ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ory Okolloh: How I became an activist

Ори Около относно превръщането в активист

Filmed:
399,010 views

Ори Около разказва историята на живота и семейството си - и как е стигнала до нейния епичен труд по доклада около действията на Кенийския парламент.
- Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So what's imageизображение got do with it?
0
0
3000
Така, какво общо има имиджа?
00:21
And I mustтрябва да say, I think EmekaЕмека is tryingопитвайки to sendизпращам
1
3000
2000
И трябва да кажа, мисля че Емека се опитва да изпрати
00:23
a lot of subliminalподсъзнателни messagesсъобщения,
2
5000
1000
много подсъзнателни съобщения,
00:24
because I'm going to keep harpingharping on some of the issuesвъпроси
3
6000
2000
защото аз ще продължа да повтарям непрекъснато за някои от проблемите,
00:26
that have come up.
4
8000
2000
които се се появили.
00:28
But I'm going to try and do something differentразличен,
5
10000
2000
Но аз ще се опитам да направя нещо друго,
00:30
and try and just closeблизо the loopконтур with some of my personalперсонален storiesистории,
6
12000
5000
ще се опитам да затворя веригата с някои от моите лични истории
00:35
and try and put a faceлице to a lot of the issuesвъпроси
7
17000
2000
и ще се опитам да сложа човешко лице към много от проблемите,
00:37
that we'veние имаме been talkingговорим about.
8
19000
2000
за които говорим.
00:39
So, AfricaАфрика is a complexкомплекс continentконтинент fullпълен of contradictionsпротиворечия,
9
21000
3000
И така, Африка е сложен континент изпълнен с противоречия,
00:42
as you can see.
10
24000
1000
както можете да видите.
00:43
We're not the only onesтакива.
11
25000
2000
Ние не сме единствените.
00:45
(LaughterСмях)
12
27000
3000
(Смях)
00:48
(ApplauseАплодисменти)
13
30000
6000
(Аплодисменти)
00:54
And you know, it's amazingудивителен.
14
36000
3000
И да ви кажа честно, невероятно е.
00:57
I mean, we need a wholeцяло conferenceконференция
15
39000
1000
Имам предвид - необходима ни е цяла конференция
00:58
just devotedпредан to tellingказвам the good storiesистории about the continentконтинент.
16
40000
3000
посветена на разказване на добрите истори за континента.
01:01
Just think about that, you know?
17
43000
2000
Представяте ли си го?
01:03
And this is typicallyтипично what we'veние имаме been talkingговорим about,
18
45000
3000
И това е обикновено темата ни на разговор,
01:06
the roleроля that the mediaсредства playsпиеси in focusingфокусиране
19
48000
2000
заради ролята, която медиите изиграват фокусирайки се
01:08
just on the negativeотрицателен stuffматерия.
20
50000
2000
само върху негативното.
01:10
Now, why is that a problemпроблем?
21
52000
3000
Сега, защо това да е проблем?
01:13
A typicalтипичен disasterбедствие storyистория:
22
55000
3000
Типичната катастрофална история:
01:16
diseaseболест, corruptionкорупция, povertyбедност.
23
58000
2000
болести, корупция, бедност.
01:18
And some of you mightбиха могли, може be standingстоящ here thinkingмислене,
24
60000
3000
И някои от вас може би си мислят,
01:21
sayingпоговорка, "OK, you know, OryORY, you're Harvard-educatedХарвард образовани,
25
63000
4000
казват си, добре, нали, Ори, ти си завършила Харвард,
01:25
and all you privilegedпривилегирован people come here, sayingпоговорка,
26
67000
3000
и всички вие привилегировани хора, идвате тук и казвате,
01:28
'ForgetЗабравете the poorбеден people.
27
70000
1000
забрави за бедните,
01:29
Let's focusфокус on businessбизнес and the marketsпазари, and whateverкакто и да е.' "
28
71000
4000
да се съсредоточим върху бизнеса и пазарите, и каквото и да е.
01:33
And they're all, "There's the 80 percentна сто of AfricansАфриканци
29
75000
2000
А има всички, има едни 80 процента от африканското население,
01:35
who really need help."
30
77000
3000
които наистина имат нужда от помощ.
01:38
And I want to tell you that this is my storyистория, OK?
31
80000
4000
И искам да ви кажа, че това е моята история, ОК?
01:42
And it's the storyистория of manyмного of the AfricansАфриканци who are here.
32
84000
5000
И това е историята на много от африканците, които са тук.
01:47
We startначало with povertyбедност.
33
89000
1000
Започваме с бедност.
01:48
I didn't growрастат up in the slumsгета or anything that direотчаяно,
34
90000
3000
Не съм израснала в беден квартал или нещо подобно,
01:51
but I know what it is to growрастат up withoutбез havingкато moneyпари,
35
93000
3000
но знам какво е да израстнеш без да имаш пари
01:54
or beingсъщество ableспособен to supportподдържа familyсемейство.
36
96000
4000
и без да можеш да издържаш семейство.
01:58
EuvinЮвин was talkingговорим about bellwetherbellwether signsзнаци.
37
100000
2000
Ювин говореше за лидери и водачи.
02:00
The bellwetherbellwether for whetherдали our familyсемейство was brokeсчупи or not was breakfastзакуска.
38
102000
5000
Независимо дали главата на нашето семейство имаше пари или не - ние имахме закуска на масата.
02:05
You know, when things were good, we had eggsяйца and sausagesколбаси.
39
107000
3000
Когато нещата бяха добре имахме яйца и месо.
02:08
When things were badлошо, we had porridgeовесена каша.
40
110000
3000
Когато бяха зле имахме каша.
02:11
And like manyмного AfricanАфрикански familiesсемейства,
41
113000
2000
И като много африкански семейства,
02:13
my parentsродители could never saveспасяване
42
115000
1000
родителите ми никога не можеха да спестят
02:14
because they supportedподкрепена siblingsбратя и сестри, cousinsбратовчеди, you know, theirтехен parentsродители,
43
116000
6000
защото подпомагаха братя, сестри, братовчеди, родителите си естествено,
02:20
and things were always diceyрисковано.
