ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Ханс Рослинг: Нека моята база данни промени мисленето ви

Filmed:
1,816,065 views

При среща в Департамента на САЩ това лято, Ханс Рослинг използва своя впечатляващ софтуер с балони от данни, за да развенчае митове за развиващия се свят. Вижте новите анализи за Китай и света след кризата, придружено с класическо представяне на информация.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetначин на мислене.
0
0
4000
Ще говоря за вашия начин на мислене.
00:20
Does your mindsetначин на мислене correspondсъответстват to my datasetнабор данни?
1
4000
4000
Дали вашия начин на мислене кореспондира с моята база данни?
00:24
(LaughterСмях)
2
8000
1000
(Смях)
00:25
If not, one or the other needsпотребности upgradingнадстройване, isn't it?
3
9000
3000
Ако не, един от тях има нужда от обновяване, нали така?
00:28
When I talk to my studentsстуденти about globalв световен мащаб issuesвъпроси,
4
12000
4000
Когато говоря на студентите си за глобални проблеми
00:32
and I listen to them in the coffeeкафе breakпочивка,
5
16000
2000
и ги слушам в паузите за кафе,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
те винаги говорят за "нас" и "тях."
00:37
And when they come back into the lectureлекция roomстая
7
21000
3000
И когато се върнат в лекционната зала
00:40
I askпитам them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
аз ги питам, "Какво имате предвид под "нас" и "тях"?
00:42
"Oh, it's very easyлесно. It's the westernуестърн worldсвят and it's the developingразработване worldсвят," they say.
9
26000
3000
"О, много е лесно. Това са западният свят и развиващият се свят." Така казват.
00:45
"We learnedнаучен it in collegeколеж."
10
29000
2000
"Научихме го в колежа."
00:47
And what is the definitionдефиниция then? "The definitionдефиниция?
11
31000
2000
И какво е определението тогава? "Определението?
00:49
EveryoneВсеки knowsзнае," they say.
12
33000
2000
Всеки знае," казват те.
00:51
But then you know, I pressНатиснете them like this.
13
35000
2000
Но тогава, нали знаете, аз продължавам да ги притискам.
00:53
So one girlмомиче said, very cleverlyумело, "It's very easyлесно.
14
37000
2000
Така че едно момиче каза, много умно, "Много е лесно.
00:55
WesternЗападна worldсвят is a long life in a smallмалък familyсемейство.
15
39000
3000
Западният свят е дълъг живот в малко семейство.
00:58
DevelopingРазработване на worldсвят is a shortнисък life in a largeголям familyсемейство."
16
42000
3000
Развиващият се свят е кратък живот в голямо семейство."
01:01
And I like that definitionдефиниция, because it enabledактивиран me
17
45000
3000
И аз харесвам това определение, защото ми позволява да
01:04
to transferпрехвърляне theirтехен mindsetначин на мислене
18
48000
2000
пренеса техния начин на мислене
01:06
into the datasetнабор данни.
19
50000
2000
в базата данни.
01:08
And here you have the datasetнабор данни.
20
52000
2000
И ето ви я базата данни.
01:10
So, you can see that what we have on this axisос here
21
54000
2000
Така че можете да видите, че това което имаме на тази ос тук
01:12
is sizeразмер of familyсемейство. One, two, threeтри, fourчетирима, fiveпет
22
56000
3000
е размера на семейството. Едно, две, три, четири, пет
01:15
childrenдеца perна womanжена on this axisос.
23
59000
2000
деца на жена на тази ос.
01:17
And here, lengthдължина of life, life expectancyочакване,
24
61000
2000
И тук, продължителността на живот,
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyТочно what the studentsстуденти said was theirтехен conceptпонятие about the worldсвят.
26
65000
4000
Точно това, което студентите ми казаха за тяхната концепция за света.
01:25
And really this is about the bedroomспалня.
27
69000
2000
И това наистина е за спалнята.
01:27
WhetherДали the man and womanжена decideреши to have smallмалък familyсемейство,
28
71000
4000
Когато мъжа и жената решават да имат малко семейство,
01:31
and take careгрижа of theirтехен kidsдеца, and how long they will liveживея.
29
75000
3000
и се грижат за децата си, и за това колко дълго ще живеят.
01:34
It's about the bathroomбаня and the kitchenкухня. If you have soapсапун, waterвода and foodхрана, you know,
30
78000
4000
Това е за банята и за кухнята. Ако имате сапун, вода и храна, нали знаете,
01:38
you can liveживея long.
31
82000
2000
можете да живеете дълго.
01:40
And the studentsстуденти were right. It wasn'tне е that the worldсвят consistedсе състоеше --
32
84000
2000
И студентите бяха прави. Не е било преди света да бъде --
01:42
the worldсвят consistedсе състоеше here, of one setкомплект of countriesдържави over here,
33
86000
4000
света тук, е една група страни ето тук,
01:46
whichкойто had largeголям familiesсемейства and shortнисък life. DevelopingРазработване на worldсвят.
34
90000
4000
където имало големи семейства и кратък живот. Развиващият се свят.
01:50
And we had one setкомплект of countriesдържави up there
35
94000
3000
И имахме една група страни там горе
01:53
whichкойто was the westernуестърн worldсвят.
36
97000
2000
които бяха западния свят.
01:55
They had smallмалък familiesсемейства and long life.
37
99000
3000
Те имаха малки семейства и дълъг живот.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
И вие ще видите тук
02:00
the amazingудивителен thing that has happenedсе случи in the worldсвят duringпо време на my lifetimeживот.
39
104000
4000
впечатляващото нещо, което се е случило в света по мое време.
02:04
Then the developingразработване countriesдържави appliedприложен
40
108000
2000
И тогава развиващите се страни приложиха
02:06
soapсапун and waterвода, vaccinationваксинация.
41
110000
2000
сапуна и водата, ваксинирането.
02:08
And all the developingразработване worldсвят startedзапочна to applyПриложи familyсемейство planningпланиране.
42
112000
3000
И целият развиващ се свят започна да прилага семейното планиране.
02:11
And partlyчастично to USAСАЩ who help to provideпредоставяне
43
115000
2000
И отчасти заради САЩ, които помогнаха, осигурявайки
02:13
technicalтехнически adviceсъвет and investmentинвестиция.
44
117000
3000
технически съвети и инвестиции.
02:16
And you see all the worldсвят movesходове over to a two childдете familyсемейство,
45
120000
4000
И вие виждате как целият свят се движи към семейство с две деца
02:20
and a life with 60 to 70 yearsгодини.
46
124000
3000
и живот до 60 и 70 години.
02:23
But some countriesдържави remainостават back in this area■ площ here.
47
127000
3000
Но някои страни остават назад в тази област тук.
02:26
And you can see we still have AfghanistanАфганистан down here.
48
130000
3000
И все още можете да видите Афганистан тук долу.
02:29
We have LiberiaЛиберия. We have CongoКонго.
49
133000
3000
Имаме Либерия. Имаме Конго.
02:32
So we have countriesдържави livingжив there.
50
136000
2000
Така че имаме страни, които живеят там.
02:34
So the problemпроблем I had
51
138000
2000
Така че проблемът, който имах
02:36
is that the worldviewмироглед that my studentsстуденти had
52
140000
4000
е, че погледа към света, които имаха моите студенти
02:40
correspondsсъответства to realityреалност in the worldсвят
53
144000
2000
съответстваше на реалността в света
02:42
the yearгодина theirтехен teachersучители were bornроден.
