни туристи.
00:39
My storyистория beginsзапочва
8
23674
1512
Моята история започва
00:41
when I was in NewНов YorkЙорк CityГрад for a speakingговорещ engagementангажимент,
9
25186
2518
когато бях в Ню Йорк за изнасяне на реч,
00:43
and my wifeсъпруга tookвзеха this pictureснимка of me holdingдържеше my daughterдъщеря
10
27704
2763
и жена ми взе тази снимка на мен държейки дъщеря ми
00:46
on her first birthdayрожден ден. We're on the cornerъглов of 57thтата and 5thтата.
11
30467
4436
на първия и рожден ден. Ние сме на ъгъла на 57-ти и 5-та.
00:50
We happenedсе случи to be back in NewНов YorkЙорк exactlyточно a yearгодина laterпо късно,
12
34903
3541
Случи се да се върнем в Ню Йорк точно една година по-късно,
00:54
so we decidedреши to take the sameедин и същ pictureснимка.
13
38444
3399
Затова решихме да направим една и съща снимка.
00:57
Well you can see where this is going.
14
41843
2249
Ами можете да видите, накъде отива това.
00:59
ApproachingНаближава my daughter'sдъщеря thirdтрета birthdayрожден ден,
15
44092
1734
Приближава третият рожден ден на дъщеря ми,
01:01
my wifeсъпруга said, "Hey, why don't you take SabinaСабина back to NewНов YorkЙорк
16
45826
2442
жена ми каза, "Хей, защо не заведеш Сабина обратно в Ню Йорк
01:04
and make it a father-daughterбаща-дъщеря tripпътуване, and continueпродължи the ritualритуал?"
17
48268
4131
и го направиш пътуване на баща и дъщеря и продължиш ритуала?"
01:08
This is when we startedзапочна askingпита passingпреминаване touristsтуристи to take the pictureснимка.
18
52399
3027
Това е, когато започнахме да молим преминаващи туристи да направят снимката.
01:11
You know, it's remarkableзабележителен how universalуниверсален
19
55426
3317
Знаете ли, забележително е колко всеобщ
01:14
the gestureжест is of handingпредаване your cameraкамера to a totalобща сума strangerнепознат.
20
58743
3116
е жестът на връчването на вашия фотоапарат на непознат.
01:17
No one'sедин е ever refusedотказва, and luckilyза щастие no one'sедин е ever runтичам off with our cameraкамера.
21
61859
4902
Никой никога не е отказал, и за щастие никой никога не е избягал с нашата камера.
01:22
Back then, we had no ideaидея how much this tripпътуване would changeпромяна our livesживота.
22
66761
3664
Тогава, нямахме представа колко това пътуване ще промени живота ни.
01:26
It's really becomeда стане sacredсвещен to us.
23
70425
2001
То наистина стана свещено за нас.
01:28
This one was takenвзета just weeksседмици after 9/11,
24
72426
2631
Това е взето само седмици след 11-ти септември,
01:30
and I foundнамерено myselfсебе си tryingопитвайки to explainобяснявам what had happenedсе случи that day
25
75057
4215
и аз се озовах опитвайки се да обясня какво се е случило този ден
01:35
in waysначини a five-year-oldпет-година-стар could understandразбирам.
26
79272
2760
по начини, едно пет годишно може да разбере.
01:37
So these photosснимки are farдалече more than proxiesпълномощни
27
82032
2607
Така че тези снимки са много повече от пълномощни
01:40
for a singleединичен momentмомент, or even a specificспецифичен tripпътуване.
28
84639
3141
за един момент, или дори конкретно пътуване.
01:43
They're alsoсъщо waysначини for us to freezeзамръзване time
29
87780
3163
Те са също и начини за нас да замразим времето
01:46
for one weekседмица in OctoberОктомври
30
90943
3916
за една седмица през октомври
01:50
and reflectотразят on our timesпъти
31
94859
2348
и отразяват на нашето време
01:53
and how we changeпромяна from yearгодина to yearгодина,
32
97207
2152
и как ние се променяме от година на година,
01:55
and not just physicallyфизически, but in everyвсеки way.
33
99359
3121
и не само физически, но във всеки начин.
01:58
Because while we take the sameедин и същ photoснимка,
34
102480
2367
Защото докато ние правим една и съща снимка,
02:00
our perspectivesперспективи changeпромяна,
35
104847
2208
нашите перспективи се променят,
02:02
and she reachesдостигне newнов milestonesпостижения,
36
107055
3353
и тя достига нови постижения,
02:06
and I get to see life throughпрез her eyesочи,
37
110408
2479
и аз виждах живота през очите ѝ,
02:08
and how she interactsвзаимодейства with and seesвижда everything.
38
112887
4725