44
122000
3000
и нещата винаги бяха на кантар.
02:23
Now, when I was bornроден, they realizedосъзнах they had a prettyкрасива smartумен kidхлапе,
45
125000
3000
Когато съм се родила, те осъзнали, че имат едно доста умно дете,
02:26
and they didn't want me to go to the neighborhoodквартал schoolучилище,
46
128000
3000
и не искали да ме пращат в кварталното училище,
02:29
whichкойто was freeБезплатно.
47
131000
1000
което беше безплатно.
02:30
And they adoptedприет a very interestingинтересен
48
132000
3000
И те приеха много интересен
02:33
approachподход to educationобразование, whichкойто was
49
135000
2000
подход към образованието, а именно
02:35
they were going to take me to a schoolучилище that they can barelyедва affordпозволим.
50
137000
4000
да ме запишат в училище, което едва могат да си позволят.
02:39
So they tookвзеха me to a privateчастен, CatholicКатолическа, elementaryелементарен schoolучилище,
51
141000
3000
И така ме записаха в частно, Католическо начално училище,
02:42
whichкойто setкомплект the foundationфундамент for what endedприключила up beingсъщество my careerкариера.
52
144000
5000
което изгради основите на това, което се превърна в моя кариера.
02:47
And what happenedсе случи was,
53
149000
2000
И това което се случи беше, че
02:49
because they could affordпозволим it sometimesпонякога, sometimesпонякога not,
54
151000
3000
поради факта, че понякога можеха да си го позволят, но понякога не,
02:52
I got kickedритна out prettyкрасива much everyвсеки termтермин.
55
154000
2000
аз бях изритвана почти всеки срок.
02:54
You know, someoneнякой would come in with a listсписък
56
156000
5000
Нали знаете, някой ще дойде със списък
02:59
of the people who haven'tима не paidплатен schoolучилище feesтакси,
57
161000
2000
на хората, които не са платили училищните такси,
03:01
and when they startedзапочна gettingполучаване на prettyкрасива strictстриктен,
58
163000
2000
и когато започваха да затягат нещата,
03:03
you had to leaveоставям, untilдо your schoolучилище feesтакси could be paidплатен.
59
165000
2000
трябваше да напуснеш докато не ти бъдат платени училищните такси.
03:05
And I rememberпомня thinkingмислене, I mean,
60
167000
2000
И си спомням как си мислех
03:07
why don't these guys just take me to a cheapевтин schoolучилище?
61
169000
3000
защо не ме запишат на евтино училище?
03:10
Because you know, as a kidхлапе
62
172000
2000
Защото знаете, като дете
03:12
you're embarrassedсмутен and
63
174000
4000
как сте притеснителни и
03:16
you're sensitiveчувствителен, and everyoneвсеки knowsзнае
64
178000
1000
чуствителни и всеки знае,
03:17
you guys don't have moneyпари.
65
179000
1000
че нямате пари.
03:18
But they keptсъхраняват at it,
66
180000
4000
Но те настояваха
03:22
and I now understandразбирам why they did what they did.
67
184000
3000
и сега разбирам защо са го направили.
03:25
They talk about corruptionкорупция.
68
187000
3000
Говори се за корупция.
03:28
In KenyaКения, we have an entranceвход examизпит to go into highВисоко schoolучилище.
69
190000
6000
В Кения имаме входен изпит за гимназия.
03:34
And there's nationalнационален schoolsучилища, whichкойто are like the bestнай-доброто schoolsучилища,
70
196000
3000
И има държавни училища, които са все едно най-добрите училища,
03:37
and provincialпровинция schoolsучилища.
71
199000
2000
и провинциални училища.
03:39
My dreamмечта schoolучилище at that time was KenyaКения HighВисоко SchoolУчилище,
72
201000
2000
Моята мечта тогава беше Кенийската гимназия,
03:41
a nationalнационален schoolучилище.
73
203000
1000
държавно училище.
03:42
I missedпропуснал the cutoffизключвател by one pointточка.
74
204000
1000
За една точка не успях да вляза.
03:43
And I was so disappointedразочарован, and I was like,
75
205000
3000
Бях толкова разочарована и си казах,
03:46
"Oh my God, you know, what am I going to do?"
76
208000
3000
Господи, какво ще правя?
03:49
And my fatherбаща said, "OK, listen.
77
211000
1000
И баща ми каза, добре, слушай,
03:50
Let's go and try and talk to the headmistressдиректорката.
78
212000
2000
хайде да отидем и да говорим с директорката.
03:52
You know, it's just one pointточка. I mean,
79
214000
2000
Става дума само за една точка. Имам предвид,
03:54
maybe she'llтя ще let you in if that slot'sслот с still there."
80
216000
3000
може би тя ще те допусне ако това място е все още свободно.
03:57
So we wentотидох to the schoolучилище,
81
219000
3000
И така отидохме до училището,
04:00
and because we were nobodiesnobodies, and because we didn't have privilegeпривилегия,
82
222000
6000
и понеже бяхме никой, и защото нямахме привилегии,
04:06
and because my fatherбаща didn't have the right last nameиме,
83
228000
4000
и защото баща ми нямаше правилното фамилно име,
04:10
he was treatedтретира like dirtмръсотия.
84
232000
2000
с него се отнесоха като с боклук.
04:12
And I satсб and listenedслушах to the headmistressдиректорката talk to him, sayingпоговорка,
85
234000
4000
Седях и слушах директорката да му казва,
04:16
you know, who do you think you are?
86
238000
1000
за какъв се мислиш?
04:17
And, you know, you mustтрябва да be jokingJoking if you think
87
239000
4000
Трябва да се шегуваш ако си мислиш,
04:21
you can get a slotслот.