54
146000
3000
в годината на раждане на техните учители.
02:45
(LaughterСмях)
55
149000
3000
(Смях)
02:48
(ApplauseАплодисменти)
56
152000
3000
(Аплодисменти)
02:51
And we, in factфакт, when we have playedизигран this over the worldсвят.
57
155000
3000
И ние, всъщност, когато ние пуснахме това по света.
02:54
I was at the GlobalГлобални HealthЗдраве ConferenceКонференция here in WashingtonВашингтон last weekседмица,
58
158000
3000
И това беше на Глобалната Здравна Конференция във Вашингтон, предишната седмица
02:57
and I could see the wrongпогрешно conceptпонятие
59
161000
3000
и аз можах да видя, че грешната представа
03:00
even activeактивен people in UnitedЮнайтед StatesДържавите had,
60
164000
3000
имат дори активни хора в САЩ.
03:03
that they didn't realizeосъзнавам the improvementподобрение
61
167000
3000
Те не осъзнаваха подобрението
03:06
of MexicoМексико there, and ChinaКитай, in relationвръзка to UnitedЮнайтед StatesДържавите.
62
170000
5000
на Мексико там, на Китай, съпоставено със САЩ.
03:11
Look here when I moveход them forwardнапред.
63
175000
2000
Вижте тук, когато превъртя напред.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Ето ни.
03:20
They catchулов up. There's MexicoМексико.
65
184000
3000
Те наваксват. Ето го Мексико.
03:23
It's on parноминална with UnitedЮнайтед StatesДържавите in these two socialсоциален dimensionsразмери.
66
187000
3000
То е заедно със САЩ в тези две социални измерения.
03:26
There was lessпо-малко than fiveпет percentна сто
67
190000
2000
Има по-малко от пет процента
03:28
of the specialistsспециалисти in GlobalГлобални HealthЗдраве that was awareосведомен of this.
68
192000
3000
от здравните специалисти в света, които знаят за това.
03:31
This great nationнация, MexicoМексико,
69
195000
2000
И тази велика нация, Мексико,
03:33
has the problemпроблем that armsобятия are comingидващ from NorthСеверна,
70
197000
3000
има проблема, че ръцете идват от север
03:36
acrossпрез the bordersграници, so they had to stop that,
71
200000
2000
през границата. Така че те трябваше да спрат това.
03:38
because they have this strangeстранен relationshipвръзка to the UnitedЮнайтед StatesДържавите, you know.
72
202000
4000
Защото имат тази странна връзка със САЩ, нали знаете.
03:42
But if I would changeпромяна this axisос here,
73
206000
4000
Но ако смените тази ос тук, вижте,
03:46
I would insteadвместо put incomeдоход perна personчовек.
74
210000
3000
аз вместо това тук, ще сложа приход на глава от населението.
03:49
IncomeДоход perна personчовек. I can put that here.
75
213000
3000
Приход на човек. Това слагам тук.
03:52
And we will then see
76
216000
2000
И тогава ще видим
03:54
a completelyнапълно differentразличен pictureснимка.
77
218000
2000
напълно различна картина.
03:56
By the way, I'm teachingобучение you
78
220000
2000
Между другото, аз ви уча
03:58
how to use our websiteуебсайт, GapminderGapminder WorldСветът,
79
222000
2000
как да използвате нашия уебсайт, Gapminder World.
04:00
while I'm correctingкоригиране this,
80
224000
2000
Защо коригирам това?
04:02
because this is a freeБезплатно utilityполезност on the netнето.
81
226000
3000
Защото това е безплатно приложение в мрежата.
04:05
And when I now finallyнакрая got it right,
82
229000
3000
И когато накрая го настроих правилно,
04:08
I can go back 200 yearsгодини in historyистория.
83
232000
4000
мога да се върна 200 години назад в историята.
04:12
And I can find UnitedЮнайтед StatesДържавите up there.
84
236000
4000
И мога да намеря САЩ тук горе.
04:16
And I can let the other countriesдържави be shownпосочен.
85
240000
3000
И мога да видя и другите държави.
04:19
And now I have incomeдоход perна personчовек on this axisос.
86
243000
3000
И сега имам приход на глава от населението по тази ос.
04:22
And UnitedЮнайтед StatesДържавите only had some, one, two thousandхиляда dollarsдолара at that time.
87
246000
3000
И в САЩ имаха само 2000 долара по онова време.
04:25
And the life expectancyочакване was 35 to 40 yearsгодини,
88
249000
4000
И продължителността на живот била от 35 до 40 години,
04:29
on parноминална with AfghanistanАфганистан todayднес.
89
253000
2000
както при Афганистан днес.
04:31
And what has happenedсе случи in the worldсвят, I will showшоу now.
90
255000
5000
И това, което се е случило в света, ще покажа сега.
04:36
This is insteadвместо of studyingизучаване historyистория
91
260000
2000
Това е вместо да се учи история
04:38
for one yearгодина at universityуниверситет.
92
262000
2000
за една година в университет.
04:40
You can watch me for one minuteминута now and you'llти ще see the wholeцяло thing.
93
264000
3000
Можете да гледате мен за една минута сега и ще видите всичко.
04:43
(LaughterСмях)
94
267000
2000
(Смях)
04:45
You can see how the brownкафяв bubblesмехурчета, whichкойто is westзападно EuropeЕвропа,
95
269000
5000
Можете да видите как кафявите мехурчета, които са западна Европа
04:50
and the yellowжълт one, whichкойто is the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
96
274000
3000
и жълтото, което е САЩ,
04:53
they get richerпо-богати and richerпо-богати and alsoсъщо
97
277000
2000
те стават по-богати и по-богати, и също
04:55
startначало to get healthierпо-здрави and healthierпо-здрави.
98
279000
2000
стават по-здрави, и по-здрави.
04:57
And this is now 100 yearsгодини agoпреди,
99
281000
2000
И това е преди 100 години
04:59
where the restПочивка of the worldсвят remainsостанки behindзад.
100
283000
3000
когато останалият свят е все още назад.
05:02
Here we come. And that was the influenzaгрип.
101
286000
5000
Ето продължаваме. И това е било грипната епидемия.
05:07
That's why we are so scaredуплашен about fluгрип, isn't it?
102
291000
3000
Затова все още се плашим от грипа, нали?
05:10
It's still rememberedспомних. The fallпадане of life expectancyочакване.
103
294000
3000
Все още се помни. Спада на продължителността на живота.
05:13
And then we come up. Not untilдо
104
297000
3000
И тогава продължаваме нагоре. И не допреди
05:16
independenceнезависимост startedзапочна.
105
300000
2000
независимостта да започне.
05:18
Look here You have ChinaКитай over there,
106
302000
2000
Вижте тук имате Китай ето там,
05:20
you have IndiaИндия over there,
107
304000
2000
имате Индия ето там
05:22
and this is what has happenedсе случи.
108
306000
8000
и това е, което се е случило.
05:30
Did you noteЗабележка there, that we have MexicoМексико up there?
109
314000
3000
Отбележете, че имаме Мексико там горе.
05:33
MexicoМексико is not at all on parноминална with the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
110
317000
2000
Мексико изобщо не е на едно ниво със САЩ.