и как тя взаимодейства с и вижда всичко.
02:13
This very focusedфокусирани time we get to spendхарча togetherзаедно
39
117612
2763
Това много съсредоточено време което прекарвахме заедно
02:16
is something we cherishгрижиш and anticipateочаквам the entireцял yearгодина.
40
120375
5487
е нещо, което ние ценим и очакваме цялата година.
02:21
RecentlyНаскоро, on one tripпътуване, we were walkingходене,
41
125862
3061
Неотдавна на едно пътуване, ние ходехме,
02:24
and she stopsспирки deadмъртъв in her tracksпесни,
42
128923
2172
и тя спира рязко,
02:26
and she pointsточки to a redчервен awningтента of the dollкукла storeмагазин
43
131095
3471
и посочва към червена стряха на магазин за кукли
02:30
that she lovedобичал when she was little
44
134566
2424
които тя обича, откакто е малка
02:32
on our earlierпо-рано tripsпътувания.
45
136990
2272
през нашите предишни пътувания.
02:35
And she describesописва to me the feelingчувство she feltчувствах
46
139262
2632
И тя ми описва как се е почувствала
02:37
as a five-year-oldпет-година-стар standingстоящ in that exactточен spotмясто.
47
141894
3384
като пет годишна стояща в това точно място.
02:41
She said she remembersпомни her heartсърце burstingпрепълнен out of her chestгръден кош
48
145278
3029
Тя каза, че тя помни сърцето и да изскача от гърдите ѝ
02:44
when she saw that placeмясто for the very first time
49
148307
2661
когато видяла това място за първи път
02:46
nineдевет yearsгодини earlierпо-рано.
50
150968
2672
девет години по-рано.
02:49
And now what she's looking at in NewНов YorkЙорк
51
153640
2128
И сега какво тя вижда в Ню Йорк
02:51
are collegesколежи,
52
155768
1924
са колежи,
02:53
because she's determinedопределя to go to schoolучилище in NewНов YorkЙорк.
53
157692
3300
защото е решена да отиде на училище в Ню Йорк.
02:56
And it hitудар me: One of the mostнай-много importantважно things
54
160992
2881
Изведнъж ми проблесна: едно от най-важните неща
02:59
we all make are memoriesспомени.
55
163873
4009
ние всички създаваме спомени.
03:03
So I want to shareдял the ideaидея of takingприемате an activeактивен roleроля
56
167882
3224
Така че искам да споделя идеята за поемането на активна роля
03:07
in consciouslyсъзнателно creatingсъздаване на memoriesспомени.
57
171106
3933
в съзнателно създаване на спомени.
03:10
I don't know about you, but asideнастрана from these 15 shotsснимки,
58
175039
2779
Не знам за вас, но освен тези 15 снимки,
03:13
I'm not in manyмного of the familyсемейство photosснимки.
59
177818
1654
Аз не съм в много от семейните снимки.
03:15
I'm always the one takingприемате the pictureснимка.
60
179472
2499
Винаги аз съм този който прави снимката.
03:17
So I want to encourageнасърчавам everyoneвсеки todayднес
61
181971
2455
Така искам да насърча всички днес
03:20
to get in the shotизстрел,
62
184426
2099
да сте в снимката
03:22
and don't hesitateколебайте to go up to someoneнякой and askпитам,
63
186525
2779
и не се колебайте да отидете до някой и да попитате,
03:25
"Will you take our pictureснимка?"
64
189304
2042
"Ще ми направите ли снимка?"
03:27
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
65
191346
5738
Благодаря ви! (Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Addis - Brand strategist
Steven Addis is a father and photography buff who, by day, harnesses the power of branding for social change.

Why you should listen

In the late ‘80s, Steven Addis imagined a creative agency that merged strategy and design, breaking down the walls between strategists, copywriters and designers. That vision evolved into Addis Creson, a brand strategy firm set on creating positive change by working with clients to market meaningful products and to improve their social benefit. The firm is behind the rapid rise of Kashi, the naming of Shutterfly and the launching of the sustainably raised salmon brand, Verlasso.

A photographer, film buff and writer, Addis began documenting the evolution of branding as the online world took shape. An avid traveler and supporter of the arts, he also advises businesses and non-profits through board work for the UC Berkeley Art Museum & Pacific Film Archive and MapLight.

More profile about the speaker
Steven Addis | Speaker | TED.com