88
243000
1000
че можеш да получиш свободно място.
04:22
And I had goneси отиде to schoolучилище with other girlsмомичета, who were kidsдеца of politiciansполитици,
89
244000
5000
А аз ходех на училище с други момичета, които бяха деца на политици
04:27
and who had doneСвършен much, much worseпо-лошо than I did,
90
249000
2000
и които се справяха много, много по-зле от мен
04:29
and they had slotsСлотовете there.
91
251000
3000
и за тях имаше места.
04:32
And there's nothing worseпо-лошо than seeingвиждане your parentродител
92
254000
2000
А няма нищо по-лошо от това, да видиш родителя си
04:34
beingсъщество humiliatedунижен in frontпреден of you, you know?
93
256000
3000
да бъде унизен пред теб, нали?
04:37
And we left, and I sworeзакле to myselfсебе си,
94
259000
2000
И когато си тръгвахме аз се заклех,
04:39
and I was like, "I'm never, ever going to have
95
261000
3000
че никога няма да ми се налага
04:42
to begпомолвам for anything in my life."
96
264000
1000
да моля за каквото и да било през живота си.
04:43
They calledНаречен me two weeksседмици laterпо късно, they're like,
97
265000
2000
Обадиха ми се две седмици по-късно, казаха,
04:45
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuffматерия it.
98
267000
5000
да, можеш да дойдеш сега. И аз им казах да си го заврат...
04:50
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
99
272000
2000
(Смях) (Аплодисменти)
04:52
FinalОкончателен storyистория, and I sortвид of have to speakговоря quicklyбързо.
100
274000
4000
Последна история, и трябва да говоря малко по-бързо.
04:56
DiseaseБолест.
101
278000
1000
Болести.
04:57
My fatherбаща, who I've been talkingговорим about, diedпочинал of AIDSСПИН in 1999.
102
279000
7000
Баща ми, за когото ви разказах, почина от СПИН през 1999.
05:04
He never told anyoneнякой that he had AIDSСПИН,
103
286000
2000
Никога не каза на никого, че има СПИН,
05:06
his fearстрах of the stigmaстигма was so strongсилен.
104
288000
3000
страхът му от позора беше толкова силен.
05:09
And I'm prettyкрасива much the one who figuredпомислих it out, because I was a nerdзубър.
105
291000
5000
И аз може би бях първата, която разбра, понеже бях нърд.
05:14
And I was in the StatesДържавите at the time,
106
296000
2000
Бях в Щатите по това време,
05:16
and they calledНаречен me. He was very sickболен, the first time he got sickболен.
107
298000
3000
и ми се обадиха, той беше много болен, първият път като се разболя.
05:19
And he had CryptococcalCryptococcal meningitisменингит.
108
301000
3000
Имаше Cryptococcal Meningitis.
05:22
And so I wentотидох on to GoogleGoogle, CryptococcalCryptococcal meningitisменингит, you know.
109
304000
3000
И така аз влязох в Google, Cryptococcal Meningitis, нали.
05:25
Because of doctor-patientлекар-пациент privilegeпривилегия,
110
307000
3000
Поради отношенията доктор-пациент,
05:28
they couldn'tне можех really tell us what was going on.
111
310000
1000
не можеха да ни кажат какво става всъщност.
05:29
But they were like, you know, this is a long-termдългосрочен thing.
112
311000
3000
Но казаха, нали знаете, това е нещо дълготрайно.
05:32
And when I wentотидох onlineна линия and lookedпогледнах at the infectiousинфекциозни --
113
314000
4000
И когато влязох онлайн и
05:36
readПрочети about the diseaseболест,
114
318000
4000
прочетох за болеста,
05:40
I prettyкрасива much realizedосъзнах what was going on.
115
322000
2000
общо взето разбрах какво ставаше.
05:42
The first time he got sickболен, he recoveredвъзстановени.
116
324000
3000
Първия път, когато се разболя се възстанови.
05:45
But what happenedсе случи was that he had to be on medicationлечение
117
327000
2000
Но в последствие трябваше да пие лекарство,
05:47
that, at that time -- DiflucanDiflucan, whichкойто in the StatesДържавите
118
329000
3000
което по това време, Diflucan, в Щатите,
05:50
is used for yeastМая infectionsинфекции -- costцена 30 dollarsдолара a pillхапче.
119
332000
4000
се използва за инфекции на матката, струваше 30 долара таблетката.
05:54
He had to be on that pillхапче for the restПочивка of his life.
120
336000
6000
Той трябваше да взема това лекарство до края на живота си.
06:00
You know, so moneyпари ranзавтече out.
121
342000
2000
И както се досещате, парите свършиха.
06:02
He got sickболен again.
122
344000
2000
Той се разболя отново.
06:04
And up untilдо that time, he had a friendприятел who used to travelпътуване to IndiaИндия,
123
346000
4000
До този момент, той имаше приятел, който пътуваше редовно до Индия,
06:08
and he used to importвнос, bringвъвеждат him, could
124
350000
4000
и имаше навика
06:12
get him a genericродов versionверсия of it.
125
354000
2000
да му взема заместител на това лекарство.
06:14
And that keptсъхраняват him going.
126
356000
2000
И това го подържаше.
06:16
But the moneyпари ranзавтече out.
127
358000
2000
Но парите свършиха.
06:18
He got sickболен again. He got sickболен on a FridayПетък.
128
360000
3000
Разболя се отново. Беше в петък.
06:21
At that time, there was only one bankбанка that had ATMsБанкомати in KenyaКения,
129
363000
3000
По това време имаше само една банка с банкомат в Кения,
06:24
and we could not get cashпари в брой. The familyсемейство couldn'tне можех get cashпари в брой
130
366000
7000
и не можехме да вземем пари, семейството не можеше да намери пари,
06:31
for him to startначало the treatmentлечение untilдо MondayПонеделник.
131
373000
3000
за да започне лечението преди понеделник.