05:35
but they are quiteсъвсем closeблизо.
111
319000
2000
Но са много близо.
05:37
And especiallyособено, it's interestingинтересен to see
112
321000
2000
И специално е интересно да се види
05:39
ChinaКитай and the UnitedЮнайтед StatesДържавите
113
323000
2000
Китай и САЩ,
05:41
duringпо време на 200 yearsгодини,
114
325000
3000
за 200 години.
05:44
because I have my oldestнай-старите sonсин now workingработа for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Защото моят най-голям син, който работи за Гугъл сега,
05:46
after GoogleGoogle acquiredпридобити this softwareсофтуер.
116
330000
3000
след като Гугъл придобиха този софтуер.
05:49
Because in factфакт, this is childдете laborтруд. My sonсин and his wifeсъпруга satсб in a closetкилера
117
333000
3000
Защото всъщност това е детският труд. Моя син и жена му седяха в една стаичка
05:52
for manyмного yearsгодини and developedразвита this.
118
336000
2000
много години и разработиха това.
05:54
And my youngestнай-младият sonсин, who studiedучи ChineseКитайски in BeijingПекин.
119
338000
4000
И най-малкият ми син, който учеше китайски в Пекин.
05:58
So they come in with the two perspectivesперспективи I have, you know?
120
342000
4000
Така че те идват с две гледни точки. Нали знаете?
06:02
And my sonсин, youngestнай-младият sonсин who studiedучи in BeijingПекин,
121
346000
2000
И моят син, малкият син, който учеше в Пекин,
06:04
in ChinaКитай, he got a long-termдългосрочен perspectiveперспектива.
122
348000
4000
Китай, той получи дългосрочната перспектива.
06:08
WhereasКато има предвид, when my oldestнай-старите sonсин, who worksвърши работа for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Докато големият ми син, който работи в Гугъл,
06:10
he should developразвият by quarterтримесечие, or by half-yearполовин година.
124
354000
4000
той трябва да се развива на четвърт или половин година.
06:14
Or GoogleGoogle is quiteсъвсем generousщедър, so he can have one or two yearsгодини to go.
125
358000
3000
Или Гугъл са доста щедри, така че той може да има една или две години.
06:17
But in ChinaКитай they look generationпоколение after generationпоколение
126
361000
2000
Но в Китай гледат поколение след поколение
06:19
because they rememberпомня
127
363000
3000
защото помнят
06:22
the very embarrassingнеудобно periodПериод, for 100 yearsгодини,
128
366000
2000
много засрамващия период, за 100 години,
06:24
when they wentотидох backwardsнаопаки.
129
368000
2000
когато са вървяли назад.
06:26
And then they would rememberпомня the first partчаст
130
370000
3000
И тогава те ще помнят първата част
06:29
of last centuryвек, whichкойто was really badлошо,
131
373000
3000
на последния век, която е била наистина зле.
06:32
and we could go by this so-calledтака наречен Great LeapСкок ForwardНапред.
132
376000
3000
И ние можем да продължим, чрез този така наречен скок напред.
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Но това е 1963-та.
06:37
MaoМао Tse-TungДзе Дун eventuallyв крайна сметка broughtдонесе healthздраве to ChinaКитай,
134
381000
4000
Мао Дзе-Дун всъщност донесе здравеопазването в Китай.
06:41
and then he diedпочинал, and then DengДън XiaopingСяопин startedзапочна
135
385000
2000
Но след това почина. И тогава Дън Ксяопин започна
06:43
this amazingудивителен moveход forwardнапред.
136
387000
2000
този впечатляващ ход напред.
06:45
Isn't it strangeстранен to see that the UnitedЮнайтед StatesДържавите
137
389000
2000
Не е ли странно да видим, че САЩ
06:47
first grewизраснал the economyикономика, and then graduallyпостепенно got richбогат?
138
391000
4000
първо разработиха икономиката си, след което станаха постепенно богати.
06:51
WhereasКато има предвид, ChinaКитай could get healthyздрав much earlierпо-рано,
139
395000
3000
Докато Китай станаха здрави много по-рано.
06:54
because they appliedприложен the knowledgeзнание of educationобразование, nutritionхранене,
140
398000
4000
Защото те приложиха знанието от образованието, храненето,
06:58
and then alsoсъщо benefitsПолзи of penicillinпеницилин
141
402000
3000
и също така предимствата на пеницилина
07:01
and vaccinesваксини and familyсемейство planningпланиране.
142
405000
2000
и ваксините, както и семейното планиране.
07:03
And AsiaАзия could have socialсоциален developmentразвитие
143
407000
3000
И Азия успя да има социално развитие
07:06
before they got the economicикономически developmentразвитие.
144
410000
3000
преди да има икономическо развитие.
07:09
So to me, as a publicобществен healthздраве professorпрофесор,
145
413000
2000
Така че за мен, като обществен професор по здравеопазване,
07:11
it's not strangeстранен that all these countriesдържави growрастат so fastбърз now.
146
415000
4000
не е странно, че всичките тези страни се развиват толкова бързо сега.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Защото, това което виждате тук, това, което виждате тук
07:17
is the flatапартамент worldсвят of ThomasТомас FriedmanФридман,
148
421000
3000
е плоския свят на Томас Фрийман.
07:20
isn't it.
149
424000
2000
Нали така?
07:22
It's not really, really flatапартамент.
150
426000
2000
Не е истински плосък.
07:24
But the middleсреден incomeдоход countriesдържави --
151
428000
2000
Но страните със средни доходи,
07:26
and this is where I suggestпредлагам to my studentsстуденти,
152
430000
2000
и това е, когато препоръчвам на студентите си,
07:28
stop usingизползвайки the conceptпонятие "developingразработване worldсвят."
153
432000
3000
да спрат да използват презумцията за "развиващия се свят".
07:31
Because after all, talkingговорим about the developingразработване worldсвят
154
435000
3000
Защото в края на краищата, да говориш за развиващия се свят,
07:34
is like havingкато two chaptersглави in the historyистория of the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
155
438000
4000
е като да имаш само две глави от историята на САЩ.
07:38
The last chapterглава is about presentнастояще, and presidentпрезидент ObamaОбама,
156
442000
4000
Последната глава е за настоящето и за президента Обама.
07:42
and the other is about the pastминало,
157
446000
2000
И другата е за миналото.
07:44
where you coverПокрийте everything from WashingtonВашингтон
158
448000
2000
И обхваща всичко от Вашингтон
07:46
to EisenhowerАйзенхауер.
159
450000
2000
до Айзенхауър.
07:48
Because WashingtonВашингтон to EisenhowerАйзенхауер,
160
452000
2000
Защото Вашингтон до Айзенхауър,
07:50
that is what we find in the developingразработване worldсвят.
161
454000
2000
е това, което намираме в развиващия се свят.
07:52
We could actuallyвсъщност go to MayflowerМейфлауър
162
456000
2000
Ние всъщност можем да отидем от Мейфлауър
07:54
to EisenhowerАйзенхауер,
163
458000
2000
до Айзенхауър
07:56
and that would be put togetherзаедно into a developingразработване worldсвят,
164
460000
3000
и това ще се съчетае в развиващия се свят.
07:59
whichкойто is rightlyправилно growingнарастващ its citiesградове in a very amazingудивителен way,
165
463000
3000
Който правилно разраства градовете си по много впечатляващ начин.