06:34
The hospitalболница put him on a waterвода dripкапково for threeтри daysдни.
132
376000
5000
Болницата го постави на системи за три дни.
06:39
And finallyнакрая, we figuredпомислих, well, OK,
133
381000
3000
И накрая ние разбрахме, добре, ОК,
06:42
we'dние искаме better just try and take him to a publicобществен hospitalболница.
134
384000
2000
по-добре да се опитаме да го закараме в държавна болница.
06:44
At leastнай-малко he'llтой ще get treatedтретира
135
386000
1000
Поне ще проведат някакво лечение
06:45
while we try to figureфигура out the moneyпари situationситуация.
136
387000
2000
докато се справим със ситуацията с парите.
06:47
And he diedпочинал when the ambulanceлинейка was comingидващ
137
389000
2000
И той почина докато идваше линейката
06:49
to the hospitalболница to take him.
138
391000
3000
до болницата, за да го вземе.
06:52
And, you know, now, imagineПредставете си if -- and I could go on and on --
139
394000
5000
И, нали, представете си само, мога да продължавам дълго в този дух,
06:57
imagineПредставете си if this is all you know about me.
140
399000
3000
представете си, че това е всичко, което знаете за мен.
07:00
How would you look at me?
141
402000
4000
С какви очи ще ме гледате?
07:04
With pityЖалко, you know. SadnessТъга.
142
406000
4000
Със съжаление, нали. Тъга.
07:08
And this is how you look at AfricaАфрика.
143
410000
3000
И така гледате на Африка.
07:11
This is the damageщета it causesкаузи.
144
413000
2000
Това е вредата, която се причинява.
07:13
You don't see the other sideстрана of me.
145
415000
2000
Не виждате другата ми страна.
07:15
You don't see the bloggerблогър,
146
417000
1000
Не виждате блогъра,
07:16
you don't see the Harvard-educatedХарвард образовани lawyerадвокат,
147
418000
2000
не виждате завършилия Харвард адвокат,
07:18
the vibrantжизнена personчовек, you know?
148
420000
3000
жизнената личност, нали?
07:21
And I just wanted to personalizeперсонализиране that.
149
423000
2000
Исках само да персонализирам този проблем.
07:23
Because we talk about it in bigголям termsусловия,
150
425000
2000
Защото говорим за това с гръмки понятия,
07:25
and you wonderчудя се, you know, so what?
151
427000
3000
и вие се чудите, нали, какво от това?
07:28
But it's damagingвредни.
152
430000
3000
Но всъщност вреди.
07:31
And I'm not uniqueединствен по рода си, right?
153
433000
2000
И аз не съм единствената, нали?
07:33
ImagineПредставете си if all you knewЗнаех about WilliamУилям
154
435000
2000
Представете си, че всичко, което знаехте за Уилиам
07:35
was the factфакт that he grewизраснал up in a poorбеден villageсело.
155
437000
3000
е факта, че е израстнал в бедно селце.
07:38
And you didn't know about the windmillвятърна мелница, you know?
156
440000
3000
И не знаехте за вятърната мелница, нали?
07:41
And I was just movedпреместен.
157
443000
2000
Разчувствах се -
07:43
I was actuallyвсъщност cryingплаче duringпо време на his presentationпредставяне.
158
445000
3000
Всъщност плачех по време на презентацията му.
07:46
He was like, I try and I make.
159
448000
2000
Той казваше, аз се опитвам, аз го правя.
07:48
I was like Nike"Найки" should hireнаем him, you know, "Just do it!"
160
450000
3000
Викам си Nike трябва да го наемат, нали, "Just do it!" (Просто го направи)
07:51
(LaughterСмях)
161
453000
3000
(Смях)
07:54
And this is, again, the pointточка I'm tryingопитвайки to make.
162
456000
1000
И това е отново проблемът, върху който искам да наблегна.
07:55
When you focusфокус just on the disastersбедствия --
163
457000
2000
Докато се съсредоточвате само върху болестите -
07:57
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
164
459000
11000
(Смях) (Аплодисменти)
08:08
-- we're ignoringигнорирайки the potentialпотенциал.
165
470000
3000
- пренебрегваме потенциалът.
08:11
So, what is to be doneСвършен?
166
473000
4000
И така, какво да се направи?
08:15
First of all,
167
477000
1000
Първо,
08:16
AfricansАфриканци, we need to get better at tellingказвам our storiesистории.
168
478000
3000
Африканци, трябва да станем по умели в разказването на историите си.
08:19
We heardчух about that yesterdayвчера.
169
481000
2000
Чухме за това вчера.
08:21
We had some of them this morningсутрин.
170
483000
2000
Чухме някои тази сутрин.
08:23
And this is an exampleпример, you know,
171
485000
2000
Нали знаете,
08:25
bloggingблоговете is one way of doing that.
172
487000
2000
блоговете са един от начините да се постигне това.
08:27
AfrigatorAfrigator is an aggregatorагрегатор of AfricanАфрикански blogsблогове
173
489000
3000
Afrigator е агрегатор за африкански блогове,
08:30
that was developedразвита in SouthЮжна AfricaАфрика.
174
492000
3000
развит в Южна Африка.
08:33
So we need to startначало gettingполучаване на better.
175
495000
1000
Така че е необходимо да станем по-добри.
08:34
If no one elseоще will tell our storiesистории, let's do it.
176
496000
3000
Ако никой друг няма да разкаже историите ни, нека ние го направим.
08:37
And going back to the pointточка I was tryingопитвайки to make,
177
499000
1000
Връщайки се на темата, на която искам да наблегна -
08:38
this is the SwahiliСуахили WikipediaУикипедия.
178
500000
4000
Това е Уикипедия на Суахили.
08:42
SwahiliСуахили is spokenизречен by about 50 millionмилион people in EastИзток AfricaАфрика.
179
504000
4000
Суахили се говори от около 50 милиона хора в Източна Африка.
08:46
It only has fiveпет contributorsсътрудници.
180
508000
3000
Има само пет дописника.
08:49
FourЧетири of them are whiteбял malesмъже -- non-nativeнеместни speakersвисокоговорители.
181
511000
4000
Четири от тях са бели мъже - не им е майчин език.
08:53
The other personчовек is -- NdesanjoН ' десанйо, if you're here, standстоя up --
182
515000
5000
Другият човек е - Н'десанйо, ако си тук изправи се -
08:58
is a TanzanianТанзания, [the] first SwahiliСуахили bloggerблогър.
183
520000
3000
е от Танзания - първия Суахилски блогър.
09:01
He's the only AfricanАфрикански who'sкой е contributingдопринасяйки to this.
184
523000
3000
Той е единственият африканец допринасящ за това.
09:04
People, please. We can't whineхленча and complainоплакват
185
526000
4000
Хора, моля - не можем да мрънкаме и да се оплакваме
09:08
the WestУест is doing this.
186
530000
1000
Запада прави това.
09:09
What are we doing?
187
531000
3000
Какво правим ние?
09:12
Where are the restПочивка of the SwahiliСуахили speakersвисокоговорители?
188
534000
2000
Къде са останалите гласове на Суахили?
09:14
Why are we not generatingгенерираща our ownсобствен contentсъдържание?
189
536000
2000
Защо не произвеждаме нашето собствено съдържание?
09:16
You know, it's not enoughдостатъчно to complainоплакват. We need to actакт.
190
538000
4000
Знаете, не е достатъчно да се оплакваме. Трябва да действаме.
09:20
ReutersРойтерс now integratesинтегрира AfricanАфрикански blogsблогове
191
542000
3000
Ройтерс сега интегрира африкански блогове
09:23
into theirтехен coverageобхват of AfricaАфрика.
192
545000
2000
в техните репортажи от Африка.
09:25
So, that's a startначало,
193
547000
1000
И така, това е начало,
09:26
and we'veние имаме heardчух of all theirтехен other initiativesинициативи.
194
548000
3000
вече сме чували за всичките им други инициативи.
09:29
The cheetahГепард generationпоколение.
195
551000
1000
Леопардовото поколение.
09:30
The aidпомощ approachподход, you know, is flawedпогрешен.
196
552000
4000
Подходът с помощите, знаете, е дефектен.
09:34
And after all the hooplaсуетня of LiveНа живо 8,
197
556000
2000
И след цялата суетня около Live 8,
09:36
we're still not anywhereнавсякъде in the pictureснимка.
198
558000
3000
ние все още не играем в картинката.
09:39
No, you're not.
199
561000
2000
Не, не си.
09:41
(LaughterСмях)
200
563000
12000
(Смях)
09:53
But the pointточка I'm tryingопитвайки to make, thoughвъпреки че,
201
575000
2000
Идеята ми е, обаче,
09:55
is that it's not enoughдостатъчно for us to criticizeкритикувам.
202
577000
4000
че не е достатъчно да критикуваме.
09:59
And for those of you in the diasporaдиаспора
203
581000
2000
И за тези от вас, които са пръснати по света
10:01
who are strugglingборещ се with where should I be,
204
583000
2000
и се блъскате с въпроса къде е моето място,
10:03
should I moveход back,
205
585000
1000
дали да се върна,
10:04
should I stayстоя?
206
586000
1000
дали да остана?
10:05
You know, just jumpскок.
207
587000
2000
Вижте, просто скочете.
10:07
The continentконтинент needsпотребности you.
208
589000
3000
Континента има нужда от вас.
10:10
And I can't emphasizeподчертавам that enoughдостатъчно, you know.
209
592000
2000
Не мога да подчертая това достатъчно.
10:12
I walkedвървеше away from a jobработа with one of the topвръх firmsфирми in D.C.,
210
594000
5000
Отказах работа в една от най-добрите фирми във Вашингтон,
10:17
CovingtonКоувингтън and BurlingГрапавини, sixшест figuresфигури.
211
599000
2000
Covington and Burling, шест цифри.
10:19
With two paychecksзаплатите, or threeтри paychecksзаплатите,
212
601000
2000
С две надници, или три надници,
10:21
I could solveрешавам a lot of my family'sсемейство problemsпроблеми.
213
603000
3000
можех да реша много от проблемите на семейството си.
10:24
But I walkedвървеше away from that, because my passionстраст was here,
214
606000
4000
Но обърнах гръб на това, защото моята страст е тук.
10:28
and because I wanted to do things that were fulfillingизпълнение.
215
610000
3000
И защото исках да правя неща, които ме задоволяват.
10:31
And because I'm neededнеобходима here, you know?
216
613000
4000
И защото съм необходима тук, нали?
10:35
I probablyвероятно can winпечеля a prizeнаграда for the mostнай-много waysначини
217
617000
3000
Може би мога да спечеля награда за най-много начини
10:38
to use a HarvardХарвард LawЗакон SchoolУчилище degreeстепен
218
620000
2000
за приложение на юридическа диплома от Харвард,
10:40
because of all the things I'm doing.
219
622000
2000
заради всички неща, които правя.
10:42
One is because I'm prettyкрасива aggressiveагресивен,
220
624000
1000
Едно на ръка, защото съм по-скоро агресивна,
10:43
and I try and find, you know, opportunitiesвъзможности.
221
625000
3000
и опитвам и намирам възможности.
10:46
But there is suchтакъв a need, you know?
222
628000
3000
Но има такава необходимост, нали?
10:49
I'm a corporateкорпоративен lawyerадвокат mostнай-много of the time
223
631000
1000
Аз съм корпоративен адвокат през повечето време
10:50
for an organizationорганизация calledНаречен EnablisEnablis
224
632000
2000
за една организация наречена Enablis,
10:52
that supportsподдържа entrepreneursпредприемачи in SouthЮжна AfricaАфрика.
225
634000
3000
която подкрепя предприемачи в Южна Африка.