08:02
whichкойто have great entrepreneursпредприемачи,
166
466000
2000
Където имате страхотни предприемачи,
08:04
but alsoсъщо have the collapsingсрутване countriesдържави.
167
468000
3000
но и където имате колабиращи държави,
08:07
So, how could we make better senseсмисъл about this?
168
471000
3000
Така че, дали можем да осмислим нещата по-добре от това?
08:10
Well, one way of tryingопитвайки is to see whetherдали we could
169
474000
3000
Ами, един начин да опитаме е да видим дали можем
08:13
look at incomeдоход distributionразпределение.
170
477000
2000
да погледнем в разпределението на приходите.
08:15
This is the incomeдоход distributionразпределение of peoplesнароди in the worldсвят,
171
479000
3000
Това е разпределението на приходите на хората в света,
08:18
from $1. This is where you have foodхрана to eatЯжте.
172
482000
3000
от единия долар. Това е, където имате храна за ядене.
08:21
These people go to bedлегло hungryгладен.
173
485000
2000
Тези хора заспиват гладни.
08:23
And this is the numberномер of people.
174
487000
2000
А това е количеството хора.
08:25
This is $10, whetherдали you have a publicобществен or a privateчастен
175
489000
2000
Това са 10 долара, където имате обществена или частна
08:27
healthздраве serviceобслужване systemсистема. This is where you can
176
491000
2000
система на здравеопазване. Това е където можете
08:29
provideпредоставяне healthздраве serviceобслужване for your familyсемейство and schoolучилище for your childrenдеца,
177
493000
3000
да осигурите здравни услуги за семейството и образование за децата си.
08:32
and this is OECDОИСР countriesдържави:
178
496000
2000
И това са страните от ОИСР.
08:34
GreenГрийн, LatinЛатинска AmericaАмерика, EastИзток EuropeЕвропа.
179
498000
2000
Гренландия, Латинска Америка, Източна Европа.
08:36
This is EastИзток AsiaАзия, and the lightсветлина blueсин there is SouthЮжна AsiaАзия.
180
500000
4000
Това е Източна Азия. А светло синьото там е Южна Азия.
08:40
And this is how the worldсвят changedпроменен.
181
504000
3000
А това е как се е променил света.
08:43
It changedпроменен like this.
182
507000
2000
Той се е променил ето така.
08:45
Can you see how it's growingнарастващ? And how hundredsстотици of millionsмилиони
183
509000
3000
Можете ли да видите как расте? И как стотици милиони
08:48
and billionsмилиарди is comingидващ out of povertyбедност in AsiaАзия?
184
512000
3000
и милиарди излизат от бедност в Азия?
08:51
And it goesотива over here?
185
515000
2000
И това продължава ето тук.
08:53
And I come now, into projectionsпрогнози,
186
517000
2000
И аз стигам сега до прогнозите.
08:55
but I have to stop at the doorврата of LehmanЛеман BrothersБратя there, you know, because --
187
519000
3000
Но трябва да спра пред вратата на Братята Леман там. Нали знаете. Защото...
08:58
(LaughterСмях)
188
522000
3000
(Смях)
09:01
that's where the projectionsпрогнози are not validвалиден any longerповече време.
189
525000
2000
Защото там прогнозите вече не важат.
09:03
ProbablyВероятно the worldсвят will do this.
190
527000
2000
Вероятно света ще направи това.
09:05
and then it will continueпродължи forwardнапред like this.
191
529000
3000
И тогава ще продължи напред ето така.
09:08
But more or lessпо-малко, this is what will happenстава,
192
532000
2000
Но повече или по-малко това е, което ще се случи.
09:10
and we have a worldсвят whichкойто cannotне мога be lookedпогледнах uponвърху as dividedразделен.
193
534000
5000
И ние имаме един свят, който не може повече да бъде разглеждан като разделен.
09:15
We have the highВисоко incomeдоход countriesдържави here,
194
539000
2000
И имаме страните с големи доходи там,
09:17
with the UnitedЮнайтед StatesДържавите as a leadingводещ powerмощност;
195
541000
3000
със САЩ като водеща сила.
09:20
we have the emergingнововъзникващите economiesикономики in the middleсреден,
196
544000
3000
Имаме развиващите се икономики по средата,
09:23
whichкойто provideпредоставяне a lot of the fundingфинансиране for the bailoutBailout;
197
547000
2000
които осигуряват голяма част от финансирането на заемите.
09:25
and we have the lowниско incomeдоход countriesдържави here.
198
549000
3000
И имаме страните с нисък доход тук.
09:28
Yeah, this is a factфакт that from where the moneyпари comesидва,
199
552000
3000
И да, това е факт, от къде идват парите.
09:31
they have been savingспестяване, you know, over the last decadeдесетилетие.
200
555000
2000
Те са спестявали, нали знаете, през последното десетилетие.
09:33
And here we have the lowниско incomeдоход countriesдържави
201
557000
2000
И тук имаме страните с нисък доход
09:35
where entrepreneursпредприемачи are.
202
559000
2000
където са предприемачите.
09:37
And here we have the countriesдържави in collapseколапс and warвойна,
203
561000
3000
И тук имаме страните в колапс и война,
09:40
like AfghanistanАфганистан, SomaliaСомалия, partsчасти of CongoКонго, DarfurДарфур.
204
564000
5000
като Афганистан, Сомалия, части от Конго, Дарфур.
09:45
We have all this at the sameедин и същ time.
205
569000
2000
Ние имаме всичко това по едно и също време.
09:47
That's why it's so problematicпроблематичен to describeописвам what has happenedсе случи
206
571000
2000
Ето затова е такъв проблем да се опише какво се е случило
09:49
in the developingразработване worldсвят.
207
573000
2000
в развиващия се свят.
09:51
Because it's so differentразличен, what has happenedсе случи there.
208
575000
2000
Защото то е толкова различно, това което се е случило там.
09:53
And that's why I suggestпредлагам
209
577000
2000
И затова аз предлагам
09:55
a slightlyмалко differentразличен approachподход of what you would call it.
210
579000
3000
малко по-различен подход, ако можем да го наречем така.
09:58
And you have hugeогромен differencesразлики withinв рамките на countriesдържави alsoсъщо.
211
582000
4000
И имате огромна разлика в страните също така.
10:02
I heardчух that your departmentsотдели here were by regionsрегиони.
212
586000
3000
Чувал съм, че вашите департаменти тук са по области.
10:05
Here you have Sub-SaharanСахара AfricaАфрика, SouthЮжна AsiaАзия,
213
589000
3000
Тук имате Африка извън Сахара, Южна Азия,
10:08
EastИзток AsiaАзия, ArabАрабски statesсъстояния,
214
592000
2000
Източна Азия, Арабския свят,
10:10
EastИзток EuropeЕвропа, LatinЛатинска AmericaАмерика, and OECDОИСР.
215
594000
2000
Източна Европа, Латинска Америка, и ОИСР.
10:12
And on this axisос, GDPБВП.
216
596000
2000
И на тази ос е БВП.
10:14
And on this, heathХийт, childдете survivalоцеляване,
217
598000
2000
А на тази, здравеопазването и детската смъртност.