10:55
We're now movingдвижещ into EastИзток AfricaАфрика.
226
637000
3000
Сега се местим в Източна Африка.
10:58
And we give them businessбизнес developmentразвитие servicesуслуги,
227
640000
3000
И предлагаме услуги за бизнес развитие,
11:01
as well as financingфинансиране loanзаем and equityсобствен капитал.
228
643000
4000
както и финансиране на заеми и собствен капитал.
11:05
I've alsoсъщо setкомплект up a projectпроект in KenyaКения,
229
647000
2000
Също стартирах един проект в Кения,
11:07
and what we do is we trackпът the performanceпроизводителност
230
649000
2000
и това което е правим е да следим представянето
11:09
of KenyanКенийски MPsНародни представители.
231
651000
1000
на Кенийските народни представители.
11:10
My partnerпартньор, M, who'sкой е a techтек guruгуру, hackedрязка рана WordPressWordPress.
232
652000
4000
Моят партньор, М, който е технологичен гуру, хакна WordPress.
11:14
It costsразходи us, like, 20 dollarsдолара a monthмесец just for hostingхостинг.
233
656000
2000
Коства ни нещо като 20 долара на месец само да го подържаме онлайн.
11:16
Everything elseоще on there is a laborтруд of love.
234
658000
4000
Всичко друго там е продукт на любовта.
11:20
We'veНие сме manuallyръчно enteredвписано all the dataданни there.
235
662000
2000
Ръчно сме вписвали цялата информация там.
11:22
And you can get profilesпрофили of eachвсеки MPMP,
236
664000
3000
Имате достъп до профилите на всеки народен представител,
11:25
questionsвъпроси they'veте имат askedпопитах in parliamentпарламент.
237
667000
2000
въпросите, които е задавал в парламента.
11:27
We have a commentкоментар functionфункция,
238
669000
2000
Имаме опция за коментари,
11:29
where people can askпитам theirтехен MPsНародни представители questionsвъпроси.
239
671000
2000
където хората могат да задават въпроси на техните представители в парламента.
11:31
There are some MPsНародни представители who participateучастие,
240
673000
2000
Има някои народни представители, които участват
11:33
and come back and askпитам.
241
675000
1000
и отговарят и питат.
11:34
And basicallyв основата си, we startedзапочна this because we were tiredизморен
242
676000
2000
И всъщност започнахме това, защото ни бяха омръзнали
11:36
of complainingоплаквам се about our politiciansполитици.
243
678000
3000
оплакванията от нашите политици.
11:39
You know, I believe that accountabilityотговорност stemsстъбла from demandтърсене.
244
681000
3000
Знаете ли, аз вярвам, че отговорноста се заражда когато бъде изисквана.
11:42
You're not just going to be accountableотговорен
245
684000
2000
Няма да си отговорен просто
11:44
out of the goodnessдоброта of your heartсърце.
246
686000
1000
от доброта и сърдечност.
11:45
And we as AfricansАфриканци need to startначало challengingпредизвикателен our leadersлидерите.
247
687000
3000
И ние като африканци трябва да започнем да провокираме лидерите си.
11:48
What are they doing?
248
690000
2000
Какво правят те?
11:50
You know, they're not going to changeпромяна
249
692000
1000
Нали, те няма да се променят
11:51
just out of nowhereникъде.
250
693000
2000
ей така, без нищо.
11:53
So we need newнов policiesполитики, we need --
251
695000
2000
И така имаме нужда от нови политики, имаме нужда от -
11:55
where'sкъде е that comingидващ from, you know?
252
697000
2000
откъде идва всичко това, нали?
11:57
AnotherДруг thing is that these leadersлидерите
253
699000
2000
Другото нещо е, че тези лидери
11:59
are a reflectionразмисъл of our societyобщество.
254
701000
3000
са отражение на нашето общество.
12:02
We talk about AfricanАфрикански governmentsправителства
255
704000
2000
Говорим за африкански правителства
12:04
like they'veте имат been droppedспадна from MarsМарс, you know?
256
706000
3000
сякаш са паднали от Марс, нали?
12:07
They come from us.
257
709000
2000
А те са едни от нас.
12:09
And what is it about our societyобщество that is generatingгенерираща leadersлидерите that we don't like?
258
711000
4000
И защо нашето общество произвежда лидери, които не харесваме?
12:13
And how can we changeпромяна that?
259
715000
2000
И как можем да променим това?
12:15
So MzalendoЗалендо was one smallмалък way we thought we could startначало
260
717000
4000
И така М'залендо беше един прост начин, с който мислихме, че можем да
12:19
inspiringвдъхновяващо people to startначало holdingдържеше theirтехен leadersлидерите accountableотговорен.
261
721000
4000
вдъхновим хората да започнат да държат лидерите си отговорни.
12:23
Where do we go from here?
262
725000
2000
А от тук накъде отиваме?
12:25
I believe in the powerмощност of ideasидеи.
263
727000
2000
Аз вярвам в силата на идеите.
12:27
I believe in the powerмощност of sharingсподеляне knowledgeзнание.
264
729000
2000
Вярвам в силата на споделянето на знание.
12:29
And I'd askпитам all of you, when you leaveоставям here, please just shareдял,
265
731000
5000
И бих помолила всички ви, когато си тръгнете оттук, моля споделяйте,
12:34
and keep the ideasидеи that you've gottenнамерила out of here going,
266
736000
3000
и разпространявайте идеите, които сте извлекли от тук,
12:37
because it can make a differenceразлика.
267
739000
3000
защото това може да наклони везните.
12:40
The other thing I want to urgeпорив you to do
268
742000
2000
Другото нещо, което ви приветствам да направите
12:42
is take an interestинтерес in the individualиндивидуален.
269
744000
3000
е да се поинтересувате от отделния индивид.
12:45
I've had lots of conversationsразговори about things I think
270
747000
3000
Имала съм много разговори за нещата, които мисля,
12:48
need to be happeningслучва in AfricaАфрика.
271
750000
2000
че трябва да се случват в Африка.
12:50
People are like, "OK, if you don't do aidпомощ,
272
752000
2000
Хората казват - добре, ако няма да се дават помощи
12:52
I'm a bleedingкървене heartсърце liberalлиберална, what can I do?"
273
754000
3000
аз съм либерал с кървящо сърце, какво мога да направя?
12:55
And when I talk about my ideasидеи, they're like,
274
757000
1000
И когато говоря за своите идеи те казват,
12:56
"BButBBut it's not scalableмащабируема, you know.
275
758000
2000
че не са осъществими.
12:58
Give me something I can do with PaypalPayPal."
276
760000
2000
Дай ми нещо, което мога да направя с Paypal.
13:00
It's not that easyлесно, you know?
277
762000
2000
Не е толкова лесно, нали?
13:02
And sometimesпонякога just takingприемате an interestинтерес in the individualиндивидуален,
278
764000
4000
И понякога просто заинтересоваността от дадена личност,
13:06
in the fellowsсъбратя you've metсрещнах, and the businesspeopleбизнесмени you've metсрещнах,
279
768000
3000
от приятелите, които срещаш и бизнес хората, които срещаш,
13:09
it can make a hugeогромен differenceразлика, especiallyособено in AfricaАфрика,
280
771000
2000
може да допринесе за огромна промяна, особено в Африка,
13:11
because usuallyобикновено the individualиндивидуален in AfricaАфрика
281
773000
2000
защото обикновено личностите в Африка
13:13
carriesноси a lot of people behindзад them.
282
775000
2000
водят много хора след себе си.
13:15
PracticallyНа практика. I mean, when I was a first-yearпърва година studentстудент in lawзакон schoolучилище,
283
777000
5000
На практика. Имам предвид, когато бях първа година студентка по право,
13:20
my mom'sна мама businessбизнес had collapsedсрина, so I was supportingподкрепа her.
284
782000
4000
бизнесът на майка ми се разпадна и се наложи да я издържам.
13:24
My sisterсестра was strugglingборещ се to get throughпрез undergradundergrad.
285
786000
2000
Сестра ми се бореше да завърши следването си.
13:26
I was helpingподпомагане her payплащам her tuitionобучение.
286
788000
2000
Помагах и да си плаща таксите.
13:28
My cousinбратовчед ranзавтече out of schoolучилище feesтакси, and she's really smartумен.
287
790000
3000
Братовчедка ми нямаше пари за училищи такси, а тя е наистина умна.
13:31
I was payingизплащане her schoolучилище feesтакси.
288
793000
1000
Плащах и нейните такси.
13:32
A cousinбратовчед of mineмоята diedпочинал of AIDSСПИН, left an orphanлекарства сираци,
289
794000
3000
Мой братовчед почина от СПИН, остави сираче,
13:35
so we said, well, what are we going to do with her?
290
797000
2000
и ние си казахме, добре, какво ще правим с нея?
13:37
You know, she's now my babyбебе sisterсестра.
291
799000
2000
Сега тя е малката ми сестричка.
13:39
And because of the opportunitiesвъзможности that were affordedсе получава to me,
292
801000
2000
И поради възможностите разгърнати пред мен
13:41
I am ableспособен to liftвдигам all those people.
293
803000
2000
аз съм способна да издърпам всички тези хора.
13:43
So, don't underestimateподценяваме that.
294
805000
4000
Така че не подценявайте това.
13:47
An exampleпример. This man changedпроменен my life.
295
809000
2000
Пример. Този човек промени живота ми.
13:49
He's a professorпрофесор. He's now at VanderbiltВандербилт.
296
811000
2000
Той е професор, сега е във Вандербил,
13:51
He's an undergradundergrad professorпрофесор, MitchellМичъл SeligsonСелигсон.
297
813000
3000
той преподава на студенти, Мичел Селигсон.
13:54
And because of him, I got into HarvardХарвард LawЗакон SchoolУчилище,
298
816000
2000
И той е причината да вляза в юридическия факултет на Харвард.
13:56
because he tookвзеха an interestинтерес.
299
818000
1000
Понеже той прояви интерес.
13:57
I was takingприемате a classклас of his, and he was just like,
300
819000
4000
Посещавах негови часове и той казваше,
14:01
this is an overeagerovereager studentстудент,
301
823000
2000
това е прекалено страстен студент,
14:03
whichкойто we don't normallyнормално get in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
302
825000
2000
каквито не срещаме обикновено в Съединените Щати,
14:05
because everyoneвсеки elseоще is cynicalциничен and jadedизмъчен.
303
827000
4000
защото всички останали са цинични и преситени.
14:09
He calledНаречен me to his officeофис and said,
304
831000
1000
Извика ме в кабинета си и каза,
14:10
"What do you want to do when you growрастат up?"
305
832000
1000
какво искаш да правиш като пораснеш?
14:11
I said, "I want to be a lawyerадвокат."
306
833000
1000
Аз казах, искам да стана адвокат.
14:12
And he was like, "Why? You know,
307
834000
3000
И той каза, защо? Нали,
14:15
we don't need anotherоще lawyerадвокат in the UnitedЮнайтед StatesДържавите."
308
837000
2000
не ни трябва още един адвокат в Съединените Щати.
14:17
And he triedопитах to talk me out of it,
309
839000
2000
И се опита да ме разубеди,
14:19
but it was like, "OK, I know nothing about applyingприлагане to lawзакон schoolучилище,
310
841000
3000
но все пак каза, Добре, незнам как се кандидатства право
14:22
I'm poli-sciПоли-sci PhPH.D.
311
844000
1000
аз съм доктор на политическите науки.
14:23
But, you know, let's figureфигура out what I need you to do,
312
845000
4000
Но, нали, нека да видим какво се иска от теб,
14:27
what I need to do to help you out."