10:16
and it doesn't come as a surpriseизненада
218
600000
2000
И не е изненадващо,
10:18
that AfricaАфрика southюжно of SaharaСахара is at the bottomдъно.
219
602000
3000
че Африка, южно от Сахара е в дъното.
10:21
But when I splitразцепване it, when I splitразцепване it
220
605000
2000
Но когато я разделя, когато я разделя
10:23
into countryдържава bubblesмехурчета,
221
607000
2000
в мехури на страните,
10:25
the sizeразмер of the bubblesмехурчета here is the populationнаселение.
222
609000
3000
размера на мехурите това е населението.
10:28
Then you see SierraСиера LeoneЛеоне and MauritiusМавриций, completelyнапълно differentразличен.
223
612000
3000
И виждате Сиера Лион и Мавритания са напълно различни.
10:31
There is suchтакъв a differenceразлика withinв рамките на Sub-SaharanСахара AfricaАфрика.
224
615000
2000
Има такава разлика в Африка под Сахара.
10:33
And I can splitразцепване the othersдруги. Here is the SouthЮжна AsianАзиатски,
225
617000
3000
И можете да разделите и другите. Ето тук Южно-азиатските,
10:36
ArabАрабски worldсвят.
226
620000
2000
Арабския свят.
10:38
Now all your differentразличен departmentsотдели.
227
622000
2000
Сега всички различни департаменти.
10:40
EastИзток EuropeЕвропа, LatinЛатинска AmericaАмерика, and OECDОИСР countriesдържави.
228
624000
3000
Източна Европа, Латинска Америка, и страните от ОИСР.
10:43
And here were are. We have a continuumконтинуум in the worldсвят.
229
627000
3000
И тук сме ние. Имаме кръговрат в света.
10:46
We cannotне мога put it into two partsчасти.
230
630000
2000
Не можем да го разделим на две части.
10:48
It is MayflowerМейфлауър down here. It is WashingtonВашингтон here,
231
632000
3000
Тук долу е Мейфлауър. Тук е Вашингтон,
10:51
buildingсграда, buildingсграда countriesдържави.
232
635000
2000
построяването, строежа на страните.
10:53
It's LincolnЛинкълн here, advancingнапредва them.
233
637000
4000
Тук е Линкълн, който ги развива.
10:57
It's EisenhowerАйзенхауер bringingпривеждане modernityмодерността into the countriesдържави.
234
641000
3000
И Айзенхауър, донасяйки модернизация в страните.
11:00
And then it's UnitedЮнайтед StatesДържавите todayднес, up here.
235
644000
2000
И тогава имаме САЩ днес, там горе.
11:02
And we have countriesдържави all this way.
236
646000
2000
И ние имаме страни през целия този път.
11:04
Now, this is the importantважно thing
237
648000
3000
Сега това е важното нещо
11:07
of understandingразбиране how the worldсвят has changedпроменен.
238
651000
4000
за разбирането на как света се е променил.
11:11
At this pointточка I decidedреши to make a pauseпауза.
239
655000
4000
В този момент аз реших да направя публикация.
11:15
(LaughterСмях)
240
659000
2000
(Смях)
11:17
And it is my taskзадача, on behalfимето of the restПочивка of the worldсвят,
241
661000
3000
И това е моя задача, заради другата част на света,
11:20
to conveyпредавам a thanksБлагодаря to the U.S. taxpayersданъкоплатци,
242
664000
4000
да отправя благодарност на данъкоплатците в САЩ,
11:24
for DemographicДемографски HealthЗдраве SurveyПроучване.
243
668000
2000
за Демографското Здравно Изследване.
11:26
ManyМного are not awareосведомен of -- no, this is not a jokeшега.
244
670000
3000
Много не осъзнават -- но това не е майтап.
11:29
This is very seriousсериозно.
245
673000
2000
Това е много сериозно.
11:31
It is dueв следствие to USA'sВ САЩ continuousнепрекъснат sponsoringспонсорство
246
675000
4000
И се отнася за продължителното спонсориране на САЩ
11:35
duringпо време на 25 yearsгодини of the very good methodologyметодология
247
679000
3000
за период от 25 години на много добра методология
11:38
for measuringизмерване childдете mortalityсмъртност
248
682000
2000
за определяне на детската смъртност,
11:40
that we have a graspсхващане of what's happeningслучва in the worldсвят.
249
684000
3000
заради която имаме поглед над това, което се случва по света.
11:43
(ApplauseАплодисменти)
250
687000
7000
(Аплодисменти)
11:50
And it is U.S. governmentправителство at its bestнай-доброто,
251
694000
3000
И правителството в САЩ, в най-добрия си смисъл,
11:53
withoutбез advocacyзастъпничество, providingосигуряване factsфакти,
252
697000
3000
безвъзмездно, осигурява факти,
11:56
that it's usefulполезен for the societyобщество.
253
700000
2000
които са много ценни за обществото.
11:58
And providingосигуряване dataданни freeБезплатно of chargeзареждане
254
702000
3000
И осигурява данните безплатно,
12:01
on the internetинтернет, for the worldсвят to use. Thank you very much.
255
705000
3000
в Интернет, за употреба от целия свят. Благодаря ви много.
12:04
QuiteДоста the oppositeпротивоположен of the WorldСветът BankБанка,
256
708000
2000
Точно обратното на Световната Банка,
12:06
who compiledкомпилиран dataданни with governmentправителство moneyпари,
257
710000
3000
които са събрали данни с държавни пари,
12:09
taxданък moneyпари, and then they sellпродажба it to addдобави a little profitпечалба,
258
713000
3000
пари от данъци, и след това ги продават, за да добавят малка печалба,
12:12
in a very inefficientнеефикасен, GutenbergГутенберг way.
259
716000
3000
по един много неефикасен Гутенбергски начин.
12:15
(ApplauseАплодисменти)
260
719000
6000
(Аплодисменти)
12:21
But the people doing that at the WorldСветът BankБанка
261
725000
2000
Но хората, правещи това в световната банка,
12:23
are amongсред the bestнай-доброто in the worldсвят.
262
727000
2000
са между най-добрите в света.
12:25
And they are highlyсилно skilledопитен professionalsпрофесионалисти.
263
729000
2000
И те са много опитни професионалисти.
12:27
It's just that we would like to upgradeподобряване на our internationalмеждународен agenciesагенции
264
731000
4000
Просто ни се иска да обновим нашите международни агенции,
12:31
to dealсделка with the worldсвят in the modernмодерен way, as we do.
265
735000
3000
за да работят със света по модерен начин, като нас.
12:34
And when it comesидва to freeБезплатно dataданни and transparencyпрозрачност,
266
738000
3000
И това идва със свободните данни и прозрачност,
12:37
UnitedЮнайтед StatesДържавите of AmericaАмерика is one of the bestнай-доброто.
267
741000
3000
САЩ и Америка са едни от най-добрите.
12:40
And that doesn't come easyлесно from the mouthуста of a SwedishШведски publicобществен healthздраве professorпрофесор.
268
744000
3000
И това не идва лесно от устата на Шведски професор по обществено здраве.
12:43
(LaughterСмях)
269
747000
3000
(Смях)
12:46
And I'm not paidплатен to come here, no.
270
750000
3000
А и на мен не ми се плаща за да идвам тук, не.
12:49
I would like to showшоу you what happensслучва се with the dataданни,
271
753000
2000
Искам да ви покажа какво се случва с данните,
12:51
what we can showшоу with this dataданни.
272
755000
2000
какво можем да покажем с тези данни.
12:53
Look here. This is the worldсвят.
273
757000
2000
Вижте тук. Това е светът.
12:55
With incomeдоход down there and childдете mortalityсмъртност.
274
759000
2000
С доходите си тук долу, както и детската смъртност.
12:57
And what has happenedсе случи in the worldсвят?
275
761000
2000
И какво се е случило в света?
12:59
SinceТъй като 1950, duringпо време на the last 50 yearsгодини
276
763000
3000
От 1950, за последните 50 години
13:02
we have had a fallпадане in childдете mortalityсмъртност.
277
766000
3000
сме имали спад в детската смъртност.
13:05
And it is the DHSDHS that makesправи it possibleвъзможен to know this.
278
769000
2000
И знаем това заради DHS (Демографското и Здравно Изследване).
13:07
And we had an increaseнараства in incomeдоход.
279
771000
2000
И ние имахме покачване в приходите.
13:09
And the blueсин formerбивш developingразработване countriesдържави
280
773000
2000
И сините стари развиващи се страни
13:11
are mixingсмесване up with the formerбивш industrializedиндустриализиран westernуестърн worldсвят.
281
775000
5000
се смесват със стария индустриализиран западен свят.
13:16
We have a continuumконтинуум. But we still have, of courseкурс,
282
780000
3000
И имаме континиум. Но ние все още имаме, и това е разбира се,
13:19
CongoКонго, up there. We still have as poorбеден countriesдържави
283
783000
3000
Конго, там горе. Ние все още имаме толкова бедни държави,
13:22
as we have had, always, in historyистория.
284
786000
4000
каквито сме имали винаги, през историята.
13:26
And that's the bottomдъно billionмилиард, where we'veние имаме heardчух todayднес
285
790000
3000
И това е милиарда на дъното, където чухме днес
13:29
about a completelyнапълно newнов approachподход to do it.
286
793000
3000
за съвсем друг подход да го правим.
13:32
And how fastбърз has this happenedсе случи?
287
796000
3000
И колко бързо се е случило това?
13:35
Well, MDGЦХР 4.
288
799000
2000
Ами MDG 4 (Хилядолетни Цели за Развитие)
13:37
The UnitedЮнайтед StatesДържавите has not been so eagerнетърпелив
289
801000
2000
САЩ не са особено нетърпеливи
13:39
to use MDGЦХР 4.
290
803000
3000
да използват MDG 4.
13:42
But you have been the mainосновен sponsorспонсор that has enabledактивиран us to measureмярка it,
291
806000
3000
Но имаме главния спонсор, който ни позволява да го измерим.
13:45
because it's the only childдете mortalityсмъртност that we can measureмярка.
292
809000
3000
Защото единствено детската смъртност е това, което можем да измерим.
13:48
And we used to say that it should fallпадане fourчетирима percentна сто perна yearгодина.
293
812000
3000
И ние казвахме, че тя трябва да намалява с четири процента за година.
13:51
Let's see what SwedenШвеция has doneСвършен.
294
815000
2000
Да видим как се справя Швеция.
13:53
We used to boastсе похвали about fastбърз socialсоциален progressпрогрес.
295
817000
3000
Ние ускорихме социалния прогрес.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Ето къде сме били, 1900.
13:58
1900, SwedenШвеция was there.
297
822000
2000
1900, Швеция беше там.
14:00
SameСъщите childдете mortalityсмъртност as BangladeshБангладеш had, 1990,
298
824000
2000
Същата детска смъртност която Бангладеш има, през 1990.
14:02
thoughвъпреки че they had lowerнисък incomeдоход.
299
826000
2000
Въпреки, че те имат по-нисък доход.
14:04
They startedзапочна very well. They used the aidпомощ well.
300
828000
3000
Те са започнали много добре. Те използваха помощите добре.
14:07
They vaccinatedваксинирани the kidsдеца. They get better waterвода.
301
831000
2000
Те ваксинираха децата. Те имат по-добра вода.
14:09
And they reducedнамален childдете mortalityсмъртност,
302
833000
2000
И те намалиха детската смъртност,
14:11
with an amazingудивителен 4.7 percentна сто perна yearгодина. They beatбия SwedenШвеция.
303
835000
3000
с впечатляващите 4.7 процента за година. Те победиха Швеция.
14:14
I runтичам SwedenШвеция the sameедин и същ 16 yearгодина periodПериод.
304
838000
4000
Пускам Швеция за същия период от 16 години.
14:18
SecondСекунда roundкръгъл, it's SwedenШвеция, 1916,
305
842000
2000
Втори рунд, това е Швеция 1916,
14:20
againstсрещу EgyptЕгипет, 1990.
306
844000
2000
срещу Египет 1990.
14:22
Here we go. OnceВеднъж again the USAСАЩ is partчаст of the reasonпричина here.
307
846000
3000
Ето ни. Отново САЩ е част от причината тук.
14:25
They get safeсейф waterвода, they get foodхрана for the poorбеден,
308
849000
4000
Те получават чиста вода. Те получават храна за бедните.
14:29
and they get malariaмалария eradicatedизкоренен.
309
853000
2000
И те изкореняват маларията.
14:31
5.5 percentна сто. They are fasterпо-бързо than the millenniumхилядолетие developmentразвитие goalцел.
310
855000
3000
5.5 процента. Те са по-бързи от целта за хилядолетното развитие.
14:34
And thirdтрета chanceшанс for SwedenШвеция, againstсрещу BrazilБразилия here.
311
858000
3000
И трети шанс за Швеция срещу Бразилия тук.
14:37
BrazilБразилия here has amazingудивителен socialсоциален improvementподобрение
312
861000
4000
И Бразилия тук има впечатляващ социален напредък
14:41
over the last 16 yearsгодини,
313
865000
2000
за последните 16 години.
14:43
and they go fasterпо-бързо than SwedenШвеция.
314
867000
2000
И те вървят по-бързо от Швеция.
14:45
This meansсредства that the worldсвят is convergingконвергенция.
315
869000
2000
Това означава, че света се слива.
14:47
The middleсреден incomeдоход countriesдържави,
316
871000
2000
И страните със среден доход,
14:49
the emergingнововъзникващите economyикономика, they are catchingпривлекателен up.
317
873000
2000
развиващите се икономики, те наваксват.
14:51
They are movingдвижещ to citiesградове,
318
875000
2000
Те се местят в градове,
14:53
where they alsoсъщо get better assistanceпомощ for that.
319
877000
2000
където също ще получат по-добра помощ за това.
14:55
Well the SwedishШведски studentsстуденти protestпротест at this pointточка.
320
879000
3000
Това, което правят Шведите е да протестират по това време.
14:58
They say, "This is not fairсправедлив,
321
882000
2000
Те казват, "Не е честно.
15:00
because these countriesдържави had vaccinesваксини and antibioticsантибиотици
322
884000
2000
защото тези страни имат ваксини и антибиотици,
15:02
that were not availableна разположение for SwedenШвеция.
323
886000
2000
които не са достъпни за Швеция.
15:04
We have to do real-timeреално време competitionконкуренция."
324
888000
2000
Трябва да направим състезание в реално време."
15:06
Okay. I give you SingaporeСингапур, the yearгодина I was bornроден.