313
849000
1000
и какво трябва да направя, за да ти помогна.
14:28
It was like, "Where do you want to go?"
314
850000
2000
Каза, къде искаш да отидеш?
14:30
And to me at that time universityуниверситет --
315
852000
1000
И за мен по това време за университет -
14:31
I was at UniversityУниверситет of PittsПитс for undergradundergrad,
316
853000
2000
бях студентка в университета Питс,
14:33
and that was like heavenрай, OK,
317
855000
2000
и това беше като рай, ОК,
14:35
because comparedсравнение to what could have been in KenyaКения.
318
857000
2000
сравнено с това, което е в Кения.
14:37
So I'm like, "Yeah, I'm just applyingприлагане to PittПит for lawзакон schoolучилище."
319
859000
3000
И аз казах, да, просто ще кандидатствам в юридическия факултет на Пит.
14:40
He was like, "Why? You know, you're smartумен,
320
862000
2000
Той каза, защо? Нали, си умна,
14:42
you have all these things going for you."
321
864000
2000
занимаваш се с всички тези неща.
14:44
And I'm like, "Because I'm here and it's cheapевтин,
322
866000
2000
И аз казах, защото съм тук и е евтино,
14:46
and you know, I kindмил of like PittsburghПитсбърг."
323
868000
3000
и нали, някак си харесвам Питсбърг.
14:49
Like, that's the dumbest-глупавият reasonпричина I've ever heardчух
324
871000
2000
Това е най-тъпата причина, която съм чувал
14:51
for applyingприлагане to lawзакон schoolучилище.
325
873000
2000
за кандидатстване право.
14:53
And, you know, so he tookвзеха me underпри his wingкрило, and he encouragedнасърчава me.
326
875000
4000
И така той ме пое под крилото си, поощряваше ме.
14:57
And he said, "Look, you can get into HarvardХарвард,
327
879000
2000
И каза, виж, можеш да влезеш в Харвард,
14:59
you're that good, OK?
328
881000
1000
ти си толкова добра, ОК?
15:00
And if they don't admitпризнавам you, they're the onesтакива who are messedПратеник up."
329
882000
5000
И ако не те приемат, проблема е при тях.
15:05
And he builtпостроен me up, you know?
330
887000
2000
И той ме изгради, нали знаете?
15:07
And this is just an illustrationилюстрация.
331
889000
2000
И това е само илюстрация.
15:09
You can meetСреща other individualsиндивиди here.
332
891000
2000
Можете да срещнете други личности тук.
15:11
We just need a pushтласък.
333
893000
1000
Трябва ни само някои да ни побутне.
15:12
That's all I neededнеобходима was a pushтласък to go to the nextследващия levelниво.
334
894000
6000
Всичко, което ми трябваше е някой да ме побутне, за да достигна следващото ниво.
15:18
BasicallyОсновно, I want to endкрай with my visionзрение for AfricaАфрика, you know?
335
900000
7000
Всъщност искам да завърша с моята визия за Африка, нали?
15:25
A gentlemanджентълмен spokeспица yesterdayвчера about the indignityунижение
336
907000
2000
Един джентълмен говори вчера за унижението,
15:27
of us havingкато to leaveоставям the continentконтинент
337
909000
5000
което претърпяват тези от нас, които напускат континента,
15:32
so that we can fulfillизпълнила our potentialпотенциал.
338
914000
3000
за да реализират потенциала си.
15:35
You know, my visionзрение is that my daughterдъщеря,
339
917000
2000
Знаете ли, моето виждане е, че дъщеря ми,
15:37
and any other AfricanАфрикански childдете beingсъщество bornроден todayднес,
340
919000
4000
и всяко друго африканско дете родено в днешно време,
15:41
can be whoeverкойто и they want to be here,
341
923000
4000
може да бъде каквото си поиска тук,
15:45
withoutбез havingкато to leaveоставям.
342
927000
2000
без да се налага да заминава.
15:47
And they can have the possibilityвъзможност of transcendingотвъд
343
929000
4000
И те могат да имат възможноста да се издигнат над
15:51
the circumstancesобстоятелства underпри whichкойто they were bornроден.
344
933000
3000
обстоятелствата, при които са родени.
15:54
That's one thing you AmericansАмериканците take for grantedдадено, you know?
345
936000
3000
Това е едно от нещата, които вие американците имате за даденост, нали знаете?
15:57
That you can growрастат up, you know, not so good circumstancesобстоятелства,
346
939000
4000
Това, че можете да израстнете при не толкова благоприятни обстоятелства
16:01
and you can moveход.
347
943000
3000
и можете да се преместите -
16:04
Just because you are bornроден in ruralселски ArkansasАрканзас, whateverкакто и да е,
348
946000
4000
Само защото сте родени в провинциален Арканзас, или което и да е там,
16:08
that doesn't defineдефинира who you are.
349
950000
1000
това не определя кои сте всъщност.
16:09
For mostнай-много AfricansАфриканци todayднес, where you liveживея, or where you were bornроден,
350
951000
6000
За повечето африканци днес, къде живееш или къде си бил роден,
16:15
and the circumstancesобстоятелства underпри whichкойто you were bornроден,
351
957000
3000
и обстоятелствата, при които си бил роден,
16:18
determineопредели the restПочивка of your life.
352
960000
2000
определят остатъка от живота ти.
16:20
I would like to see that changeпромяна,
353
962000
2000
Искам да видя как това се променя,
16:22
and the changeпромяна startsзапочва with us.
354
964000
2000
и промяната започва с нас.
16:24
And as AfricansАфриканци, we need to take responsibilityотговорност for our continentконтинент.
355
966000
4000
И като африканци трябва да поемем отговорност за нашия континент.
16:28
Thank you.
356
970000
1000
Благодаря ви.
16:29
(ApplauseАплодисменти)
357
971000
4000
(Аплодисменти)
Translated by Peter Kolev
Reviewed by nickolette stephanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com