325
890000
3000
Окей. Давам ви Сингапур в годината, в която съм роден.
15:09
SingaporeСингапур had twiceдва пъти the childдете mortalityсмъртност of SwedenШвеция.
326
893000
2000
Сингапур има двойно по-висока детска смъртност от Швеция.
15:11
It's the mostнай-много tropicalтропически countryдържава in the worldсвят,
327
895000
2000
И това е най-тропическата страна в света.
15:13
a marshlandблатиста местност on the equatorекватора.
328
897000
2000
Едно блато на Екватора.
15:15
And here we go. It tookвзеха a little time for them to get independentнезависим.
329
899000
3000
И ето ни. Трябваше им малко време, за да станат независими.
15:18
But then they startedзапочна to growрастат theirтехен economyикономика.
330
902000
2000
Но тогава, те започнаха да развиват икономиката си.
15:20
And they madeизработен the socialсоциален investmentинвестиция. They got away malariaмалария.
331
904000
2000
И направиха социална инвестиция. Премахнаха маларията.
15:22
They got a magnificentвеликолепен healthздраве systemсистема
332
906000
2000
Направиха великолепна здравна система,
15:24
that beatбия bothи двете the U.S. and SwedenШвеция.
333
908000
2000
която е по-добра от САЩ и Швеция.
15:26
We never thought it would happenстава that they would winпечеля over SwedenШвеция!
334
910000
3000
Ние никога не мислихме, че това ще се случи и ще победят Швеция!
15:29
(ApplauseАплодисменти)
335
913000
8000
(Аплодисменти)
15:37
All these greenзелен countriesдържави are achievingпостигане на millenniumхилядолетие developmentразвитие goalsцели.
336
921000
3000
Всичките тези зелени страни постигат цели на хилядолетното развитие.
15:40
These yellowжълт are just about to be doing this.
337
924000
2000
Тези жълтите почти правят това.
15:42
These redчервен are the countriesдържави that doesn't do it, and the policyполитика has to be improvedподобрен.
338
926000
3000
Тези червените, които не го правят, а политиката трябва да се подобри.
15:45
Not simplisticопростен extrapolationекстраполация.
339
929000
3000
Не е обикновена екстраполация.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Ние трябва наистина да намерим начин
15:50
of supportingподкрепа those countriesдържави in a better way.
341
934000
2000
да поддържаме тези страни по по-добър начин.
15:52
We have to respectотношение the middleсреден incomeдоход countriesдържави
342
936000
3000
Ние трябва да уважаваме страните със среден доход
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
в това, което правят.
15:57
And we have to fact-baseфакт база the wholeцяло way we look at the worldсвят.
344
941000
3000
И трябва да базираме на факти целия начин, по който гледаме на света
16:00
This is dollarдолар perна personчовек. This is HIVХИВ in the countriesдържави.
345
944000
3000
Това е долар за човек. Това е ХИВ в страните.
16:03
The blueсин is AfricaАфрика.
346
947000
2000
Синьото е Африка.
16:05
The sizeразмер of the bubblesмехурчета is how manyмного are HIVХИВ affectedповлиян.
347
949000
3000
Размера на мехурчетата е колко са ХИВ позитивните.
16:08
You see the tragedyтрагедия in SouthЮжна AfricaАфрика there.
348
952000
2000
Виждате трагедията на Южна Африка там.
16:10
About 20 percentна сто of the adultвъзрастен populationнаселение are infectedзаразен.
349
954000
3000
Около 20 процента от възрастното население е заразено.
16:13
And in spiteзлоба of them havingкато quiteсъвсем a highВисоко incomeдоход,
350
957000
3000
И въпреки, че има доста висок доход
16:16
they have a hugeогромен numberномер of HIVХИВ infectedзаразен.
351
960000
3000
имат голям брой на ХИВ позитивни.
16:19
But you alsoсъщо see that there are AfricanАфрикански countriesдържави down here.
352
963000
3000
Но вие също виждате, че там долу има Африкански страни.
16:22
There is no suchтакъв thing as an HIVХИВ epidemicепидемия in AfricaАфрика.
353
966000
4000
Няма такова нещо като ХИВ епидемия в Африка.
16:26
There's a numberномер, fiveпет to 10 countriesдържави in AfricaАфрика
354
970000
3000
Има брой, 5 до 10 страни в Африка,
16:29
that has the sameедин и същ levelниво as SwedenШвеция and UnitedЮнайтед StatesДържавите.
355
973000
3000
които имат същото ниво като Швеция и САЩ.
16:32
And there are othersдруги who are extremelyизвънредно highВисоко.
356
976000
2000
И имаме другите, които са изключително високи.
16:34
And I will showшоу you that what has happenedсе случи
357
978000
3000
И аз ще ви покажа, че това което се случи
16:37
in one of the bestнай-доброто countriesдържави, with the mostнай-много vibrantжизнена economyикономика
358
981000
4000
в една от най-добрите страни, с най-жизнената икономика
16:41
in AfricaАфрика and a good governanceуправление, BotswanaБотсвана.
359
985000
3000
в Африка, и добро управление, е Боцвана.
16:44
They have a very highВисоко levelниво. It's comingидващ down.
360
988000
2000
Те имат много високо ниво. То спада.
16:46
But now it's not fallingпадане,
361
990000
2000
Но сега не спада.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Защото там, с помоща от PEPFAR
16:50
it's workingработа with treatmentлечение. And people are not dyingумиращ.
363
994000
3000
работи с лекуване. И хората не умират.
16:53
And you can see it's not that easyлесно,
364
997000
3000
И можете да видите, че не е толкова лесно,
16:56
that it is warвойна whichкойто causedпричинен this.
365
1000000
3000
че причината за това е война.
16:59
Because here, in CongoКонго, there is warвойна.
366
1003000
2000
Защото тук в Конго, имаме война.
17:01
And here, in ZambiaЗамбия, there is peaceмир.
367
1005000
3000
И тук в Замбия, имаме мир.
17:04
And it's not the economyикономика. RicherПо-богати countryдържава has a little higherпо-висок.
368
1008000
3000
И това не е икономиката. По-богатата страна е малко повече.
17:07
If I splitразцепване TanzaniaТанзания in its incomeдоход,
369
1011000
2000
И ако разделя Танзания по доходи.
17:09
the richerпо-богати 20 percentна сто in TanzaniaТанзания
370
1013000
2000
Най-богатите 20 процента в Танзания
17:11
has more HIVХИВ than the poorestбедната one.
371
1015000
2000
имат повече ХИВ, отколко най-бедните.
17:13
And it's really differentразличен withinв рамките на eachвсеки countryдържава.
372
1017000
3000
И това е наистина различно в държавата.
17:16
Look at the provincesпровинции of KenyaКения. They are very differentразличен.
373
1020000
2000
Вижте в провинциите на Кения. Те са много различни.
17:18
And this is the situationситуация you see.
374
1022000
3000
И това е същото положение, което виждате.
17:21
It's not deepДълбок povertyбедност. It's the specialспециален situationситуация,
375
1025000
3000
Това не е дълбока бедност. Това е специална ситуация.
17:24
probablyвероятно of concurrentпаралелни sexualсексуален partnershipсъдружие
376
1028000
3000
Най-вероятно заради множеството сексуални партньори
17:27
amongсред partчаст of the heterosexualхетеросексуален populationнаселение
377
1031000
3000
между хетеросексуалното население
17:30
in some countriesдържави, or some partsчасти of countriesдържави,
378
1034000
2000
в някои страни или в някои части на страни,
17:32
in southюжно and easternизточен AfricaАфрика.
379
1036000
2000
в южна и източна Африка.
17:34
Don't make it AfricaАфрика. Don't make it a raceраса issueпроблем.
380
1038000
3000
Не го правете за Африка. Не го правете на база на раса.
17:37
Make it a localместен issueпроблем. And do preventionпредотвратяване at eachвсеки placeмясто,
381
1041000
4000
Правете го локален проблем. И дали предпазването на всяко място
17:41
in the way it can be doneСвършен there.
382
1045000
2000
по начина, по който може да бъде направен там.
17:43
So to just endкрай up,
383
1047000
3000
Така че, за да завършим.
17:46
there are things of sufferingстрадание
384
1050000
3000
Има неща като страдание
17:49
in the one billionмилиард poorestбедната, whichкойто we don't know.
385
1053000
3000
в най-бедния милиард, за които не знаем.
17:52
Those who liveживея beyondотвъд the cellphoneмобилен телефон,
386
1056000
2000
Тези, които живеят без мобилния телефон,
17:54
those who have yetоще to see a computerкомпютър,
387
1058000
2000
тези които тепърва ще видят компютър,
17:56
those who have no electricityелектричество at home.
388
1060000
3000
тези които нямат електричество вкъщи.
17:59
This is the diseaseболест, KonzoКонзо, I spentпрекарах 20 yearsгодини
389
1063000
2000
Това е болното Конзо, и аз прекарах 20 години
18:01
elucidatingизясняването in AfricaАфрика.
390
1065000
2000
в разясняване на Африка.
18:03
It's causedпричинен by fastбърз processingобработване of toxicтоксичен cassavaманиока rootкорен in famineглад situationситуация.
391
1067000
5000
Това е причинено от бързата обработка на токсичния корен маниока, в гладно положение.
18:08
It's similarподобен to the pellagraпелагра epidemicепидемия in MississippiМисисипи in the '30s.
392
1072000
4000
Това е сходно като пелагра в Мисисипи, през 30-те.
18:12
It's similarподобен to other nutritionalхранителна diseasesзаболявания.
393
1076000
3000
Това е сходно към други заболявания с храната.
18:15
It will never affectзасегне a richбогат personчовек.
394
1079000
2000
Това никога няма да повлияе на богат човек.
18:17
We have seenвидян it here in MozambiqueМозамбик.
395
1081000
3000
Ние сме го виждали тук, в Мозамбик.
18:20
This is the epidemicепидемия in MozambiqueМозамбик. This is an epidemicепидемия in northernсеверен TanzaniaТанзания.
396
1084000
3000
Това е епидемията в Мозамбик. Това е епидемия в северна Танзания.
18:23
You never heardчух about the diseaseболест.
397
1087000
2000
Никога не сте чували за заболяването.
18:25
But it's much more than EbolaЕбола
398
1089000
2000
Но много повече, отколкото ебола
18:27
that has been affectedповлиян by this diseaseболест.
399
1091000
2000
са поразени от тази болест.
18:29
CauseПричина cripplingосакатяване throughoutпрез the worldсвят.
400
1093000
2000
Създала осъкатяване в света.
18:31
And over the last two yearsгодини,
401
1095000
2000
И за последните две години
18:33
2,000 people has been crippledконтузен
402
1097000
2000
2000 души са осъкатени
18:35
in the southernюжен tipбакшиш of BandunduBandundu regionобласт.
403
1099000
2000
в южната част на региона Бандунда.
18:37
That used to be the illegalнезаконен diamondдиамант tradeтърговия,
404
1101000
2000
Който беше място за незаконна търговия на диаманти.
18:39
from the UNITA-dominatedУнита доминиран area■ площ in AngolaАнгола.
405
1103000
3000
От UNITA доминирани зони в Ангола.
18:42
That has now disappearedизчезнал,
406
1106000
2000
Които сега са изчезнали.
18:44
and they are now in great economicикономически problemпроблем.
407
1108000
2000
И те са сега в голям икономически проблем.
18:46
And one weekседмица agoпреди, for the first time,
408
1110000
3000
И преди седмица, за първи път,
18:49
there were fourчетирима linesлинии on the InternetИнтернет.
409
1113000
3000
имаше четири реда в Интернет.
18:52
Don't get confusedобъркан of the progressпрогрес of the emergingнововъзникващите economiesикономики
410
1116000
3000
Не се обърквайте с прогреса на развиващите се икономики
18:55
and the great capacityкапацитет
411
1119000
3000
и големия капацитет
18:58
of people in the middleсреден incomeдоход countriesдържави
412
1122000
2000
на хората в страните със среден доход,
19:00
and in peacefulспокоен lowниско incomeдоход countriesдържави.
413
1124000
2000
и в мирните страни с нисък доход.
19:02
There is still mysteryмистерия in one billionмилиард.
414
1126000
2000
Все още има мизерия при един милиард.
19:04
And we have to have more conceptsконцепции
415
1128000
2000
И трябва да имаме повече концепция,
19:06
than just developingразработване countriesдържави and developingразработване worldсвят.
416
1130000
3000
отколкото просто да развиваме страни и да развиваме света.
19:09
We need a newнов mindsetначин на мислене. The worldсвят is convergingконвергенция,
417
1133000
3000
Имаме нужда от ново мислене. Света се слива.
19:12
but -- but -- but not the bottomдъно billionмилиард.
418
1136000
3000
Но, но, но, не и милиарда на дъното.
19:15
They are still as poorбеден as they'veте имат ever been.
419
1139000
3000
Те са все още толкова бедни, колкото са били някога.
19:18
It's not sustainableустойчивото, and it will not happenстава around one superpowerсуперсила.
420
1142000
5000
Това не е устойчиво. И това няма да се случи около една суперсила.
19:23
But you will remainостават
421
1147000
2000
Но вие ще останете
19:25
one of the mostнай-много importantважно superpowersсуперсили,
422
1149000
3000
една от най-важните суперсили.
19:28
and the mostнай-много hopefulобещаващ superpowerсуперсила, for the time to be.
423
1152000
3000
И най-надеждната суперсила, за време напред.
19:31
And this institutionинституция
424
1155000
2000
И тази институция,
19:33
will have a very crucialрешаващ roleроля,
425
1157000
2000
ще има много важна роля,
19:35
not for UnitedЮнайтед StatesДържавите, but for the worldсвят.
426
1159000
2000
не за САЩ, но за целия свят.
19:37
So you have a very badлошо nameиме,
427
1161000
3000
Така че имате много лошо име,
19:40
StateДържава DepartmentОтдел. This is not the StateДържава DepartmentОтдел.
428
1164000
2000
Щатския Департамент, това не е Щатският Департамент.
19:42
It's the WorldСветът DepartmentОтдел.
429
1166000
2000
Това е Световният Департамент.
19:44
And we have a highВисоко hopeнадявам се in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
И ние имаме високи надежди във вас. Благодаря ви много.
19:46
(ApplauseАплодисменти)
431
1170000
5000
(Аплодисменти)
Translated by Nikolay Mihaylov
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com